BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string optional in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
de
Seitenelementeblockierung aktivieren oder deaktivieren und optional deren Änderung verbieten
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
de
Encrypted Media Extensions (Module zur Wiedergabe verschlüsselter Mediendateien) aktivieren oder deaktivieren und optional Änderung dieser Einstellung verbieten
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
de
Startseite festlegen und optional zusätzlich unveränderbar setzen
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
de
Optional: Geben Sie Benutzernamen und Passwort an
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
de
%S <Jabber-ID>[<Nachricht>]: Einen Teilnehmer zum Betreten eines Raums einladen. Optional kann dazu eine Einladungsnachricht mitgesendet werden.
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
de
%S [<Raum>[@<Server>][/<nick>]] [<Passwort>]: Raum betreten, optional auf anderem Server, mit anderem Spitznamen oder dem Passwort für den Raum.
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
optional.label
de
(optional)
en-US
(optional)
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
de
Seitenelementeblockierung aktivieren oder deaktivieren und optional deren Änderung verbieten
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
de
Encrypted Media Extensions (Module zur Wiedergabe verschlüsselter Mediendateien) aktivieren oder deaktivieren und optional Änderung dieser Einstellung verbieten
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:\n\n"%S"\n\nACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!\n\nMöchten Sie die Daten des Profils löschen?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
de
Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts: "{ $dir }" ACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden! Möchten Sie die Daten des Profils löschen?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?

Displaying 38 results for the string optional in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
de
Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind freiwillig und öffentlich sichtbar)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments
de
Freiwillig: Beschreiben Sie das Problem.
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label
de
Freiwillig: Beschreiben Sie das Problem.
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
de
Empfohlene optionale Komponenten
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
de
Optionale Komponenten einrichten
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.optional
de
Optionaler Teilnehmer
en-US
Optional Attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.role.optional
de
Optionaler Teilnehmer
en-US
Optional Attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
de
Die Anwesenheit von %1$S ist freiwillig.
en-US
%1$S is an optional participant.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
de
Optional: Geben Sie Benutzernamen und Passwort an
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
de
Die Anwesenheit von %1$S ist freiwillig.
en-US
%1$S is an optional participant.
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
de
%1$S <Statusnachricht>: Setzt den Status auf %2$S mit einer zusätzlichen, freiwilligen Statusnachricht.
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
de
%S [Nachricht]: Den derzeit besuchten Raum verlassen und dabei, falls gewünscht, eine Nachricht hinterlassen
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
de
%S <Nachricht>: Die Verbindung zum Server trennen und dabei, falls gewünscht, eine Nachricht hinterlassen.
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
de
Warning: Source string is missing
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
de
Warning: Source string is missing
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
de
%S <Jabber-ID>[<Nachricht>]: Einen Teilnehmer zum Betreten eines Raums einladen. Optional kann dazu eine Einladungsnachricht mitgesendet werden.
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
de
%S [<Nachricht>]: Raum mit optionaler Nachricht verlassen
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
de
Abbildungen mit optionaler Legende sollten beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
de
Abbildungen mit optionaler Legende sollten beschriftet werden.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
de
Zur URL, die von <url> angegeben wurde, navigieren. Wenn <url> keine irc:-URL ist, wird sie in Ihrem Standard-Systembrwoser geöffnet. Wenn <url> ein Alias für eine URL ist, kann der optionale <anchor> verwendet werden, um einen benannten Anker innerhalb der URL anzugeben.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
de
Zur URL navigieren, die durch <url> angegeben wurde. Wenn <url> keine irc:-URL ist, wird sie in einem neuen Tab im zuletzt verwendeten Browserfenster geöffnet. Wenn <url> ein Alias für eine URL ist, kann der optionale <anchor> verwendet werden, um einen benannten Anker innerhalb der URL anzugeben.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
de
Zur URL navigieren, die durch <url> angegeben wurde. Wenn <url> keine irc:-URL ist, wird sie in einem neuen Browserfenster geöffnet. Wenn <url> ein Alias für eine URL ist, kann der optionale <anchor> verwendet werden, um einen benannten Anker innerhalb der URL anzugeben.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
de
Zur URL navigieren, die durch <url> angegeben wurde. Wenn <url> keine irc:-URL ist, wird sie im zuletzt verwendeten Browserfenster geöffnet. Wenn <url> ein Alias für eine URL ist, kann der optionale <anchor> verwendet werden, um einen benannten Anker innerhalb der URL anzugeben.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
de
Fordert eine Einladung vom angegebenen Channel mit optionaler Begründung an. Dieses Kommando wird nicht von allen Servern unterstützt.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
de
Verlässt den aktuellen Channel. Verwenden Sie /delete, um die Ansicht mit Verlust ihrer Inhalte zum Verschwinden zu bringen, oder /hide, um die Ansicht temporär zu verstecken und ihren Inhalt zu erhalten. Viele Server unterstützen den optionalen <reason>-Parameter nicht. Wenn Sie dieses Kommando von einem Skript aus verwenden, können Sie dieses Verhalten mit dem <delete-when-done>-Parameter übergehen.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
de
Listet Channel-Name, Benutzerzahl, und Themeninformationen für das Netzwerk/den Server, mit dem Sie verbunden sind, auf. Wenn Sie das optionale Channel-Argument nicht verwenden, werden alle Channels aufgelistet. Auf großen Netzwerken kann der Server eventuell Ihre Verbindung trennen, wenn Sie nach einer kompletten Liste fragen.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
de
Die URL, die zum Ausführen einer Web-Suche verwendet werden soll; Ihre Suchbegriffe werden an diese URL angehängt. Sie können den optionalen Parameter %s einfügen, um Ihre Suchbegriffe in einen bestimmten Teil der URL einzufügen (z.B. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). Wenn dieses Feld leer gelassen wird, dann wird die Standard-Suchmschine Ihres Browsers verwendet (oder Google, wenn Chatzilla nicht als Browser-Plugin läuft).
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
password.text
de
Freiwillig, wird zur Bestätigung des Benutzernamens verwendet
en-US
Optional, will only be used to validate the username
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
optional.label
de
(optional)
en-US
(optional)
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
de
Empfohlene optionale Komponenten
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
de
Optionale Komponenten einrichten
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
de
Einige &brandShortName;-Funktionen verwenden web-basierte Informationsdienste, wie Add-on- oder SafeBrowsing-Dienste. Allerdings können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass sie 100&#37; genau und fehlerfrei sind. Weitere Details, inklusive Informationen darüber, wie Sie diese Funktionen deaktivieren können, finden Sie in den
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
de
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL
de
Optionale Komponenten:
en-US
Optional Components:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
de
Optionale Komponenten auswählen
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
STATUS_INSTALL_OPTIONAL
de
Optionale Komponenten installieren
en-US
Installing Optional Components
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-optional
de
Optionale Berechtigungen für zusätzliche Funktionalität:
en-US
Optional permissions for added functionality:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-description
de
Beschreiben Sie das Problem (freiwillig)
en-US
Describe the problem (optional)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.