BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string out in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.label
oc
Tongue-out
en-US
Tongue-out
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.tooltip
oc
Insert a tongue-out face
en-US
Insert a tongue-out face
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
oc
${BrandShortName} is a full-featured email application. ${BrandShortName} supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out ${BrandShortName}'s modern feature set.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.

Displaying 118 results for the string out in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
oc
Relambi d'espèra passat
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-zoom-reduce.label
oc
Zoom arrièr
en-US
Zoom out
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
oc
Far lisar e pausar los elements aquí per los gardar a man, mas fòra de vòstra barra d’aisinas
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-full-zoom-reduce.label
oc
Zoom arrièr
en-US
Zoom Out
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
oc
Avètz ja lo navegador.<br/>Ara aprofechatz de tot { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
oc
La responsa OCSP conten d'entresenhas obsolètas.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-out-of-search-limits
oc
La recèrca de validacion de certificat es en defòra dels limits de recèrca
en-US
Cert validation search is out of search limits
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
oc
Seretz benlèu desconnectat dels sites web s’escafetz aquestas donadas
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
oc
Escafar totes los cookies e las dondas dels sites emmagazinats per { -brand-short-name } pòt provocar una desconnexion als sites web e suprimir de contenguts fòra linha. Escafar las donadas en cache afècta pas las sessions iniciadas.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
oc
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Opcions > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites. *[other] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Preferéncias > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
oc
{ -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Paramètres > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
oc
{ -brand-short-name } a pas mai d'espaci disc. Los contenguts del site web pòdon s'afichar pas coma cal. Clicatz «Ne saber mai» per optimizar l'utilizacion de vòstre disc per melhorar la navegacion.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
oc
<strong>{ -brand-short-name } a pas mai d'espaci disc.</strong> Los contenguts del site web pòdon s'afichar pas coma cal. Clicatz «Ne saber mai» per optimizar l'utilizacion de vòstre disc per melhorar la navegacion.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-sign-out.label
oc
Se desconnectar
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
oc
La supression dels cookies e de las donadas dels sites pòdon vos desconnectar. Volètz vertadièrament aplicar aquestas modificacions?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
oc
{ $numBreaches -> [one] { $numBreachesResolved } pèrda sus { $numBreaches } marcada coma resolguda *[other] { $numBreachesResolved } pèrdas sus { $numBreaches } marcadas coma resolgudas }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
oc
Gardatz un uèlh sus las pèrdas de donadas
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-title
oc
Fonciona pas.
en-US
Out of order.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sign-out.label
oc
Se desconnectar
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
oc
Se desconnectar de{ -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.buttonlabelaccept
oc
Desconnexion
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
oc
Desconnexion de { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-button
oc
Se desconnectar
en-US
Sign out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
oc
Se desconnectar de { -fxaccount-brand-name } ?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.signOut.label
oc
Se desconnectar
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
nv_timeout
oc
Temps de connexion despassat
en-US
Timed Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
oc
Sortissètz-me d'aicí !
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
zoomReduce-button.tooltip
oc
Zoom arrièr (%S)
en-US
Zoom out (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
zoom-out-button.label
oc
Zoom arrièr
en-US
Zoom out
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
zoom-out-button.tooltiptext2
oc
Zoom arrièr (%S)
en-US
Zoom out (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
oc
Profechatz del melhor de %S en parametrant coma navegador per defaut
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
oc
Seleccionar «Escafar ara» escafarà totes los cookies e donadas de site emmagazinats per %S. Aquò poiriá vos desconnectar dels sites web e suprimir lo contengut web fòra linha.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
oc
<p>Lo problèma ven benlèu del site web, doncas podètz pas res far per resòlver aquò.</p><p>Se navegatz sus un ret d’entrepresa o utilizatz un antivirus, podètz contactar las equipas d’assisténcias per obténer ajuda. Tanben podètz senhalar lo problèma als administrators del site web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
oc
%S salva ara las adreças per garnir mai rapidament los formularis.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
oc
$BrandShortName permet una navegacion segura e aisida. Una interfàcia d'utilizaire familiara, una recèrca integrada e de foncionalitats de seguretat avançadas coma la proteccion contra l'usurpacion d'identitat en linha vos permeton d'obténer çò melhor del Web.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
zoom_out.title
oc
Zoom arrièr
en-US
Zoom Out
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
zoom_out_label
oc
Zoom arrièr
en-US
Zoom Out
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.busy_unavailable
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Out of Office
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.timeOut
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection timed out
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.sessionEnded
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Session was logged out.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.timedOut
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
oc
La connexion a expirat
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOut
oc
Sortir
en-US
Step Out
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
stepOutTooltip
oc
Sortir de %S
en-US
Step out %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
oc
Aqueste element se compòrta coma un element (« block ») e met en pagina son contengut segon lo modèl flexbox. Clicatz per activar/desactivar l’enlusiment de l’element flexbox.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
oc
Aqueste element se compòrta coma un element (« block ») e met en pagina son contengut segon lo modèl grid. Clicatz per activar/desactivar la superposicion de l’element grid.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
oc
Aqueste element se compòrta coma un element (« inline ») e met en pagina son contengut segon lo modèl flexbox. Clicatz per activar/desactivar l’enlusiment de l’element flexbox.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
oc
Aqueste element se compòrta coma un element (« inline ») e met en pagina son contengut segon lo modèl grid. Clicatz per activar/desactivar la superposicion d’aqueste element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
oc
Aqueste element aficha son contengut segon lo modèl grid, mas manda la definicion de sas linhas e/o colomnas al contenedor de grid parent.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.LAST_DITCH
oc
Memòria agotada
en-US
Out of Memory
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
oc
En capvirar lo diagrama de flama aficha los camins de cridas dels intervals mai recents cap als intervals mai ancians.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
oc
Capvirant l'arbre de crida aficha los camins de cridas perfilats d'intervals mai recent cap als intervals mai ancians.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
oc
Mostrar las diferentas operacions del navegador pendent l'enregistrament, presentadas de biais sequecial en cascada.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
oc
Cercatz mai que d’aisinas de desvolopament? Descobrissètz lo navegador Firefox fach especialament pels desvolopaires e los flux laborals del monde modèrn.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
oc
La demanda d’abonament a expirada.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
oc
Relambi de connexion despassat en ensajat de contactar %S.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationValueMissing
oc
Completatz aqueste camp.
en-US
Please fill out this field.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
oc
Una en-tèsta Large-Allocation es estada ignorada, pr’amor que lo document es pas cargat fòra drl prodiment.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
1
oc
memòria agotada
en-US
out of memory
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.label
oc
Tongue-out
en-US
Tongue-out
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.tooltip
oc
Insert a tongue-out face
en-US
Insert a tongue-out face
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.evalsilent.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.evout
oc
Warning: Source string is missing
en-US
[EVAL-OUT]
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
oc
Warning: Source string is missing
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusLoggingOut
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Logging out
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
netTimeoutError
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
smiley4Cmd.label
oc
Moqueur
en-US
Tongue-out
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewZoomOverlay.dtd
fullZoomReduceCmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Zoom Out
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
85
oc
Lo servidor LDAP a despassat lo temps alogat
en-US
The LDAP server timed out
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
90
oc
Pas pus de memòria
en-US
Out of memory
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.title
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
oc
${BrandShortName} is a full-featured email application. ${BrandShortName} supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out ${BrandShortName}'s modern feature set.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
oc
<strong>Levat s'es requesit per la lei, { -vendor-short-name }, sos contributors, concedents de licéncia e distributors seràn pas passibles de damatges indirèctes, particulars, accessòris, de damatges e interèsses punitius o exemplars resultant de l'utilizacion o per tot mejan relatiu a l'utilizacion de { -brand-short-name } e dels Servicis. La responsabilitat collectiva jos las presentas modalitats excedirà pas $500 (cinc cents dòlars). D'unas juridiccions autorizan pas l'exclusion o la limitacion d'unes damatges, e doncas es possible qu'aquelas exclusions e limitacions s'apliquen pas per vos.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
oc
Warning: Source string is missing
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.getMeOutOfHere.label
oc
Sortissètz-me d’aicí!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.accept.label
oc
Sortir d’aicí !
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netTimeout.title
oc
Relambi d’espèra passat
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
oc
Sortissètz-me d’aicí!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE
oc
La responsa OCSP conten d'entresenhas obsolètas.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS
oc
La recèrca de validacion de certificat es en defòra dels limits de recèrca
en-US
Cert validation search is out of search limits
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-logout.label
oc
Desconnexion
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
nv_timeout
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Timed Out
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
fullZoomReduceBtn.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Zoom Out
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
outdatedpluginsMessage.title
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Some plugins used by this page are out of date.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
checkAutomatically.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When the page is out of date
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
zoom.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Zoom the page in or out
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.palm.accept.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
passwordExpireCmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Tongue-out
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.tooltip
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Insert a tongue-out face
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapStatusLoggingOut
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Logging out
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
netTimeoutError
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
oc
Warning: Source string is missing
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
85
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The LDAP server timed out
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
90
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Out of memory
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
oc
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398862
oc
Temps de connexion expirat
en-US
Connection timed out
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
oc
Notat { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sus 5
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
oc
La Bèstia perseguèt sos estudis amb un <em>focus</em> renovat, generant d’obrassas de <em>referéncia</em> e contemplant de <em>realitats</em> novèlas. La Bèstia menèt sos disciples e acolits a crear una forma renovelada e mai lèsta d’ela meteissa, e en tirant partit de son <em>coquinariá</em>, la difusèt per lo monde.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
oc
<strong>Levat s'es requesit per la lei, { -vendor-short-name }, sos contributors, concedents de licéncia e distributors seràn pas passibles de damatges indirèctes, particulars, accessòris, de damatges e interèsses punitius o exemplars resultant de l'utilizacion o per tot mejan relatiu a l'utilizacion de { -brand-short-name } e dels Servicis. La responsabilitat collectiva jos las presentas modalitats excedirà pas $500 (cinc cents dòlars). D'unas juridiccions autorizan pas l'exclusion o la limitacion d'unes damatges, e doncas es possible qu'aquelas exclusions e limitacions s'apliquen pas per vos.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
oc
Aquesta pagina conten d'informacions tecnicas que poirián èsser utilas quand ensajatz de resòlvre un problèma. Se cercatz de responsas a de questions correntas sus { -brand-short-name }, consultatz nòstre <a data-l10n-name="support-link">site Web d'assisténcia</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.