Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools mail calendar chat dom editor extensions mobile security suite toolkitDisplaying 13 results for the string out in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout |
rm
Connection timed out
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOut |
rm
Step Out
|
en-US
Step Out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties stepOutTooltip |
rm
Step Out (%S)
|
en-US
Step out %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.subgrid.tooltiptiptext |
rm
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.LAST_DITCH |
rm
Out of Memory
|
en-US
Out of Memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext |
rm
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertTree.tooltiptext |
rm
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext |
rm
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
rm
Per permetter ad auters da verifitgar tia identitad en chats OTR, cundivida tia atgna impronta OTR sin in auter chanal da communicaziun («out-of-band»).
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Displaying 118 results for the string out in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netTimeout-title |
rm
Il temp da la rait è surpassà
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-zoom-reduce.label |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
rm
Tira e depona qua elements che ti vuls avair per mauns ma betg en tia trav d'utensils…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-full-zoom-reduce.label |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom Out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
rm
Ti has gia il navigatur.<br/>Profitescha ussa en tuts grads da { -brand-product-name }.
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-old-response |
rm
La resposta OCSP cuntegna infurmaziuns antiquadas.
|
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-out-of-search-limits |
rm
La retschertga da validaziun da certificat è ordaifer las limitas da retschertga
|
en-US
Cert validation search is out of search limits
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cookies-info |
rm
Ti vegns eventualmain deconnectà da websites sche ti stizzas questas datas
|
en-US
You may get signed out of websites if cleared
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
rm
Cun stizzar tut ils cookies e tut las datas da websites memorisadas da { -brand-short-name } vegnas ti eventualmain deconnectà da tschertas websites e cuntegn da web offline vegn stizzà. Las infurmaziuns d'annunzia vegnan preservadas era sch'il cache vegn svidà.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
rm
{ PLATFORM() ->
[windows] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
*[other] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
rm
<strong>La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Parameters > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
rm
La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina. Il cuntegn da websites na vegn forsa betg pli visualisà correctamain. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant navigar.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
rm
<strong>La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg pli visualisà endretg. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant la navigaziun.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-sign-out.label |
rm
Sortir…
|
en-US
Sign Out…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
rm
Cun stizzar cookies e datas da websites vegns ti eventualmain deconnectà da websites. Vuls ti propi far questas midadas?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
rm
{ $numBreaches ->
[one] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperdita da datas da { $numBreaches }
*[other] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperditas da datas da { $numBreaches }
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-title |
rm
Tegna en egl las sperditas da datas
|
en-US
Look out for data breaches
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-request-error-title |
rm
Ord funcziun.
|
en-US
Out of order.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sign-out.label |
rm
Sortir…
|
en-US
Sign Out…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-heading |
rm
Sortir da { -fxaccount-brand-name }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog.buttonlabelaccept |
rm
Sortir
|
en-US
Sign Out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog.title |
rm
Sortir da { -fxaccount-brand-name }
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-button |
rm
Sortir
|
en-US
Sign out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
rm
Sortir dal { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.signOut.label |
rm
Sortir…
|
en-US
Sign Out…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties nv_timeout |
rm
Surpassà il temp
|
en-US
Timed Out
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
rm
Bandunar questa pagina
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties zoomReduce-button.tooltip |
rm
Empitschnir (%S)
|
en-US
Zoom out (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties zoom-out-button.label |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom out
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties zoom-out-button.tooltiptext2 |
rm
Empitschnir (%S)
|
en-US
Zoom out (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
rm
Rabla ora tut ord %S cun al definir sco navigatur da standard
|
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
rm
Cun tscherner «Stizzar uss» vegnan tut ils cookies e tut las datas da websites memorisadas da %S stizzadas. Qua tras vegns ti eventualmain deconnectà da tschertas websites e cuntegn da web offline vegn stizzà.
|
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
rm
<p>I sa tracta probablamain dad in problem da la website e ti na pos far nagut per al schliar.</p>
<p>Sche ti ta chattas en ina rait da fatschenta u utiliseschas in program anti-virus pos ti contactar il team da support per dumandar agid. Ti pos era infurmar l'administratur da la website davart il problem.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
rm
%S memorisescha ussa adressas per che ti possias emplenir pli svelt formulars.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
rm
$BrandShortName pussibilitescha da navigar a moda segira e simpla. In'interfatscha enconuschenta, funcziuns da segirezza meglieradas incl. la protecziun cunter ladernitsch d'identitad ed in sistem da tschertgar integrà ta permettan da profitar il meglier pussaivel dal web.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties zoom_out.title |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom Out
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties zoom_out_label |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom Out
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.legend.busy_unavailable |
rm
Betg en il biro
|
en-US
Out of Office
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.send.tooltiptext |
rm
Trametter ina resposta a l'organisatur e serrar la fanestra
|
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterOnCounterDisallowedNotification |
rm
Ti n'has betg permess cuntrapropostas cun trametter l'invitaziun.
|
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
rm
Quest messadi cuntegna in eveniment tramess che n'è betg pli en tes chalender.
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
rm
Vuls ti ussa trametter l'e-mail dad avis?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.timeOut |
rm
La connexiun è scrudada
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.sessionEnded |
rm
La sesida è vegnida deconnectada.
|
en-US
Session was logged out.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.timedOut |
rm
La connexiun è scrudada
|
en-US
The connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout |
rm
Connection timed out
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOut |
rm
Step Out
|
en-US
Step Out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties stepOutTooltip |
rm
Step Out (%S)
|
en-US
Step out %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.subgrid.tooltiptiptext |
rm
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.LAST_DITCH |
rm
Out of Memory
|
en-US
Out of Memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext |
rm
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertTree.tooltiptext |
rm
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext |
rm
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl footer-message |
rm
Tschertgas ti dapli che mo ils utensils per sviluppaders? Emprova il navigatur da Firefox creà aposta per sviluppaders e process da lavur moderns.
|
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-timeout |
rm
La dumonda dad abunar è scrudada.
|
en-US
Subscription request timed out.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
rm
Surpassà la limita da temp cun connectar cun %S.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationValueMissing |
rm
Emplenescha per plaschair quest champ.
|
en-US
Please fill out this field.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonE10S |
rm
In chau-pagina Large-Allocation è vegnì ignorà perquai ch'il document n'è betg vegnì chargià ordaifer il process.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 1 |
rm
Nagina capacitad da memorisar pli
|
en-US
out of memory
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd smiley4Cmd.label |
rm
Chatschar ora la lieunga
|
en-US
Tongue-out
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd smiley4Cmd.tooltip |
rm
Inserir ina fatscha che tegna ora la lieunga
|
en-US
Insert a tongue-out face
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.evalsilent.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.rsp.evout |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
[EVAL-OUT]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportFoundFeeds |
rm
(dad #1 endataziun chattada);(da #1 endataziuns chattadas)
|
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapNetTimeoutError |
rm
Surpassà la limita da temp da la connexiun al server %S.
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOutOfMemory |
rm
Il program n'ha nagina capacitad da memorisar pli.
|
en-US
Application is out of memory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusLoggingOut |
rm
Sortir…
|
en-US
Logging out…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties netTimeoutError |
rm
Surpassà la limita da temp da la connexiun al server %S.
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
rm
Impussibel da memorisar tes messadi en l'ordinatur local. Eventualmain nagina memoria libra.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
rm
I n'è betg reussì da trametter il messadi perquai che la connexiun al server SMTP %S ha surpassà la limita da temp (timeout). Emprova anc ina giada.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd smiley4Cmd.label |
rm
Chatschar ora la lieunga
|
en-US
Tongue-out
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewZoomOverlay.dtd fullZoomReduceCmd.label |
rm
Empitschnir
|
en-US
Zoom Out
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 85 |
rm
Il server LDAP ha surpassà il temp
|
en-US
The LDAP server timed out
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 90 |
rm
Nagina capacitad da memorisar pli
|
en-US
Out of memory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netTimeout.title |
rm
Il temp da la rait è surpassà
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
rm
Bandunar questa pagina
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
rm
$BrandShortName è in'applicaziun dad e-mail cumpletta. $BrandShortName sustegna tant ils protocols dad e-mail IMAP e POP sco era la formataziun HTML. In filter per messadis nungiavischads, il sustegniment da RSS, funcziuns effizientas per tschertgar, ina controlla immediada da l'ortografia, la posta entrada globala e funcziuns da filtraziun avanzadas perfecziuneschan la purschida da funcziuns modernischma da $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
rm
<strong>Nun che la lescha vertenta pretendia, na pon ni ils { -vendor-short-name }, ni ses contribuents, ni ses concessiunaris u distributurs esser responsabels per inquals donns indirects u spezials, donns entras effects laterals u donns che resultan da l'utilisaziun da { -brand-short-name } u dals servetschs. La responsabladad globala sa restrenscha a maximalmain $500 (tschintgtschient dollars). Tschertas giurisdicziuns na permettan betg l'exclusiun u la limitaziun da tscherts donns, uschia che questas exclusiuns u limitaziuns na pertutgan eventualmain betg tai.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
rm
Per permetter ad auters da verifitgar tia identitad en chats OTR, cundivida tia atgna impronta OTR sin in auter chanal da communicaziun («out-of-band»).
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.getMeOutOfHere.label |
rm
Bandunar questa pagina
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.accept.label |
rm
Bandunar questa pagina
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netTimeout.title |
rm
La connexiun ha surpassà la limita da temp
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
rm
Bandunar questa pagina
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE |
rm
La resposta OCSP cuntegna infurmaziuns antiquadas.
|
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS |
rm
La retschertga da validaziun da certificat è ordaifer las limitas da retschertga
|
en-US
Cert validation search is out of search limits
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-logout.label |
rm
Sortir
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term4 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties nv_timeout |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Timed Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd fullZoomReduceBtn.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Zoom Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties outdatedpluginsMessage.title |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some plugins used by this page are out of date.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd checkAutomatically.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the page is out of date
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd zoom.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Zoom the page in or out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.palm.accept.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.findOutMore1.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd passwordExpireCmd.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd smiley4Cmd.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tongue-out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd smiley4Cmd.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Insert a tongue-out face
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapNetTimeoutError |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOutOfMemory |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Application is out of memory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusLoggingOut |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging out…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties netTimeoutError |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportFoundFeeds |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 85 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The LDAP server timed out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 90 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Out of memory
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398862 |
rm
Il temp da connexiun è scrudà
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl five-star-rating.title |
rm
Valità cun { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } da 5
|
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
rm
Ti eis nies crap, <em>nies grip,</em> nos mirs, <em>Nies schilt,</em> sut tei ess' nus <em>sagirs:</em> Ti noss' eis er <em>fortezia:</em> Quou lein nus ver Chi vult nuscher Ti, noss' eis er <em>farmezia,</em> Cuntut scha gie ilg mũd fus bein Da Spangiers, a dimunnis plein, Ca lessan nus strunglare, A tut ilg mund Ancunter zund, <em>Lein nus buc zageiare</em>.
|
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
sent it out across the world.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
rm
<strong>Nun che la lescha vertenta pretendia, na pon ni ils { -vendor-short-name }, ni ses contribuents, ni ses concessiunaris u distributurs esser responsabels per inquals donns indirects u spezials, donns entras effects laterals u donns che resultan da l'utilisaziun da { -brand-short-name } u dals servetschs. La responsabladad globala sa restrenscha a maximalmain $500 (tschintgtschient dollars). Tschertas giurisdicziuns na permettan betg l'exclusiun u la limitaziun da tscherts donns, uschia che questas exclusiuns u limitaziuns na pertutgan eventualmain betg tai.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
rm
Questa pagina cuntegna infurmaziuns tecnicas che pudessan esser nizzaivlas,
sche ti emprovas da schliar in problem. Sche ti tschertgas respostas a dumondas
frequentas davart { -brand-short-name }, visita per plaschair nossa <a data-l10n-name="support-link">pagina d'agid</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.