Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 8 results for the string over in cs:
Displaying 52 results for the string over in en-US:
Entity | cs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
cs
Od { $date } { -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name } zablokoval
[feminine] { -brand-short-name } zablokovala
[neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
*[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala
} { $blockedCount ->
[one] jeden sledovací prvek
[few] více než <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvky
*[other] více než <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvků
}.
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
cs
{ -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
*[other] Aplikace { -brand-short-name }
} od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } { -brand-short-name.gender ->
[masculine] zablokoval
[feminine] zablokovala
[neuter] zablokovalo
*[other] zablokovala
} { $blockedCount ->
[one] jeden sledovací prvek
[few] <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvky
*[other] <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvků
}.
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
cs
Nastavení DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
cs
Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
cs
Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
cs
Zapnout DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
cs
{ -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval
[feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
[neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo
*[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
} { $count ->
[one] { $count } sledovací prvek
[few] { $count } sledovací prvky
*[other] { $count } sledovacích prvků
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.milestone.description |
cs
Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků
|
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
cs
Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
cs
Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
cs
Popis přesáhl povolenou délku 160 znaků a byl automaticky zkrácen na: %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.tooLong |
cs
Status je delší než 140 znaků.
|
en-US
Status is over 140 characters.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOver |
cs
Krok přes
|
en-US
Step Over
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties stepOverTooltip |
cs
Krokuje přes (%S)
|
en-US
Step over %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.weak |
cs
Tento zdroj byl přenesen spojením, které používalo slabé šifrování.
|
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext |
cs
Zobrazí zásobník volání JavaScriptu po dobu běhu nahrávky.
|
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
cs
Povolit Service Workers přes HTTP (když jsou nástroje otevřeny)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
cs
Zapnutí této volby umožní Service Workers přes HTTP pro všechny panely, které mají panel nástrojů otevřen.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
cs
Byl zaznamenán požadavek na připojení vzdáleného ladění, kdy vzdálený klient může převzít plnou kontrolu nad vaším prohlížečem!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
cs
Nástroje pro vývojáře jsou ve výchozím stavu prohlížeče Firefox vypnuty pro vaši větší kontrolu nad jeho funkcemi.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscriptAbbr |
cs
přep
|
en-US
over
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
cs
Spotřeba paměti will-change je příliš vysoká. Dostupné množství je plocha dokumentu vynásobená hodnotou %1$S (%2$S px). Výskyty will-change budou po překročení dostupného množství ignorovány.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
cs
Warning: Source string is missing
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerOriginLengthOverLimitation |
cs
Warning: Source string is missing
|
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
cs
Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
cs
Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Takto zašifrovanou zprávu je možné během přenosu jen velmi těžko přečíst.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
cs
Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. Nicméně je nepravděpodobné, že některá z těchto dvou událostí nastala.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
cs
Vždy upřednostnit zobrazované jméno před hlavičkou zprávy
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
cs
%1$S umožňuje snadné sdílení velkých souborů pomocí e-mailu.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
cs
Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
cs
{ -brand-full-name } je svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, který je vytvářen tisíci dobrovolníky z celého světa. Je zde ale několik věcí, které byste měli vědět:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
cs
{ -brand-short-name } je svobodný a otevřený software vytvořený komunitou tisíců lidí z celého světa.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
cs
Kontaktujte svůj zamýšlený protějšek ke konverzaci prostřednictvím jiného ověřeného kanálu, např. pomocí e-mailu podepsaného pomocí OpenPGP nebo telefonem. Měli byste si navzájem sdělit své otisky. (Otisk je kontrolní součet, který identifikuje šifrovací klíč.) Pokud otisk souhlasí, měli byste v dialogovém okně níže uvést, že jste otisk ověřili.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
cs
Nastavení DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
cs
Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
cs
Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-enable-doh.label |
cs
Zapnout DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-compact-folder.label |
cs
Provést údržbu složek, ušetří-li se celkově přes
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
cs
Části zobrazené stránky nebyly před přenesením přes internet zašifrovány.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
cs
Zobrazená stránka byla před přenesením přes internet zašifrována.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
cs
Informace odeslané přes internet bez zašifrování mohou být během cesty přečteny cizími osobami.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
cs
Zobrazená stránka nebyla před přenesením přes internet zašifrována.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
cs
&brandFullName; je svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, který je vytvářen tisíci dobrovolníky z celého světa. Je zde ale několik věcí, které byste měli vědět:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
cs
Vložené informace budou odeslány přes nešifrované spojení a mohou být snadno čteny třetí stranou.\nOpravdu chcete tyto informace odeslat?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
cs
Vždy upřednostnit zobrazované jméno před hlavičkou zprávy
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd offlineCompactFolders.label |
cs
Provést údržbu složek, ušetří-li se celkově přes
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
cs
Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
cs
Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Takto zašifrovanou zprávu je možné během přenosu jen velmi těžko přečíst.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
cs
Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. Nicméně je nepravděpodobné, že některá z těchto dvou událostí nastala.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
cs
Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
cs
Informace, které jste zadali, budou odeslány přes nezabezpečené spojení a mohou být tak přečteny třetí stranou.\n\nOpravdu chcete tyto informace odeslat?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
cs
{ -brand-full-name } je svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, který je vytvářen tisíci dobrovolníky z celého světa. Je zde ale několik věcí, které byste měli vědět:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
cs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.