BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string over in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOver
rm
Step Over
en-US
Step Over
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
stepOverTooltip
rm
Step Over (%S)
en-US
Step over %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.weak
rm
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext
rm
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
rm
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
rm
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
rm
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!

Displaying 52 results for the string over in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
rm
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi { $date }! *[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
rm
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ha bloccà <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
rm
Configurar DNS via HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
rm
Endatescha tes URL preferì per resolver DNS via HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
rm
Utilisar l'URL da standard per dissolver DNS sur HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.label
rm
Activar DNS via HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
rm
{ $count -> [one] { -brand-short-name } ha bloccà { $count } fastizader durant l'emna passada *[other] { -brand-short-name } ha bloccà { $count } fastizaders durant l'emna passada }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
rm
#1 ha bloccà #2 fastizader dapi #3;#1 ha bloccà passa #2 fastizaders dapi #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
rm
Posiziunescha il punctader da la mieur sin ina cumponenta per vesair sia descripziun.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
rm
Hmm. Per x in motiv n'esi betg reussì dad installar $BrandShortName.\nTscherna OK per entschaiver anc ina giada.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
rm
La descripziun surpassa la lunghezza maximala (160 caracters), ella è vegnida scursanida automaticamain a: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.tooLong
rm
Il status cuntegna dapli che 140 caracters.
en-US
Status is over 140 characters.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOver
rm
Step Over
en-US
Step Over
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
stepOverTooltip
rm
Step Over (%S)
en-US
Step over %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.weak
rm
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext
rm
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
rm
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
rm
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
rm
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
rm
Ils utensils per sviluppaders da Firefox èn deactivads tenor standard per che ti possias controllar meglier tes navigatur.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
overscriptAbbr
rm
sur
en-US
over
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerLengthOverLimitation
rm
HTTP Referrer header: la lunghezza surpassa la limita da «%1$S» bytes. Il chau-pagina «referrer» vegn scursanì a: «%2$S».
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerOriginLengthOverLimitation
rm
HTTP Referrer header: la lunghezza da l'origin en il referrer surpassa la limita da «%1$S» bytes. Allontanà il referrer cun origin: «%2$S».
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
rm
Quest messadi n'è betg vegnì criptà avant che trametter. Dad infurmaziuns tramessas senza criptaziun per internet pon autras persunas prender invista durant ch'ellas vegnan transmessas.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
rm
Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai. La criptaziun evitescha per gronda part che autras persunas possian prender invista da las infurmaziuns transmessas per internet/ per rait.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
rm
Quest messadi n'includa nagina suttascripziun digitala dal speditur. Perquai na po betg vegnir garantì ch'il messadi è vegnì tramess dal speditur supponì. Igl è imaginabel ch'il messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun en la rait u en l'internet. Dentant n'èn quests cas betg fitg probabels.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.label
rm
Adina preferir il «num per mussar» a las indicaziuns tramessas en il chau dal messadi
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
rm
Cun %1$S èsi pli simpel da cundivider grondas datotecas cun e-mail.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
rm
Posiziunescha il punctader da la mieur sin ina cumponenta per vesair sia descripziun.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
rm
{ -brand-full-name } è ina software libra cun in code avert, creada d'ina communitad da millis persunas da tut il mund. I dat in pèr chaussas che ti stuessas savair:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
rm
{ -brand-short-name } è in program gratuit ed open-source, realisà dad ina communitad da millis persunas da tut il mund.
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
rm
Contactescha la persuna che duai far part a la conversaziun via in auter chanal autentifitgà, per exempel via e-mail signà cun OpenPGP u per telefon. Barattai lura vossas improntas. (Ina impronta è ina summa da controlla - «checksum» - che identifitgescha ina clav da criptadi.) Sche las improntas correspundan, inditgescha en il dialog sutvart che ti has verifitgà l'impronta.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
rm
Configurar DNS via HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
rm
Endatescha l'URL preferì per resolver DNS via HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
rm
Utilisar l'URL da standard per resolver DNS via HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-enable-doh.label
rm
Activar DNS via HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-compact-folder.label
rm
Cumprimer tut ils ordinaturs sche quai spargna dapli che
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
rm
Tschertas parts da la pagina che ti vesas n'èn betg vegnidas criptadas avant ch'ellas èn vegnidas tramessas via internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
rm
La pagina che vegn mussada è vegnida criptada, avant ch'ella è vegnida transmessa via l'internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
rm
Infurmaziuns che vegnan tramessas senza criptadi via l'internet pon vegnir vesidas dad autras persunas durant la transmissiun.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
rm
La pagina che vegn mussada n'è betg vegnida criptada avant che transmetter via l'internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
rm
Warning: Source string is missing
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureMessage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
preferDisplayName.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
offlineCompactFolders.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
rm
Las infurmaziuns che ti has endatà sin questa pagina vegnan tramessas cun ina connexiun betg segirada. Terzas persunas las pon eventualmain leger.\n\nEs ti segir che ti vuls trametter questas infurmaziuns?
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
rm
{ -brand-full-name } è ina software libra cun in code avert, creada d'ina communitad da millis persunas da tut il mund. I dat in pèr chaussas che ti stuessas savair:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.