BETA

Transvision

Displaying 54 results for the string per in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa los nomes de darréu: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten les autoridaes certificadores.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten entidaes certificadores. La mayoría de restoladores yá nun s'enfoten nos certificaos emitíos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificáu d'una d'eses autoridaes y, polo tanto, la identidá del sitiu nun pue demostrase.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota en { $hostname } porque nun se conoz el so emisor de certificaos, el certificáu ta robláu por sigo mesmu o'l sirvidor nun unvia los certificaos intermedios correutos.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
ast
Sincronizóse per última vegada { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
ast
Sincronizóse per última vegada { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
ast
Unviar l'enllaz per corréu
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
ast
Unviar l'enllaz per corréu
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
ast
Unviar l'audiu per corréu
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
ast
Unviar la imaxe per corréu
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
ast
Unviar el videu per corréu
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
ast
Unviar l'enllaz per corréu
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-show-tour.label
ast
Percorríu per { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
ast
Afita les polítiques a les que WebExtensions pue acceder per chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
ast
Configura'l DNS per HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-HardwareAcceleration
ast
Si s'afita «false», desactiva la aceleración per hardware.
en-US
If false, turn off hardware acceleration.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
ast
Introduz la URL que prefieras pa resolver el DNS per HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
ast
Usa la URL predeterminada pa resolver el DNS per HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.label
ast
Activar DNS per HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
ast
Los rastrexadores síguente per internet pa recoyer información tocante a los tos vezos de restolar ya intereses. { -brand-short-name } bloquia munchos d'esos rastrexadores y otros scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
ast
Unviar l'enllaz per corréu
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
ast
Unviar l'enllaz per corréu
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
ast
Unvia l'enllaz d'esta páxina per corréu
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
ast
¿Tienes problemes pa conectate per rede? <a>Ígualos</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2
ast
Activa la depuración per USB en Firefox p'Android
en-US
Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2
ast
Activa la depuración per USB nel menú pa desendolcadores d'Android.
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-troubleshoot
ast
¿Tienes problemes pa conectate per USB? <a>Ígualos</a>
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
ast
Si actives esta opción la salida nun va llimpiase cada vegada que navegues per una páxina nueva
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
ast
<p>Magar que'l sitiu paez válidu, el restolador nun foi a afitar una conexón.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sitiu nun tea disponible temporalmente? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador o la rede tán protexíos por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ast
<p>El restolador nun pudo atopar l'agospiador de la direición apurrida.</p><ul><li>¿Tuviesti dalgún fallu mentanto teclexabes el dominiu? (por exemplu, <q><strong>ww</strong>.softastur.org</q> en cuentes de <q><strong>www</strong>.softastur.org</q>)</li><li>¿De xuru qu'esti dominiu esiste? El so rexistru pudo caducar.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón a la rede y los axustes a los sirividores DNS.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
ast
<p>El restolador conectóse con ésitu mas torgóse la conexón mentanto se tresfería información. Volvi tentalo, por favor.</p><ul><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿Sigues teniendo problemes? Consulta al to alministrador de redes o fornidor d'internet pa más asistencia.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ast
<p>El sitiu solicitáu nun respondió a una solicitú de conexón y el restolador dexó d'esperar una rempuesta.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sirvidor tea sufriendo una demanda alta o una cayida temporal? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li><li>¿Sigues teniendo problemes? Consulta al to alministrador de redes o fornidor d'internet pa más asistencia.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
ast
Separtao per coma (conxuntu de caráuteres del sistema)
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesUTF8
ast
Separtao per coma (UTF-8)
en-US
Comma Separated (UTF-8)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maildirStore.label
ast
Ficheru per mensaxe (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
ast
Ficheru per carpeta (mbox)
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
correspondentColumn2.tooltip
ast
Ordenar per correspondientes
en-US
Sort by correspondents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
ast
Continuar esta gueta per toles carpetes
en-US
Continue this search across all folders
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
allow-hw-accel.label
ast
Usar aceleración per hardware al tar disponible
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
maildir-store-label.label
ast
Ficheru per mensaxe (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mbox-store-label.label
ast
Ficheru per carpeta (mbox)
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
source.label
ast
per %1$S
en-US
via %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
ast
La información qu'introduxesti nesta páxina va unviase per una conexón insegura y podríen lleela terceres persones.\n\n¿De xuru que quies unviar esta información?
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
ast
Na <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">política de privacidá de { -brand-short-name }</a> descríbese cómo usamos la información personal y les opiniones unviaes a { -vendor-short-name } per { -brand-short-name }.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ast
La contraseña maestra úsase pa protexer la información confidencial, como les contraseñes de los sitios, nesti preséu. Si la crees, va pidise una vegada per sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información guardada que la contraseña protexe.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ast
La contraseña primaria úsase pa protexer la información confidencial, como anicios de sesión y contraseñes, nesti preséu. Si la crees, va pidise una vegada per sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información guardada que la contraseña protexe.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-pages-per-sheet
ast
Páxines per fueya
en-US
Pages per sheet

Displaying 19 results for the string per in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Separate invitation per attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maildirStore.label
ast
Ficheru per mensaxe (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
ast
Ficheru per carpeta (mbox)
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
maildir-store-label.label
ast
Ficheru per mensaxe (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ast
Una contraseña maestra protexe toles contraseñes, pero tienes d'introducila una vegada por sesión.
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mbox-store-label.label
ast
Ficheru per carpeta (mbox)
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
checkOncePerSession.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Once per session
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
siteSpecific.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Remember zoom levels on per-site basis
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
manageCookiesDescription.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to view and manage stored cookies and per-website settings for accepting and rejecting cookies. Per-website settings will override the settings above.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
maildirStore.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
File per folder (mbox)
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ast
La contraseña maestra úsase pa protexer la información confidencial, como les contraseñes de los sitios, nesti preséu. Si la crees, va pidise una vegada per sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información guardada que la contraseña protexe.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ast
La contraseña primaria úsase pa protexer la información confidencial, como anicios de sesión y contraseñes, nesti preséu. Si la crees, va pidise una vegada per sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información guardada que la contraseña protexe.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-pages-per-sheet
ast
Páxines per fueya
en-US
Pages per sheet
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.