BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string possible in gu-IN:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gu-IN
This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK

Displaying 33 results for the string possible in en-US:

Entity gu-IN en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
gu-IN
મલ્ટિપ્રોસેસ સાથે સામગ્રી પ્રોસેસની સંખ્યામાં ફેરફાર કરવો શક્ય છે { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">મલ્ટિપ્રોસેસ સક્રિય કરે છે કે નહીં તે કેવી રીતે તપાસવું તે જાણો</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
gu-IN
આ સમયે આ ભૂલની જાણ કરવી શક્ય નથી.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gu-IN
આ વિઝાર્ડ $BrandFullNameDA સ્થાપન દરમ્યાન તમને માર્ગદર્શન આપશે.\n\nતે આગ્રહ રાખે છે કે તમે સુયોજન શરૂ થતા પહેલાં બધા બીજા કાર્યક્રમો બંધ કરો. તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:બુટ કરતા પહેલાં આ અનૂરૂપ સિસ્ટમ ફાઇલોને સુધારવાનું શક્ય બનાવશે.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
gu-IN
જૂની-શૈલીની YouTube ફ્લેશ એમ્બેડ (%S) ને એમ્બેડ કરવા માટે (%S) iframe પર ફરી લખવા. જો શક્ય હોય તો એમ્બેડ/ઑબ્જેક્ટની જગ્યાએ iframe નો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને પેજ અપડેટ કરો.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
gu-IN
જૂની-શૈલીની YouTube ફ્લેશ એમ્બેડ (%S) ને એમ્બેડ કરવા માટે (%S) iframe પર ફરી લખવા. પેરામિટર iframe અને રૂપાંતરિત કર્યા પછી iframe દ્વારા અસમર્થિત હતા. જો શક્ય હોય તો એમ્બેડ/ઑબ્જેક્ટની જગ્યાએ iframe નો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને પાનું સુધારો.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotPossible
gu-IN
શક્ય નથી
en-US
Not possible
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gu-IN
મોકલનારે આ સંદેશાને તમારા માટે તમારા ડિજીટલ પ્રમાણપત્રોની મદદથી એનક્રિપ્ટ કર્યો હતો, તેમછતાં પણ %brand% આ પ્રમાણપત્ર શોધવા માટે સમર્થ હતું નહિં અને લગતવળગતી ખાનગી કી પણ. <br> શક્ય ઉકેલો: <br><ul><li>જો તમારી પાસે સ્માર્ટકાર્ડ હોય, તો મહેરબાની કરીને હમણાં દાખલ કરો. <li>જો તમે નવું મશીન વાપરી રહ્યા હોય, અથવા જો તમે નવી %brand% રૂપરેખા વાપરી રહ્યા હોય, તો તમારે તમારું પ્રમાણપત્ર અને ખાનગી કી બેકઅપમાંથી પુનઃસંગ્રહિત કરવાની જરૂર છે. પ્રમાણપત્ર બેકઅપો સામાન્ય રીતે ".p12" માં અંત થાય છે.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
gu-IN
આ સંદેશો મોકલનારની ડિજીટલ સહીને સમાવતો નથી. ડીજીટલ સહીની ગેરહાજરી એનો અર્થ એ થાય કે સંદેશો કોઈ દ્વારા મોકલાયેલ છે કે જે પહેલા આ ઈમેલ સરનામું ધરાવતો હતો. એ પણ શક્ય છે કે સંદેશાની ફેરબદલી થઈ ગઈ હોય જ્યારે તે નેટવર્ક પરથી પરિવહન થઈ રહ્યો હોય. તેમછતાં પણ, એમ લાગતું નથી કે આમાંની એકેય ઘટના બની હોય.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gu-IN
This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-1
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
default-font-reply-checkbox.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
auto-downgrade-label.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Send messages as plain text if possible
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_MitM
gu-IN
તમારું જોડાણ TLS પ્રોક્સી દ્વારા કપાયું છે. શક્ય હોય તો તેને દૂર કરો અથવા તેના મૂળ પ્રમાણપત્રને વિશ્વાસ કરવા માટે તમારા ઉપકરણને ગોઠવો.
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-info-no-smartcard-backup
gu-IN
સ્માર્ટ કાર્ડો જેવા હાર્ડવેર સુરક્ષા ઉપકરણમાંથી બેકઅપ લેવાનું શક્ય નથી.
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This site uses HTTP Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this certificate.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
replyInDefaultCharset3.label
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
When possible, use this default text encoding in replies. (When unchecked, only new messages use this default.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
junkSettingsBroken
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotPossible
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Not possible
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-reasons
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Most likely, the website does not support HTTPS, but it is also possible that an attacker is blocking the HTTPS version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-header
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
Possible Alternative
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
gu-IN
Warning: Source string is missing
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.