BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string private in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
es-AR
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
es-AR
Unable to import. Error attempting to import private key.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
es-AR
Unable to generate public/private key pair.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
es-AR
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
es-AR
The private key for this certificate cannot be found in key database
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
es-AR
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
es-AR
Unable to import. Error attempting to import private key.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
es-AR
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
es-AR
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
es-AR
{ -brand-short-name } está cambiando la forma en la que funcionan los complementos en la navegación privada. Cualquier nuevo complemento que agregue a { -brand-short-name } no se ejecutará de forma predeterminada en las ventanas privadas. A menos que lo permita en la configuración, el complemento no funcionará en la navegación privada, y no tendrá acceso a sus actividades en línea. Hicimos este cambio para mantener privada su navegación privada. <label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more"> Aprenda cómo administrar la configuración del complemento. </label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>

Displaying 186 results for the string private in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
es-AR
{ -brand-short-name } elimina su búsqueda y el historial de navegación cuando sale de la aplicación o cierra todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Si bien esto no lo convierte en anónimo en los sitios web o en su proveedor de servicios de Internet, hace que sea más fácil mantener en privado lo que hace en línea cualquier otra persona que use esta computadora.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
es-AR
Mitos comunes sobre la navegación privada
en-US
Common myths about private browsing
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-title
es-AR
Está en una ventana privada
en-US
You’re in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
es-AR
Actualmente no está en una ventana privada.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
es-AR
{ $engineName } es su motor de búsqueda predeterminado en ventanas privadas
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
privatebrowsingpage-open-private-window-label
es-AR
Abrir una ventana privada
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label
es-AR
Permitir que esta extensión se ejecute en pestañas privadas
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
es-AR
Después de un reinicio rápido, { -brand-shorter-name } restaurará todas las pestañas y ventanas abiertas que no estén en el modo de navegación privada.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
es-AR
El perfilador está desactivado en este momento, muy probablemente debido a una ventana de navegación privada que se está abriendo.
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
es-AR
{ $content-title } - (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
es-AR
{ -brand-full-name } - (Navegación privada)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
es-AR
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
es-AR
{ -brand-full-name } (Navegación privada)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
es-AR
Este sitio incluye contenido que no es seguro (como scripts) y la conexión no es privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
es-AR
La conexión a este sitio no es privada. La información que envíe puede ser vista por otros (como contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
es-AR
La conexión no es privada y la información que se comparta con el sitio puede ser vista por otros.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
es-AR
La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
es-AR
Establecer como motor de búsqueda predeterminado para ventanas privadas
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private
es-AR
Buscar en una ventana privada
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine
es-AR
Buscar con { $engine } en una ventana privada
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
es-AR
Abrir enlace en nueva ventana privada
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
es-AR
<strong> ¿Establecer { -brand-short-name } como su navegador predeterminado? </strong> Obtenga una navegación rápida, segura y privada cada vez que use la Web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-private-window.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-private-window
es-AR
Abrir en nueva ventana privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-button
es-AR
Abrir una ventana privada
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
es-AR
La navegación privada borra las búsquedas y el historial de navegación para mantenerlo en secreto para cualquier persona que use la computadora.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-title
es-AR
Mantenga privados sus archivos compartidos
en-US
Keep Your Shared Files Private
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
es-AR
Navegación rápida, segura y privada cada vez que usa la web.
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
es-AR
El navegador rápido, seguro y privado respaldado por una organización sin fines de lucro.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-title
es-AR
Privado por diseño
en-US
Private by Design
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
es-AR
No se puede generar el par de claves pública/privada.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
es-AR
La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
es-AR
No se puede descrifrar: no es un destinatario o no se ha encontrado un certificado y clave privada coincidentes.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
es-AR
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
es-AR
Unable to import. Error attempting to import private key.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
es-AR
Falló la autenticación del cliente: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-private-window.label
es-AR
Abrir en una nueva ventana privada
en-US
Open in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-private-window.label
es-AR
Abrir en nueva ventana privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrivateBrowsing
es-AR
Deshabilitar la Navegación privada.
en-US
Disable Private Browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-option-private.label
es-AR
Solo en ventanas privadas
en-US
Only in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-private-windows
es-AR
Rastreo de contenido en ventanas privadas
en-US
Tracking content in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
es-AR
{ -brand-short-name } utilizará la misma configuración que para las búsquedas privadas y no recordará el historial mientras navegue por la web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-private-browsing-permanent.label
es-AR
Siempre usar el modo de navegación privada
en-US
Always use private browsing mode
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-enabled-pbm.label
es-AR
Habilitar el modo solo HTTPS solo en ventanas privadas
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in private windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
es-AR
Establecer como motor de búsqueda predeterminado solo para ventanas privadas
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-separate-default-engine.label
es-AR
Utilice este motor de búsqueda en ventanas privadas
en-US
Use this search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-private-windows.label
es-AR
Mostrar sugerencias de búsqueda en pestañas privadas
en-US
Show search suggestions in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
es-AR
En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio siempre se borrarán cuando se cierre { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
es-AR
{ -brand-short-name } sigue bloqueando rastreadores en ventanas , pero no guarda el registro de lo que se bloqueó.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-title
es-AR
{ -screenshots-brand-name } está deshabilitado en el modo de navegación privada
en-US
{ -screenshots-brand-name } is disabled in Private Browsing Mode
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
es-AR
Abrir en nueva ventana privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newPrivateWindow.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearch
es-AR
Buscar en una ventana privada
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
es-AR
Buscar con %S en una ventana privada
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
es-AR
Solo comparta %1$S con sitios de confianza. Compartir puede permitir que sitios engañosos naveguen y roben los datos privados. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
es-AR
Solo comparta %S con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que sitios fraudulentos naveguen como si fueran usted y le roban sus datos privados.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
es-AR
Solo comparta pantallas con sitios de confianza. Compartir puede permitir que sitios engañosos naveguen y roben los datos privados. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
es-AR
Solo comparta pantallas con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que los sitios engañosos naveguen como si fueran usted y le roben sus datos privados.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente. Este complemento tendrá permiso para:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
es-AR
Precaución: Este complemento no está verificado. Complementos maliciosos pueden robar información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.tooltiptext
es-AR
Abrir una nueva ventana de navegación privada (%S)
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
es-AR
;Está a punto de cerrar #1 pestañas. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicie. ¿Está seguro de que quiere continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
es-AR
;Está a punto de cerrar #1 pestañas. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicie.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
es-AR
;Está a punto de cerrar #1 ventanas %S. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicie. ¿Estás seguro de que quiere continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
es-AR
;Está a punto de cerrar #1 ventanas %S. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicie.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.emptyPrivateTabTitle
es-AR
Navegación privada
en-US
Private Browsing
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.description
es-AR
Abre una nueva ventana en el modo navegación privada.
en-US
Open a new window in private browsing mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New private window
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_THIRD1
es-AR
Navegación privada poderosa
en-US
Powerful private browsing
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt
es-AR
Privacidad: Evento privado
en-US
Privacy: Private Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.private.label
es-AR
Evento privado
en-US
Private Event
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
es-AR
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Enviar un mensaje privado a un usuario (a diferencia de un canal).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
es-AR
%S [&lt;visibility&gt;]: Establece la visibilidad de la sala actual en el directorio actual del servidor de inicio. Ingresar un valor entero, Privado: 0 y Público: 1. El valor predeterminado, será privado (0) si no se presenta ningún argumento. Requiere permiso para cambiar la visibilidad de la sala.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
es-AR
%S &lt;nick&gt; &lt;mensaje&gt;: Enviar un mensaje privado a un participante en el salón.
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a participant in the room.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
es-AR
Actualmente no está disponible la grabación de un perfil. Cierre todas las ventanas de navegación privada e intente nuevamente.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-private-browsing-notice
es-AR
El perfilador se deshabilita cuando la navegación privada está habilitada. Cierre todas las ventanas privadas para volver a habilitar el perfilador
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled. Close all Private Windows to re-enable the profiler
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning
es-AR
No se puede usar registerProtocolHandler dentro del modo de navegación privada.
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
es-AR
No se pueden obtener cliente(s) del service worker: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
es-AR
Falló el (los) registro(s)/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
es-AR
El ServiceWorker para el ámbito ‘%S’ no pudo ejecutar ‘postMessage‘ porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto por configuración del usuario o el modo de navegación privada.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
es-AR
Falló el registro/update a un ServiceWorker para el ámbito de '%S': en este contexto está restringido el acceso al almacenamiento debido a la configuración del usuario o al modo de navegación privado.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.msg.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the private message <message> to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Open Private Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
es-AR
El remitente cifró este mensaje usando uno de sus certificados digitales, sin embargo, %brand% no pudo encontrar el certificado y su correspondiente clave privada. <br> Posibles soluciones: <br><ul><li>Si tiene una smartcard, insértela ahora. <li>Si está usando una nueva máquina, o si está usando un nuevo perfil de %brand%, necesitará restaurar sus certificados y clave privada desde un backup. Backups de certificados usualmente terminan en ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
es-AR
Los servidores de correo inseguros no usan conexiones cifradas para proteger sus contraseñas e información privada. Al conectarse a este servidor podría estar exponiendo sus contraseñas e información privada.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
es-AR
Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o comprometer su computadora. Solo instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente. Este complemento tendrá permiso para:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
es-AR
Cuidado: Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Home.tab
es-AR
Privado
en-US
Private
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
privateData.label
es-AR
Datos privados
en-US
Private Data
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-info
es-AR
Otro software podría describir una clave personal utilizando términos alternativos como su propia clave, clave secreta, clave privada o par de claves.
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-help
es-AR
La verificación de la identidad de un contacto ayuda a garantizar que la conversación sea verdaderamente privada, lo que hace que sea muy difícil que un tercero escuche o manipule la conversación.
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
context-gone_secure_private
es-AR
Se inició una conversación privada con { $name }.
en-US
Private conversation with { $name } started.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
es-AR
Intentando iniciar una conversación privada. Su mensaje va a ser reenviado cuando comience la conversación privada.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-setup_error
es-AR
Se produjo un error al configurar una conversación privada con { $name }.
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
otr-genkey-failed
es-AR
Error al generar la clave privada OTR: { $error }
en-US
Generating OTR private key failed: { $error }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-not_private
es-AR
La conversación actual no es privada.
en-US
The current conversation is not private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private
es-AR
Se verificó la identidad de { $name }. La conversación actual es cifrada y privada.
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private-label
es-AR
Privado
en-US
Private
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-unverified
es-AR
La conversación actual está cifrada pero no es privada, ya que la identidad de { $name } todavía no se verificó.
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.normal2
es-AR
En la navegación privada, no mantendremos el historial de navegación o cookies. Los marcadores agregados y archivos descargados serán guardados en el dispositivo.
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.link.normal
es-AR
Abrir una nueva ventana privada
en-US
Open a new private tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title
es-AR
Navegación privada
en-US
Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal1
es-AR
No estás en navegación privada
en-US
You are not in Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertShutdownSanitize
es-AR
Limpiando datos privados
en-US
Clearing private data
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
es-AR
Abrir enlace en pestaña privada
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
newprivatetabpopup.opened
es-AR
Nueva pestaña privada abierta;#1 nuevas pestañas privadas abiertas
en-US
New private tab opened;#1 new private tabs opened
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
privateClosedMessage.message
es-AR
Cerrar navegación privada
en-US
Closed Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
es-AR
<p>Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p><p>Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
es-AR
Unable to generate public/private key pair.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
es-AR
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
es-AR
The private key for this certificate cannot be found in key database
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
es-AR
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
es-AR
Unable to import. Error attempting to import private key.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
es-AR
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateSlotDescription
es-AR
Claves privadas de PSM
en-US
PSM Private Keys
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
es-AR
Este certificado personal no puede ser instalado porque usted no posee la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
es-AR
La conexión a este sitio usa cifrado débil y no es privada. Otras personas puede ver su información o modificar el comportamiento del sitio.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
es-AR
Sus contraseñas de correo y sitios, datos de formularios, y claves privadas no serán protegidas.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-dup-data
es-AR
El certificado y la clave privada ya existen en este dispositivo de seguridad.
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-empty-warning
es-AR
Sus contraseñas guardadas y claves privadas no estarán protegidas.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
es-AR
Si elimina su contraseña maestra, todas sus contraseñas de webs y correo electrónico, datos de formularios, certificados personales y claves privadas se olvidarán. ¿Está seguro de eliminar su contraseña maestra?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
es-AR
Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas de webs y de correo electrónico, certificados personales y llaves privadas almacenados serán olvidadas. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
mainWindow.titleprivate
es-AR
Navegación privada
en-US
Private Browsing
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
clearPrivateDataCmd.label
es-AR
Borrar datos privados
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.description
es-AR
Abre una nueva ventana privada del navegador.
en-US
Open a new private browsing window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.label
es-AR
Abrir ventana privada
en-US
Open private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
es-AR
Cuando termine, cierre la ventana para detener la navegación privada.
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
es-AR
En una ventana de navegación privada, &brandShortName; no mantendrá historial de navegación, búsqueda, descargas, formularios web, historial, cookies o archivos temporales de internet. Sin embargo, los marcadores creados y los archivos descargados se mantendrán.
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.private.label
es-AR
Abrir una nueva ventana privada
en-US
Open a new private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
es-AR
Para iniciar la navegación privada, haga clic en el botón aquí debajo o seleccione Archivo ▶ Nuevo ▶ Ventana privada desde el menú.
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.status.normal
es-AR
No está actualmente en una ventana privada.
en-US
You are not currently in a private window.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
es-AR
¿Desea iniciar la navegación privada?
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.private
es-AR
Ahora está en una ventana de navegación privada
en-US
You are in a Private Browsing window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
es-AR
Abrir enlace en ventana privada
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
es-AR
Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión.
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newPrivate.label
es-AR
Nueva ventana privada
en-US
New private window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.open_private_window.label
es-AR
Abrir en nueva ventana privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
es-AR
Si reinicia su contraseña maestra, todas su contraseñas de páginas y correo, datos de formularios, certificados personales y claves privadas se perderán.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
alwaysClear.label
es-AR
Siempre borrar mis datos privados cuando cierre &brandShortName;
en-US
Always clear my private data when I close &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
askBeforeClear.label
es-AR
Preguntarme antes de borrar datos privados
en-US
Ask me before clearing private data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearData.label
es-AR
Eliminar estos elementos de datos privados:
en-US
Clear these private data items:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearDataSettings.label
es-AR
Cuando pida a &brandShortName; que borre miss datos privados, debería borrar:
en-US
When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearPrivateData.label
es-AR
Borrar datos privados
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
pref.privatedata.title
es-AR
Datos privados
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
privatedata.label
es-AR
Datos privados
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
es-AR
<p>Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p><p>Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeButton.label
es-AR
Borrar datos privados ahora
en-US
Clear Private Data Now
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeDialog.title
es-AR
Borrar datos privados
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
newPrivateWindowCmd.label
es-AR
Ventana privada
en-US
Private Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Home.tab
es-AR
Privado
en-US
Private
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
privateData.label
es-AR
Datos privados
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
es-AR
El remitente cifró este mensaje usando uno de sus certificados digitales, sin embargo, %brand% no pudo encontrar el certificado y su correspondiente clave privada. <br> Posibles soluciones: <br><ul><li>Si tiene una smartcard, insértela ahora. <li>Si está usando una nueva máquina, o si está usando un nuevo perfil de %brand%, necesitará restaurar sus certificados y clave privada desde un backup. Backups de certificados usualmente terminan en ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
searchInPrivateWindow
es-AR
Buscar en una ventana privada
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
searchInPrivateWindowWithEngine
es-AR
Buscar con %S en una ventana privada
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontLeavePrivateBrowsingButton2
es-AR
Mantenerse en navegación privada
en-US
Stay in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2
es-AR
Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer dejar la navegación privada?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2
es-AR
Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer dejar la navegación privada?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
privatebrowsing.disabled.label
es-AR
Deshabilitado en ventanas privadas
en-US
Disabled in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
es-AR
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.title
es-AR
Permitida en ventanas privadas
en-US
Allowed in private windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
es-AR
Cuando está activado, el complemento tendrá acceso a todo lo que hace mientras navega de forma privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conozca más más</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-label
es-AR
Ejecutar en ventanas privadas
en-US
Run in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-off.tooltiptext
es-AR
Deshabilitar en navegación privada
en-US
Disable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-on.tooltiptext
es-AR
Habilitar en navegación privada
en-US
Enable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
es-AR
Esta extensión no se ejecuta en navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conocer más</a>
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-label
es-AR
No permitido en ventanas privadas
en-US
Not Allowed in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
es-AR
Esta extensión tiene acceso a las actividades en línea mientras se está en navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Conocer más</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-label
es-AR
Requiere acceso a ventanas privadas
en-US
Requires Access to Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
es-AR
{ -brand-short-name } está cambiando la forma en la que funcionan los complementos en la navegación privada. Cualquier nuevo complemento que agregue a { -brand-short-name } no se ejecutará de forma predeterminada en las ventanas privadas. A menos que lo permita en la configuración, el complemento no funcionará en la navegación privada, y no tendrá acceso a sus actividades en línea. Hicimos este cambio para mantener privada su navegación privada. <label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more"> Aprenda cómo administrar la configuración del complemento. </label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-dialog-privatebrowsing-disabled
es-AR
Deshabilitado en ventanas privadas
en-US
Disabled in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-empty-warning
es-AR
Sus contraseñas guardadas y claves privadas no estarán protegidas.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-empty-warning
es-AR
Sus contraseñas de web y correo electrónico guardadas, datos de formulario y claves privadas no serán protegidos.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.