BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string probably in tl:

Entity tl en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
tl
“” did not start a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
tl
The string following “” was interpreted as a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)

Displaying 17 results for the string probably in en-US:

Entity tl en-US
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotRenderingError
tl
Nagkaproblema sa pagbuo ng larawan. Baka dahil ito sa masyadong malaki ang larawan.
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
tl
Nagtatangkang gumawa ng Worker mula sa empty source. Malamang ay hindi ito sinasadya.
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
tl
“” did not start a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
tl
The string following “” was interpreted as a character reference. (“” probably should have been escaped as “&”.)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.mixed.base
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
tl
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
unverified-reply
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Indented message part (reply) was probably modified
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
evaluationContextChanged
tl
Warning: Source string is missing
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePrompt.text
tl
Warning: Source string is missing
en-US
Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
tl
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailed
tl
Ang pangunahing file ay hindi maaring gawin. Maaaring ang napiling panlupi ay hindi nababago.
en-US
Profile couldn’t be created. Probably the chosen folder isn’t writable.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.