Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat dom editor mail mobile security toolkit extensions suiteDisplaying 86 results for the string program in hr:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
hr
{ -brand-short-name } koristi Mozilla CA spremište kako bi se provjerila sigurnost veze, a ne koristi certifikate koje je isporučio operacijski sustav korisnika. Dakle, ako antivirusni program ili mreža presreću vezu sa sigurnosnim certifikatom kojeg je izdao CA, a koji nije u Mozilla CA spremištu, veza se smatra nesigurnom.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl certerror-mitm-title |
hr
Program spriječava { -brand-short-name } da se sigurno poveže s ovom stranicom
|
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
hr
Niti jedan program koji sadrži zabilješke, povijest pretraživanja ili lozinke nije pronađen.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-title |
hr
{ $blockedCount ->
[one] program za praćenje je blokiran
[few] programa za praćenje su blokirana
*[other] programa za praćenje je blokirano
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
[one] Tracker blocked
*[other] Trackers blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-incompatible-pkcs11 |
hr
PKCS #11 upravljački program krši specifikacije na nekompatibilni način.
|
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
hr
{ $count ->
[one] { $count } program za praćenje s društvenih mreža { $percentage }
[few] { $count } programa za praćenje s društvenih mreža { $percentage }
*[other] { $count } programa za praćenje s društvenih mreža { $percentage }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
hr
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } je blokirao { $count } program za praćenje u zadnjih tjedan dana
[few] { -brand-short-name } je blokirao { $count } programa za praćenje u zadnjih tjedan dana
*[other] { -brand-short-name } je blokirao { $count } programa za praćenje u zadnjih tjedan dana
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
hr
Jedan je drugi program na tvom računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Provjeri zatražena dopuštenja i odluči, želiš li aktivirati ili deaktivirati dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
hr
Jedan je drugi program na tvom računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje preglednika. Pritisni Aktiviraj ili Odustani (da bi dodatak ostao deaktiviran).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
hr
%S je spriječio ovu stranicu da te zatraži instalirati program na tvoje računalo.
|
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerAddButton |
hr
Dodaj program
|
en-US
Add application
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
hr
Niti jedan program koji sadrži zabilješke, povijest pretraživanja ili lozinke nije pronađen.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
hr
Zabilješke i povijest neće biti funkcionalne zbog jedne %S datoteke koju koristi drugi program. Neki sigurnosni programi mogu ovo prouzročiti.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
hr
<span class='hostname'></span> je vjerojatno sigurna stranica, ali se s njom ne može uspostaviti sigurna veza. Uzrok problemu je program <span class='mitm-name'/>, koji se nalazi na tvom računalu ili tvojoj mreži.
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
hr
Ukoliko tvoj antivirusni program uključuje mogućnost skeniranja sigurnih veza (koje se često zove “web skeniranje” ili “https skeniranje”), možeš isključiti ovu mogućnost. Ukoliko to ne riješi problem, možeš ukloniti i ponovo instalirati antivirusni program.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
hr
<p>Problem se najvjerojatnije nalazi u web-stranici i ne možeš ništa učiniti, kako bi se problem riješio.</p>
<p>Ukoliko se nalaziš u korporativnoj mreži ili koristiš antivirusni program, za pomoć možeš kontaktirati timove za podršku. O problemu možeš obavijestiti i administratora web stranice.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
hr
<ul>
<li>Možda je potrebno instalirati jedan drugi program za otvaranje ove adrese.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
hr
Postavke mogu biti promijenjene koristeći Program karticu i Mogućnostima &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
hr
Postavke mogu biti promijenjene koristeći Program karticu u Postavkama &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
hr
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka za kalendar: %1$S. Vjerujemo da je ovo manja pogreška, program će pokušati nastaviti.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
hr
%S program ne podržava više upita u trenutnoj inačici softvera.
|
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
hr
Za prikaz stranice, program mora poslati informaciju koja će ponoviti akciju (poput pretrage ili potvrde narudžbe) od prije.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
hr
<p>Adresa definira protkol (npr. <q>xyz://</q>) kojeg pretraživač ne poznaje ili se ne može povezati sa zatraženom stranicom.</p><ul><li>Pokušavaš li pristupiti multimedijskim ili drugim netekstualnim uslugama? Provjeri ima li stranica dodatnih zahtjeva.</li><li>Neki protokoli zahtijevaju program ili priključke treće strane, kako bi ih pretraživač mogao prepoznati.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
hr
Ovu stranicu je modificirao drugi program, a također imate nespremljene promjene u Composeru.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultFeed |
hr
%S je već postavljen kao zadani program za praćenje kanala.
|
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
hr
%S je već postavljen kao zadani program za e-poštu.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultNews |
hr
%S je već postavljen kao zadani program za vijesti.
|
en-US
%S is already set as your default news application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
hr
Želite li koristiti %S kao zadani program za e-poštu?\u0020
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
hr
%S nije moguće postaviti kao zadani program za e-poštu, jer ažuriranje ključa u registru nije uspjelo. Provjerite kod svojeg sistem administratora imate li dozvolu za pisanje u sistemski registar, te pokušajte ponovno.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
hr
%S nije moguće postaviti kao zadani program za vijesti, jer ažuriranje ključa u registru nije uspjelo. Provjerite kod svojeg sistem administratora imate li dozvolu za pisanje u sistemski registar, te pokušajte ponovno.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
hr
Želite li koristiti %S kao zadani program za praćenje kanala?
|
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
hr
Drugi program pokušava poslati e-poštu koristeći vaš korisnički profil. Želite li poslati e-poštu?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
hr
Želite li koristiti %S kao zadani program za vijesti?
|
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultFeed |
hr
%S trenutno nije postavljen kao zadani program za praćenje kanala. Želite li ga postaviti kao zadani program za praćenje kanala?
|
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
hr
%S trenutno nije postavljen kao zadani program za e-poštu. Želite li ga postaviti kao zadani program za e-poštu?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
hr
%S trenutno nije postavljen kao zadani program za vijesti. Želite li ga postaviti kao zadani program za vijesti?
|
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
hr
Jedan je drugi program na vašem računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Provjerite zatražena dopuštenja i odlučite želite li omogućiti ili onemogućiti dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
hr
Jedan je drugi program na vašem računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Odaberite želite li omogućiti ili onemogućiti dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties MissingRecipientEncryptionCert |
hr
Odredili ste da ova poruka treba biti kriptirana, ali program nije pronašao certifikat za kriptiranje za %S.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
hr
Odredili ste da ova poruka treba biti kriptirana, ali program nije pronašao certifikat za kriptiranje naveden u vašim postavkama računa ili je certifikat istekao.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
hr
Odredili ste da ova poruka treba biti digitalno potpisana, ali program nije pronašao certifikat za potpisivanje naveden u vašim postavkama računa ili je certifikat itekao.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program trenutno u sigurnom načinu rada.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program pokrenut u izvanmrežnom načinu rada.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOutOfMemory |
hr
Program je ostao bez memorije.
|
en-US
Application is out of memory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
hr
Nije pronađen niti jedan adresar za uvoz. Provjerite je li odabrani program ili format adresara ispravno instaliran na ovom računalu.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
hr
Nije pronađena pošta za uvoz. Provjerite je li program za poštu ispravno instaliran na ovom računalu.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsNotFound |
hr
Nije moguće pronaći postavke. Provjerite je li program instaliran na ovom računalu.
|
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
hr
Čini se da je ovaj privitak prazan.\nProvjerite s osobom koja ga je poslala.\nPrivitke znaju uništiti vatrozid ili antivirusni program.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionApplications |
hr
Sljedeći program se može koristiti za upravljanje %S.
|
en-US
The following applications can be used to handle %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties fpTitleChooseApp |
hr
Odaberi pomoćni program
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
hr
Ovo je <B>KRIPTIRANA</B> ili <B>POTPISANA</B> poruka.<br> Ovaj program za e-poštu ne podržava kriptiranu ili potpisanu poštu.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
hr
Koristi $BrandShortName kao zadani program za e-poštu
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
hr
Thunderbird je vodeći program za e-poštu i kalendare, otvorenog koda, dostupan na više platformi, besplatan za poslovno i privatno korištenje. Želimo da ostane siguran i postane još bolji. Donacija će nam omogućiti da zaposlimo programere, platimo za infrastrukturu i nastavimo poboljšavati Thunderbird.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-description |
hr
{ -brand-short-name } podržava potpuno kriptiranje pojedinačnih razgovora. Ovo će spriječiti treće strane u prisluškivanju razgovora. Potpuno kriptiranje može se koristiti jedino kada i druga strana koristi program koji to podržava.
|
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
hr
Prilikom pokretanja uvijek provjeri je li { -brand-short-name } zadani program za e-poštu
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
hr
<p>Obmanjujuće će vas stranice pokušati natjerati da napravite ono što inače ne biste, recimo da instalirate neki program ili otkrite osobne informacije poput lozinki, telefonskih brojeva ili brojeva kreditnih kartica.</p><p>Otkrivanjem bilo koje informacije na ovoj stranici može rezultirati krađom identiteta ili kojom drugom vrstom prijevare.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
hr
<ul> <li>Možda trebate instalirati drugi program za otvaranje ove adrese.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11 |
hr
PKCS #11 upravljački program krši specifikacije na nekompatibilni način.
|
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
hr
%S koristi Mozilla CA spremište kako bi se provjerila sigurnost veze, a ne koristi certifikate koje je isporučio operacijski sustav korisnika. Dakle, ako antivirusni program ili mreža presreću vezu sa sigurnosnim certifikatom kojeg je izdao CA, a koji nije u Mozilla CA spremištu, veza se smatra nesigurnom.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
hr
Ako izbrišeš ili poništiš povjerenje za certifikat certifikacijskog tijela, ovaj program više neće vjerovati certifikatima koje izdaje to certifikacijsko tijelo.
|
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device.title |
hr
Učitaj PKCS#11 upravljački program uređaja
|
en-US
Load PKCS#11 Device Driver
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
hr
Odaberi upravljački program PKCS#11 uređaja za učitavanje
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • appPicker.dtd NoAppFound.label |
hr
Nije pronađen program za ovaj tip datoteke.
|
en-US
No applications were found for this file type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties quitCancelDownloadsAlertMsgMac |
hr
Ako sada zatvoriš program, prekinut će se jedno preuzimanje. Stvarno želiš zatvoriti program?
|
en-US
If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple |
hr
Ako sada zatvoriš program, prekinut će se %S preuzimanja. Stvarno želiš zatvoriti program?
|
en-US
If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
hr
Odabrani program ("%S") nije pronađen. Provjeri naziv datoteke ili odaberi jedan drugi program.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd ChooseOtherApp.description |
hr
Odaberi jedan drugi program
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties choose.application.title |
hr
Drugi program…
|
en-US
Another Application…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.title |
hr
Pokreni program
|
en-US
Launch Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
hr
Ovaj program nije podešen za prikazivanje izvještaja o prekidima programa. Postavka <code>breakpad.reportURL</code> mora biti postavljena.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
hr
Ovaj program pokreće se nakon rušenja kako bi prijavio problem programerima programa. Ne bi se smio izravno pokretati.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
hr
Program je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetalji: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorBadArguments |
hr
Program je proslijedio neispravni argument.
|
en-US
The application passed an invalid argument.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileExists |
hr
Program nije ostavio datoteku s prijepisom memorije.
|
en-US
The application did not leave a crash dump file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorExtraFileExists |
hr
Program nije ostavio datoteku programskih podataka.
|
en-US
The application didn't leave an application data file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoProductName |
hr
Program se nije identificirao.
|
en-US
The application did not identify itself.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
hr
Program nije odredio poslužitelj za izvještaje rušenja.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl type-tracker |
hr
Program za praćenje
|
en-US
Tracker
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
hr
Ovaj program nije podešen da prikazuje izvještaje o rušenju.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl try-newer-driver |
hr
Blokirano za verziju upravljačkog programa grafičke kartice. Pokušaj nadograditi upravljački program grafičke kartice na verziju { $driverVersion } ili noviju.
|
en-US
Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version { $driverVersion } or newer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-damage-example |
hr
Primjer: Ubrizgani zlonamjerni program ili ukradeni podaci
|
en-US
Example: Injected malware or stole data
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl blocklist-soft-blocked |
hr
U smislu zaštite, izričito se preporučuje ponovo pokrenuti program bez aktiviranja ovih dodataka.
|
en-US
For your protection, it is highly recommended that you restart with these add-ons disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-description |
hr
Odaberi jedan drugi program
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-window-title |
hr
Drugi program…
|
en-US
Another Application…
|
Displaying 31 results for the string program in en-US:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
hr
{ -brand-short-name } koristi Mozilla CA spremište kako bi se provjerila sigurnost veze, a ne koristi certifikate koje je isporučio operacijski sustav korisnika. Dakle, ako antivirusni program ili mreža presreću vezu sa sigurnosnim certifikatom kojeg je izdao CA, a koji nije u Mozilla CA spremištu, veza se smatra nesigurnom.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
hr
Reproduciraj i zaustavi audio ili videosnimku pomoću tipkovnice ili slušalica, što olakšava upravljanje medijima iz jedne druge kartice, programa ili čak kad je računalo zaključano. Između snimaka se možeš kretati i pomoću tipki za naprijed i natrag.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-ciphers-supported |
hr
U ovom programu nije prisutan niti aktiviran nijedan šifrator.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
hr
Jedan je drugi program na tvom računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Provjeri zatražena dopuštenja i odluči, želiš li aktivirati ili deaktivirati dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
hr
Jedan je drugi program na tvom računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje preglednika. Pritisni Aktiviraj ili Odustani (da bi dodatak ostao deaktiviran).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
hr
Vanjska aplikacija mora biti pokrenuta za upravljanje %1$S: poveznicama.\n\n\nZatražena poveznica:\n\n%2$S\n\nAplikacija: %3$S\n\n\nAko niste očekivali ovaj zahtjev, postoji mogućnost da je ovo pokušaj iskorištavanja nedostatka u tom drugom programu. Otkažite ovaj zahtjev ukoliko niste sigurni da on nije maliciozan.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
hr
Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, jer jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan s nijednim programom ili je zabranjen u ovom kontekstu.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
hr
Stvori programske ikone
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
hr
Odaberi mapu u zborniku Start u kojem će biti izrađeni prečaci do programa. Možeš upisati i jedno ime za generiranje nove mape.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
hr
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka za kalendar: %1$S. Vjerujemo da je ovo manja pogreška, program će pokušati nastaviti.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
hr
Ovu stranicu je modificirao drugi program, a također imate nespremljene promjene u Composeru.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd window.title |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Customer Experience Improvement Program
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.disabled |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.enabled |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.msg1 |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.failed |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.ok |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
hr
Jedan je drugi program na vašem računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Provjerite zatražena dopuštenja i odlučite želite li omogućiti ili onemogućiti dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
hr
Jedan je drugi program na vašem računalu instalirao dodatak koji može utjecati na ponašanje internetskog preglednika. Odaberite želite li omogućiti ili onemogućiti dodatak.
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
hr
Stvorite programske ikone
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
hr
Odaberite direktorij izbornika Start u kojega želite stvoriti prečace programa. Možete također upisati ime za stvaranje novog direktorija.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-title |
hr
Uvezi iz jednog drugog programa
|
en-US
Import from Another Program
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
hr
Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, zato što jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan sa niti jednim programom ili nije dozvoljen u ovom kontekstu.
|
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED |
hr
U ovom programu nije prisutan i aktiviran nijedan šifrator.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
hr
%S koristi Mozilla CA spremište kako bi se provjerila sigurnost veze, a ne koristi certifikate koje je isporučio operacijski sustav korisnika. Dakle, ako antivirusni program ili mreža presreću vezu sa sigurnosnim certifikatom kojeg je izdao CA, a koji nije u Mozilla CA spremištu, veza se smatra nesigurnom.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.