Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string protected in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd plugin.flashProtectedMode.label |
sq
Aktivizo Adobe Flash protected mode
|
en-US
Enable Adobe Flash protected mode
|
Displaying 24 results for the string protected in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-lockwise-text |
sq
Administroni fjalëkalime që janë të mbrojtur dhe të bartshëm.
|
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
sq
<ul> <li>Kontrolloni rregullimet për ndërmjetësin, për t'u siguruar që janë të sakta.</li> <li>Kontrolloni kompjuterin tuaj, për t'u siguruar që ka një lidhje rrjeti që punon.</li> <li>Nëse kompjuteri apo rrjeti juaj mbrohet nga "firewall" apo ndërmjetës, sigurohuni që &brandShortName;-it i lejohet hyrja në Web.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
sq
<ul>
<li>Sajti mund të jetë përkohësisht jashtë pune ose tepër i zënë. Riprovoni pas pak çastesh.</li>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrolloni lidhjen në rrjet për kompjuterin tuaj.</li>
<li>Nëse kompjuteri apo rrjeti juaj mbrohet nga një "firewall" ose ndërmjetës, sigurohuni
që &brandShortName;-it i është lejuar hyrja në Web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
sq
<p>Edhe pse sajti duket të jetë i vlefshëm, shfletuesi s'qe në gjendje të vendoste një lidhje.</p><ul><li>Mundet që sajti të jetë përkohësisht jashtë loje? Riprovoni më vonë.</li><li>E keni të pamundur të shfletoni faqe të tjera? Kontrolloni lidhjen e rrjetit për kompjuterin.</li><li>Është kompjuteri apo rrjeti juaj i mbrojtur nga ndonjë "firewall" apo ndërmjetës? Rregullimet e pasakta mund të ndërhyjnë te shfletimi Web.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
sq
<p>Shfletuesi nuk gjeti dot shërbyesin strehë të adresës së kërkuar.</p><ul><li>Bëtë ndonjë gabim gjatë shtypjes së përkatësisë? (p.sh. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> në vend të <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Jeni i sigurt që kjo adresë përkatësie ekziston? Mund të ketë skaduar regjistrimi i saj.</li><li>E keni të pamundur të shfletoni faqe të tjera? Kontrolloni lidhjen tuaj të rrjetit dhe rregullimet për shërbyesin DNS.</li><li>Është kompjuteri apo rrjeti juaj i mbrojtur nga ndonjë "firewall" apo ndërmjetës? Rregullimet e pasakta mund të ndikojnë në shfletimin Web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
sq
<p>Sajti i kërkuar nuk iu përgjigj kërkesës për lidhje dhe shfletuesi reshti së prituri për përgjigje.</p><ul><li>Mundet që shërbyesi të jetë duke u përballur me kërkesë të madhe ose mundet të jetë përkohësisht jashtë loje? Riprovoni më vonë.</li><li>Nuk jeni në gjendje të shfletoni faqe të tjera? Kontrolloni lidhjen në rrjet të kompjuterit.</li><li>A është kompjuteri juaj i mbrojtur nga një "firewall" apo ndërmjetës? Rregullime të pasakta mund të ndikojnë në shfletim.</li><li>Keni ende vështirësi? Për ndihmë, lidhuni me administruesin e rrjetit tuaj ose me furnizuesin e Internetit.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
sq
%S nuk u ruajt dot, sepse disku, dosja, apo kartela është e mbrojtur nga shkrimi.\n\nBëni të mundur shkrimin në disk dhe riprovoni, ose provoni ruajtjen në një vend tjetër.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.pass.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
sq
<ul>
<li>Kontrollojeni adresën për gabime shtypjeje të tillë si
<strong>ww</strong>.example.com në vend të
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni asnjë faqe, kontrolloni lidhjen
në rrjet të kompjuterit tuaj.</li>
<li>Po qe se kompjuteri ose rrjeti juaj mbrohet me "firewall" ose ndërmjetës,
sigurohuni që &brandShortName;-it i është lejuar të hyjë në Web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
sq
<ul> <li>Kontrolloni rregullimet për ndërmjetësin, për t'u siguruar që janë të sakta.</li> <li>Kontrolloni kompjuterin tuaj, për t'u siguruar që ka një lidhje rrjeti që punon.</li> <li>Nëse kompjuteri apo rrjeti juaj mbrohet nga "firewall" apo ndërmjetës, sigurohuni që &brandShortName;-it i lejohet hyrja në Web.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
sq
<ul>
<li>Sajti mund të jetë përkohësisht i pakapshëm ose shumë i zënë. Riprovoni pas pak çastesh.</li>
<li>Po qe se nuk arrini të ngarkoni asnjë faqe, kontrolloni lidhjen në rrjet të kompjuterit tuaj.</li>
<li>Po qe se kompjuteri apo rrjeti juaj mbrohen me "firewall" ose ndërmjetës, sigurohuni
që &brandShortName;-it i lejohet të hyjë në Web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
sq
Fjalëkalimet tuaj të ruajtur për web dhe email, të dhëna formularësh, dhe kyçe private nuk do të mbrohen më.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-pw-empty-warning |
sq
Fjalëkalimet dhe kyçet tuaj privatë të ruajtur s’do të mbrohen.
|
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl protected-auth-window.title |
sq
Mirëfilltësim me Token të Mbrojtur
|
en-US
Protected Token Authentication
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-passwords.dtd signonDescription.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Password Manager stores your login information for password-protected websites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd plugin.flashProtectedMode.label |
sq
Aktivizo Adobe Flash protected mode
|
en-US
Enable Adobe Flash protected mode
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl master-password-description |
sq
Fjalëkalimi i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur të dhëna me zarar, p.sh., fjalëkalime sajtesh. Nëse krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, do t'ju kërkohet ta jepni atë një herë për çdo sesion, sa herë që { -brand-short-name }-i merr të dhënat e ruajtura të mbrojtura me fjalëkalim.
|
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl master-password-warning |
sq
Ju lutemi, sigurohuni që e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të kini të dhëna të mbrojtura me të.
|
en-US
Please make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-empty-warning |
sq
Fjalëkalimet dhe kyçet tuaj privatë të ruajtur s’do të mbrohen.
|
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
sq
Fjalëkalimi i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur në këtë pajisje të dhëna me zarar, p.sh., kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime. Nëse krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, do t'ju kërkohet ta jepni atë një herë për çdo sesion, sa herë që { -brand-short-name }-i merr të dhënat e ruajtura të mbrojtura me fjalëkalim.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-warning |
sq
Ju lutemi, sigurohuni se e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të hyni në dhëna të mbrojtura me të në këtë pajisje.
|
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-empty-warning |
sq
Fjalëkalimet tuaj të ruajtur për web dhe email, të dhëna formularësh, dhe kyçe private nuk do të mbrohen më.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-primary-password-warning2 |
sq
Nëse hiqni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, të dhënat tuaja nuk do të jenë të mbrojtura, në rast komprometimi të kompjuterit tuaj.
|
en-US
If you remove your Primary Password your information will not be protected if your computer is compromised.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-warning2 |
sq
Nëse hiqni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, të dhënat tuaja nuk do të jenë të mbrojtura në rast komprometimi të kompjuterit tuaj.
|
en-US
If you remove your Master Password your information will not be protected if your computer is compromised.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.