BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string received in lt:

Entity lt en-US
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
10
lt
Referral received ?kl?
en-US
Referral received
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
10
lt
Referral received ?kl?
en-US
Referral received

Displaying 168 results for the string received in en-US:

Entity lt en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
lt
Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją: Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
lt
saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
lt
Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-block-padding
lt
SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
lt
Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
lt
SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC).
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
lt
SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
lt
SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
lt
Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
lt
SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
lt
SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
lt
Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-alert
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Alert record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-finished
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-handshake
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-request
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
lt
SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-record-too-long
lt
SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-alert
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-certificate
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-finished
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-handshake
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-request
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket
lt
SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-hello
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record
lt
SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
lt
SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
lt
SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
multipleTabsArrivingNotification.title
lt
Gauta kortelių
en-US
Tabs Received
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotification.title
lt
Gauta kortelė
en-US
Tab Received
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.incorrectResponse
lt
Gautas blogas atsakymas
en-US
Received an incorrect response
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
lt
Gauti netikėti / netinkami duomenys
en-US
Received unexpected data
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.context.received
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.type.received
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize
lt
viso %1$S, išsiųsta %2$S, gauta %3$S
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
lt
Nepavyko užregistruoti / atnaujinti galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijaus: gautas blogas „Content-Type“ su reikšme „%2$S“, scenarijui „%3$S“. Privalo būti „JavaScript“ MIME tipo.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
lt
<p>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</p><ul><li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
lt
Pranešimų antraštė: gauta netinkama JSON reikšmė.
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerRcvdNoInput
lt
Gautas tuščia, arba jokia, įvestis. Grąžinamas tuščias „DocumentFragment“.
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentFiles.label
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Names and contents of sent and received files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccfile.get
lt
Warning: Source string is missing
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
lt
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel
lt
gautas išskyrus:
en-US
not received on any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel
lt
gautas bet kuriame iš:
en-US
received on any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
lt
Atsiųsta %1$S iš %2$S laiškų
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn.label
lt
Gavimo eilė
en-US
Order Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn2.tooltip
lt
Rikiuoti pagal gavimo eilę
en-US
Sort by order received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
receivedColumn.label
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
receivedColumn2.tooltip
lt
Rikiuoti pagal gavimo datą
en-US
Sort by date received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
lt
Gavimo eilė
en-US
Order Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByReceivedCmd.label
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailAlert_message
lt
Į „#1“ gautas #2 naujas pranešimas;Į „#1“ gauta #2 naujų pranešimų;Į „#1“ gauti #2 nauji pranešimai
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailNotification_message
lt
%1$S: gautas %2$S naujas laiškas
en-US
%1$S received %2$S new message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailNotification_messages
lt
%1$S: gauti %2$S nauji(-ų) laiškai(-ų)
en-US
%1$S received %2$S new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
bytesReceived
lt
Atsiunčiami naujienų grupės laiškai: %S atsiųsta (%S KB siunčiami %S KB/sek. sparta)
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
10
lt
Referral received ?kl?
en-US
Referral received
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
9
lt
Gauti tarpiniai rezultatai\u0020
en-US
Partial results and referral received
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
lt
Kai reikalaujate abipusio šifravimo, pranešimai privačiuose pokalbiuose nebus siunčiami, jei jų nebus galima užšifruoti. Gautos nešifruotos žinutės nebus rodomos kaip įprasto pokalbio dalis ir nebus fiksuojamos.
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-log_heartbeat_rcvd
lt
Gautas ryšio palaikymo paketas iš { $name }.
en-US
Heartbeat received from { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_for_other_instance
lt
„{ $name }“ atsiuntė pranešimą, skirtą kitai sesijai. Jei esate prisijungę kelis kartus, pranešimą gali gauti kita sesija.
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_malformed
lt
Iš „{ $name }“ gavote netinkamai suformuotą pranešimą.
en-US
You received a malformed data message from { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_not_private
lt
Iš „{ $name }“ gautas užšifruotas pranešimas yra neįskaitomas, nes šiuo metu jūs nenaudojate pranešimų šifravimo.
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unencrypted
lt
Šis pranešimas, gautas iš „{ $name }“, nebuvo užšifruotas: { $msg }
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unreadable
lt
Iš „{ $name }“ gavote nepatikimą užšifruotą pranešimą.
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unrecognized
lt
Gavote neatpažintą OTR pranešimą iš { $name }.
en-US
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
lt
<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
lt
saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
lt
Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING
lt
SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
lt
Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
lt
SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC).
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT
lt
SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE
lt
SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT
lt
Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
lt
SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID
lt
SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
lt
Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Alert record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą.
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET
lt
SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
lt
SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG
lt
SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą.
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET
lt
SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
lt
SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD
lt
SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą.
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
lt
SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
lt
SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
lt
SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
lt
SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą.
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
lt
Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją:\n\nJūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
receivedMsgs
lt
Atsiųsta %1$S iš %2$S laiškų
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
lt
Gavimo eilė
en-US
Order Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByReceivedCmd.label
lt
Gautas
en-US
Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailAlert_message
lt
Warning: Source string is missing
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailNotification_message
lt
%1$S: gautas %2$S naujas laiškas
en-US
%1$S received %2$S new message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailNotification_messages
lt
%1$S: gauti %2$S nauji(-ų) laiškai(-ų)
en-US
%1$S received %2$S new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
bytesReceived
lt
Atsiunčiami naujienų grupės laiškai: %S atsiųsta (%S KB siunčiami %S KB/sek. sparta)
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn.label
lt
Atsiuntimo eilė
en-US
Order Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn2.tooltip
lt
Rikiuoti pagal gavimo eilę
en-US
Sort by order received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
receivedColumn.label
lt
Gautas
en-US
Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
receivedColumn2.tooltip
lt
Rikiuoti pagal gavimo datą
en-US
Sort by date received
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
10
lt
Referral received ?kl?
en-US
Referral received
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
9
lt
Gauti tarpiniai rezultatai
en-US
Partial results and referral received
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
ice_pair_bytes_received
lt
Gauta baitų
en-US
Bytes received
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
received_label
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398868
lt
Nepavyko gauti jokių duomenų (prašom bandyti dar kartą)
en-US
No data was received (please try again)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-bytes-received
lt
Gauta baitų
en-US
Bytes Received
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-messages-received
lt
Gauta pranešimų
en-US
Messages Received
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-received
lt
Gauta
en-US
Received
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-pair-bytes-received
lt
Gauta baitų:
en-US
Bytes received:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-received-label
lt
{ $packets -> [one] Gautas { $packets } duomenų paketas [few] Gauti { $packets } duomenų paketai *[other] Gauta { $packets } duomenų paketų }
en-US
{ $packets -> [one] Received { $packets } packet *[other] Received { $packets } packets }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.