Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string record in my:
Entity | my | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-short-dtls-read |
my
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
my
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ |
my
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
my
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Displaying 66 results for the string record in en-US:
Entity | my | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description-title.value |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record, analyze, share
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
my
SSL က မကောင်းတဲ့ အကွက်ခံနေတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
my
SSL က မမှန်ကန်တဲ့ သတင်း မှန်ကန်မှု ကုဒ်တခု မှတ်တမ်းတင်ချက် တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
my
SSL မှ ဖိသိပ်ထားသော မှတ်တမ်းရရှိသော်လည် ပြန်ဖြည်ထုတ်မရပါ
|
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
my
SSL မျိုးတူဟာ ၄င်းရရှိတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို အောင်အောင်မြင်မြင် လျှော့ချလို့ မရနိုင်ဘူး။
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
my
မျိုးတူက ၄င်းရရှိထားတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို စာဝှက် မဖေါ်နိုင်ဘူး။
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
my
မျိုးတူက ခွင့်ပြုထားချက်ထက် ပိုတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ အချက်အလက်ကြမ်း မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ စာဝှက်ဖေါ်နည်း စောင့်ကြည့်မှု မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-handshake |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ လက်ဆွဲမှု မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-record-too-long |
my
SSL က အများဆုံး လက်ခံနိုင်တဲ့ အတိုင်းအတာ ကျော်လွန်းတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-short-dtls-read |
my
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-alert |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-application-data |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာ အချက်အလက်ကြမ်း မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ ပြင်ဆင်တဲ့ စာဝှက်ဖေါ် စောင့်ကြည့် မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-handshake |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ လက်ဆွဲမှု မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ အိတ်ဖွင့်သတိပေးမှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
my
SSL က အမည်မသိ သတိပေး ဖေါ်ပြချက်တခု ပါရှိတဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
my
SSL က အမည်မသိ အကြောင်းအရာ အမျိုးအစားမှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-tx-record-too-long |
my
SSL က အများဆုံး လက်ခံနိုင်တဲ့ အတိုင်းအတာ ကျော်လွန်းတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ပေးပို့ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။
|
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties profiler-button.tooltiptext |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record a performance profile
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.srvLookup |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Looking up the SRV record
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record call stacks
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.noAllocationStacks |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableAllocations |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record Allocations
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableAllocations.tooltiptext |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record Object allocations while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record Framerate
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate.tooltiptext |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record framerate while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableMemory |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record Memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableMemory.tooltiptext |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record memory consumption while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-record-all-registered-threads |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bypass selections above and record all registered threads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
my
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.dataTitle |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record data to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.recordNumber |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Imported data for Record:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.skipFirstRecord.label |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
First record contains field names
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-reminder |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-label |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Off-the-Record Messaging (OTR)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING |
my
SSL က မကောင်းတဲ့ အကွက်ခံနေတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
my
SSL က မမှန်ကန်တဲ့ သတင်း မှန်ကန်မှု ကုဒ်တခု မှတ်တမ်းတင်ချက် တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE |
my
SSL မှ ဖိသိပ်ထားသော မှတ်တမ်းရရှိသော်လည် ပြန်ဖြည်ထုတ်မရပါ
|
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
my
SSL မျိုးတူဟာ ၄င်းရရှိတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို အောင်အောင်မြင်မြင် လျှော့ချလို့ မရနိုင်ဘူး။
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
my
မျိုးတူက ၄င်းရရှိထားတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို စာဝှက် မဖေါ်နိုင်ဘူး။
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
my
မျိုးတူက ခွင့်ပြုထားချက်ထက် ပိုတဲ့ SSL မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ အချက်အလက်ကြမ်း မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ စာဝှက်ဖေါ်နည်း စောင့်ကြည့်မှု မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE |
my
SSL က ပုံပျက်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ လက်ဆွဲမှု မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG |
my
SSL က အများဆုံး လက်ခံနိုင်တဲ့ အတိုင်းအတာ ကျော်လွန်းတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ |
my
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာ အချက်အလက်ကြမ်း မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ ပြင်ဆင်တဲ့ စာဝှက်ဖေါ် စောင့်ကြည့် မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ လက်ဆွဲမှု မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD |
my
SSL က မမျှော်လင့်တဲ့ အိတ်ဖွင့်သတိပေးမှတ်တမ်းတခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
my
SSL က အမည်မသိ သတိပေး ဖေါ်ပြချက်တခု ပါရှိတဲ့ သတိပေး မှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
my
SSL က အမည်မသိ အကြောင်းအရာ အမျိုးအစားမှတ်တမ်း တခု ရရှိထားတယ်။
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG |
my
SSL က အများဆုံး လက်ခံနိုင်တဲ့ အတိုင်းအတာ ကျော်လွန်းတဲ့ မှတ်တမ်းတခုကို ပေးပို့ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။
|
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
my
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.dataTitle |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Record data to import
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.recordNumber |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Imported data for Record:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.skipFirstRecord.label |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
First record contains field names
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
my
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
my or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.