BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string restart in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
pl
ChatZilla wykryła poważną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Konieczny jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby to naprawić.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
pl
ChatZilla wykryła potencjalną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Zalecany jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby zapobiec ewentualnym problemom.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.

Displaying 116 results for the string restart in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić przeglądarkę { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
pl
Uruchom przeglądarkę { -brand-short-name } ponownie
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
pl
{ -brand-short-name } został właśnie uaktualniony w tle. Kliknij „Uruchom ponowne”, aby dokończyć uaktualnianie.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
pl
Wymagane ponowne uruchomienie
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pl
Dostępna jest nowa aktualizacja przeglądarki { -brand-shorter-name }, ale nie można jej zainstalować, ponieważ uruchomiona jest inna kopia programu. Zamknij ją, aby kontynuować aktualizację lub zdecyduj się uaktualnić mimo to (druga kopia programu może nie działać poprawnie do czasu uruchomienia jej ponownie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
pl
{ -brand-shorter-name } po ponownym uruchomieniu przywróci wszystkie karty i okna (oprócz okien prywatnych).
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.buttonlabel
pl
Uruchom i przywróć
en-US
Restart and Restore
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.label
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić przeglądarkę { -brand-shorter-name }.
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
pl
Uaktualnij i uruchom ponownie
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-with-addons.label
pl
Uruchom ponownie z włączonymi dodatkami
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-without-addons.label
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
pl
Aktualizacja jest dostępna — uruchom ponownie
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-with-addons.label
pl
Uruchom ponownie z włączonymi dodatkami
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-without-addons.label
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
pl
Łatwy dostęp do najczęściej używanych stron dzięki kartom otwartym na stałe (nawet po ponownym uruchomieniu).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
pl
Wyłączenie funkcji ponownego uruchomienia w trybie awaryjnym. Uwaga: użycie klawisza Shift do przejścia do trybu awaryjnego można wyłączyć w systemie Windows tylko za pomocą Group Policy.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
pl
Uruchom ponownie
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
pl
Uruchom przeglądarkę { -brand-short-name } ponownie, aby zastosować zmiany.
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
pl
Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglądarki { -brand-short-name }, aby wyłączyć tę funkcję.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
pl
Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglądarki { -brand-short-name }, aby włączyć tę funkcję.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
pl
Później
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
pl
Uruchom przeglądarkę { -brand-short-name } ponownie
en-US
Restart { -brand-short-name } now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
pl
Ponowne uruchomienie przeglądarki { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateRestart.panelUI.label2
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
pl
Czy na pewno wyłączyć wszystkie dodatki i uruchomić ponownie?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptTitle
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
pl
Uruchomić program %S ponownie w trybie rozwiązywania problemów?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
pl
;Nastąpi zamknięcie #1 kart. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu. Czy na pewno kontynuować?;Nastąpi zamknięcie #1 kart. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu. Czy na pewno kontynuować?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
pl
;Nastąpi zamknięcie #1 kart. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.;Nastąpi zamknięcie #1 kart. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
pl
;Czy na pewno zamknąć #1 okna %S? Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.;Czy na pewno zamknąć #1 okien %S? Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
pl
;Nastąpi zamknięcie #1 okien %S. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.;Nastąpi zamknięcie #1 okien %S. Karty (z pominięciem tych z okien prywatnych) zostaną przywrócone po ponownym uruchomieniu.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
pl
Aby dokończyć instalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
pl
Aby dokończyć dezinstalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
pl
Uruchom ramkę ponownie
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
pl
ChatZilla wykryła poważną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Konieczny jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby to naprawić.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
pl
ChatZilla wykryła potencjalną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Zalecany jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby zapobiec ewentualnym problemom.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.updateButton.label3
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartMessage
pl
%S po ponownym uruchomieniu przywróci wszystkie karty i okna.
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartPrimaryButtonLabel
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartTitle
pl
Uruchom program %S ponownie, aby go uaktualnić.
en-US
Restart to update %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpSafeMode.label
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpSafeMode.stop.label
pl
Uruchom ponownie z włączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Enabled
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.complete
pl
Ukończono konwersję. &brandShortName; zostanie ponownie uruchomiony.
en-US
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
pl
Wiadomości na koncie „%1$S” zostaną skonwertowane do formatu %2$S. %3$S zostanie ponownie uruchomiony po ukończeniu konwersji.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
pl
„%1$S” jest odkładane do „%2$S”. Konta odłożone do „%3$S”: %4$S. Wiadomości na kontach %5$S zostaną skonwertowane do formatu %6$S. %7$S zostanie ponownie uruchomiony po ukończeniu konwersji.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
pl
Konta odłożone do „%1$S”: %2$S. Wiadomości na kontach %3$S zostaną skonwertowane do formatu %4$S. %5$S zostanie ponownie uruchomiony po ukończeniu konwersji.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
safeModeRestartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
safeModeRestartPromptMessage
pl
Czy na pewno wyłączyć wszystkie dodatki i uruchomić ponownie?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
safeModeRestartPromptTitle
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
pl
Tryb rozwiązywania problemów spowoduje wyłączenie wszystkich dodatków i tymczasowe użycie niektórych domyślnych preferencji.\nCzy na pewno uruchomić ponownie?
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
pl
Uruchom ponownie w trybie rozwiązywania problemów
en-US
Restart in Troubleshoot Mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
pl
%1$S wymaga ponownego uruchomienia w celu wprowadzenia zmiany ustawień katalogu lokalnego.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryRestart
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
changeAndRestartButton.label
pl
Wprowadź zmiany i uruchom ponownie
en-US
Make Changes and Restart
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
pl
Aby dokończyć instalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
pl
Aby dokończyć dezinstalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-connection_ended
pl
Użytkownik { $name } zamknął już zaszyfrowane połączenie z Tobą. Aby uniknąć przypadkowego wysłania wiadomości bez szyfrowania, Twoja wiadomość nie została wysłana. Zakończ zaszyfrowaną rozmowę lub rozpocznij ją ponownie.
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
pl
Wyłączenie funkcji ponownego uruchomienia w trybie awaryjnym. Uwaga: użycie klawisza Shift do przejścia do trybu awaryjnego można wyłączyć w systemie Windows tylko za pomocą Group Policy.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
confirm-messenger-language-change-button
pl
Zastosuj i uruchom ponownie
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
confirm-messenger-language-change-description
pl
Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, aby zastosować te zmiany
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-change-and-restart.label
pl
Wprowadź zmiany i uruchom ponownie
en-US
Make Changes and Restart
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.properties
addonStatus.uninstalled
pl
„%S” zostanie usunięte po ponownych uruchomieniu.
en-US
%S will be uninstalled after restart.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
notificationRestart.blocked
pl
Jedno z rozszerzeń jest niebezpieczne. Uruchom ponownie, aby je wyłączyć.
en-US
Unsafe add-ons installed. Restart to disable.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
notificationRestart.button
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
notificationRestart.normal
pl
Uruchom ponownie, aby wprowadzić zmiany.
en-US
Restart to complete changes.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
pl
Nie udało się zmienić trybu FIPS dla urządzenia bezpieczeństwa. Zaleca się zakończenie pracy i ponowne uruchomienie tego programu.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonDownloadRestartButton
pl
Pobierz ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonInstallRestartButton
pl
Uruchom ponownie teraz
en-US
Restart Now
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonsInstalledNeedsRestart
pl
Dodatek #1 zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu programu #3.;#2 dodatki zostaną zainstalowane po ponownym uruchomieniu programu #3.;#2 dodatków zostanie zainstalowanych po ponownym uruchomieniu programu #3.
en-US
#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
lwthemeNeedsRestart.message
pl
Motyw %S zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu.
en-US
%S will be installed after you restart.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
lwthemeNeedsRestart.restartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart Now
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
restartOnLocaleChange.label
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Language and formatting preferences will take effect when you restart &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
diskCacheFolderExplanation
pl
Pliki pamięci podręcznej będą przechowywane w podkatalogu „Cache” wybranego katalogu. Aby zmiany zostały zaktualizowane, należy ponownie uruchomić &brandShortName;.
en-US
Cache files will be stored in a subfolder named &quot;Cache&quot; of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
restartDialogTitle
pl
Ponowne uruchomienie programu %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
restartLaterTitle
pl
Uruchom ponownie &później
en-US
Restart &Later
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
restartNowTitle
pl
Uruchom ponownie &teraz
en-US
&Restart Now
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
changeAndRestartButton.label
pl
Wprowadź zmiany i uruchom ponownie
en-US
Make Changes and Restart
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpSafeMode.label
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
safeModeRestartButton
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
safeModeRestartCheckbox
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
safeModeRestartPromptMessage
pl
Czy na pewno wyłączyć wszystkie dodatki i uruchomić ponownie?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
safeModeRestartPromptTitle
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties
switchskins
pl
Nowy motyw zostanie użyty po ponownym uruchomieniu programu %S.
en-US
Theme changes will take effect when you restart %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties
switchskinslater
pl
Uruchom ponownie później
en-US
Restart Later
Entity # all locales suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties
switchskinsnow
pl
Uruchom ponownie teraz
en-US
Restart Now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
pl
Program %1$S wymaga ponownego uruchomienia w celu wprowadzenia zmiany ustawień katalogu lokalnego.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryRestart
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
pl
Aby dokończyć instalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
pl
Aby dokończyć dezinstalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
conflictMessage
pl
Inna kopia programu %1$S wprowadziła zmiany w profilach. Przed wprowadzeniem dalszych zmian należy ponownie uruchomić program %2$S.
en-US
Another copy of %1$S has made changes to profiles. You must restart %2$S before making more changes.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailRestartButton
pl
Uruchom program %S ponownie
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
pl
Program %S został już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby móc używać programu %S, należy najpierw zakończyć istniejący proces programu %S, ponownie uruchomić komputer lub użyć innego profilu.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartLaterButton
pl
Uruchom ponownie później
en-US
Restart Later
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartNowButton
pl
Uruchom program %S ponownie
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
pl
Zgłoszenie awarii zostanie przesłane przed zakończeniem lub ponownym uruchomieniem.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Restart
pl
Uruchom ponownie program %s
en-US
Restart %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-restart-now.label
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
pl
Inna kopia programu { -brand-product-name } wprowadziła zmiany w profilach. Przed wprowadzeniem dalszych zmian należy ponownie uruchomić program { -brand-short-name }.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-restart-button
pl
Uruchom program { -brand-short-name } ponownie
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-in-safe-mode
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-normal
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart normally
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-title
pl
Ponowne uruchamianie
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
pl
Spróbuj włączyć przy następnym uruchomieniu
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-button-label
pl
Uruchom ponownie
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-in-safe-mode-label
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body
pl
Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, aby wyczyścić pamięć podręczną uruchamiania. Nie spowoduje to zmiany ustawień ani usunięcia rozszerzeń dodanych do programu.
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache. This will not change your settings or remove extensions you’ve added to { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-title2
pl
Uruchomić program { -brand-short-name } ponownie, aby wyczyścić pamięć podręczną uruchamiania?
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-accept.label
pl
Uruchom program { -brand-short-name } ponownie
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-hard-blocked
pl
Dodatki te obarczone są wysokim ryzykiem problemów ze stabilnością i bezpieczeństwem, ale do ich całkowitego wyłączenia wymagane jest ponowne uruchomienie programu.
en-US
These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely.
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-soft-and-hard
pl
Dodatki obarczone wysokim ryzykiem problemów ze stabilnością i bezpieczeństwem zostały zablokowane. Pozostałe obarczone są mniejszym ryzykiem, ale zaleca się ponowne uruchomienie programu z ich wyłączeniem.
en-US
The add-ons that have a high risk of causing stability or security problems have been blocked. The others are lower risk, but it is highly recommended that you restart with them disabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-soft-blocked
pl
Dla zachowania bezpieczeństwa zaleca się ponowne uruchomienie z wyłączeniem tych dodatków.
en-US
For your protection, it is highly recommended that you restart with these add-ons disabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
pl
Aktualizacja wymaga uprawnień administracyjnych i zostanie zainstalowana przy następnym uruchomieniu programu { -brand-short-name }. Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, kontynuuj pracę uruchamiając ponownie później lub odrzuć tę aktualizację.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.