BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string run in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.

Displaying 78 results for the string run in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label
pt-PT
Permitir que esta extensão seja executada em janelas privadas
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
pt-PT
Desativar a criação de marcadores predefinidos empacotados com o { -brand-short-name }, e os Marcadores inteligentes (Mais visitados, Etiquetas recentes). Nota: esta política é apenas eficaz se utilizada antes da primeira execução do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
pt-PT
Sobrepor a página de primeira execução. Defina esta política para blank se pretende desativar a página de primeira execução.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-studies.label
pt-PT
Permitir ao { -brand-short-name } instalar e executar estudos
en-US
Allow { -brand-short-name } to install and run studies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
separate-profile-mode.label
pt-PT
Permitir que o { -brand-short-name } e o Firefox sejam executados ao mesmo tempo
en-US
Allow { -brand-short-name } and Firefox to run at the same time
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginClickToActivate2
pt-PT
Executar %S
en-US
Run %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
pt-PT
Pretende permitir que o Adobe Flash funcione neste site? Apenas permita o Adobe Flash em sites de confiança.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
pt-PT
Pretende permitir uma versão desatualizada do Adobe Flash executar neste site? Uma versão desatualizada pode afetar o desempenho e segurança do navegador.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.executeButton.label
pt-PT
Executar
en-US
Run
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip
pt-PT
Executar expressão (%S). Isto não irá limpar a entrada.
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
pt-PT
Itere o seu código mais rapidamente com o novo modo de editor de múltiplas linhas. Utilize %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que (%3$S, %4$S)) ou maior do que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que %2$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
pt-PT
As animações de ‘background-color’ não podem ser executadas no compositor com o fotograma-chave ‘current-color’.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o elemento tem observadores de renderização (-moz-element ou SVG clipping/masking)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'opacity'
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden
pt-PT
As animações de transformações 'backface-visibility: hidden' não podem ser executadas no compositor
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'transform'
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules
pt-PT
A animação transform não pode ser executada no compositor porque as propriedades relacionadas à transformação são substituídas por regras !important
en-US
Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
pt-PT
As animações de 'transform' em elementos com transformações SVG não podem ser executadas no compositor
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
pt-PT
As animações de 'transform' não podem ser executadas no compositor quando as propriedades geométricas são animadas no mesmo elemento ao mesmo tempo
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
pt-PT
A animação de ‘transform’ não pode ser executada no compositor porque deve ser sincronizada com animações de propriedades geométricas que começaram ao mesmo tempo
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
pt-PT
Fecha uma ligação DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a vista ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a ligação. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delayed.help
pt-PT
Após |delay| segundos, execute o comando especificado em |rest|.
en-US
After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.notdcc
pt-PT
Tem de especificar |nickname| ou executar o comando de uma vista DCC.
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.nouser
pt-PT
Deve especificar o |nickname| ou executar o comando numa janela de chat privado.
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a query view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
pt-PT
Tem que estar num canal para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.network
pt-PT
Tem que estar ligado a uma rede de IRC para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
pt-PT
Tem que estar num canal ou num chat privado para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
pt-PT
Tem que estar ligado a um servidor de IRC para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
pt-PT
Tem que estar num chat privado com um utilizador para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar no canal.
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao iniciar oChatZilla.
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar nesta rede/ligar a este canal/abrir conversa privada com um utilizador. Os comandos são executados na ordem apresentada.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao ligar a qualquer rede.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao iniciar uma conversa privada com um utilizador.
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextManual.label
pt-PT
Ao verificar manualmente
en-US
Manually Run
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
pt-PT
Nota: as ações serão excutadas por uma ordem diferente.
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
pt-PT
Os filtros ativos são executados automaticamente pela ordem mostrada abaixo.
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
folderPickerPrefix.label
pt-PT
Executar o(s) filtro(s) selecionado(s) em:
en-US
Run selected filter(s) on:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
runFilters.label
pt-PT
Executar agora
en-US
Run Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchOnServer.label
pt-PT
Executar pesquisa no servidor
en-US
Run search on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderExplanation
pt-PT
Quando uma mensagem corresponde com este filtro, as ações serão executadas por esta ordem:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
pt-PT
Tem de selecionar, pleo menos, um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro seja executado em todos os eventos, desmarque seu estado no diálogo dos filtros de mensagens.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
pt-PT
A última execução terminou abruptamente ao ligar. As ligações automáticas foram desativadas para lhe dar a oportunidade de editar as definições.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
pt-PT
A última execução terminou abruptamente ao ligar a uma conta nova ou editada. Ligação não estabelecida para que possa editar as definições.;A última execução terminou abruptamente ao ligar a #1 novas contas ou editadas. Ligação não estabelecida para que possa editar as definições.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApply.label
pt-PT
Executar filtros na pasta
en-US
Run Filters on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToMessage.label
pt-PT
Executar filtros na mensagem
en-US
Run Filters on Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
pt-PT
Executar filtros nas mensagens selecionadas
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
recalculateJunkScoreCmd.label
pt-PT
Executar controlos de lixo eletrónico
en-US
Run Junk Mail Controls
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
runJunkControls.label
pt-PT
Executar controlos de lixo eletrónico na pasta
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
pt-PT
O registo dos filtros documenta os filtros que foram executados nesta conta. Utilize a caixa de verificação abaixo para ativar o serviço.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
pt-PT
Substituir a página de primeira execução. Defina esta política para blank se pretende desativar a página de primeira execução.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.object.label
pt-PT
Executar plugins
en-US
Run Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.script.label
pt-PT
Executar scripts
en-US
Run Scripts
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
pt-PT
A barra lateral de separadores que está a adicionar pode transferir dados através da Internet e executar os JavaScript mesmo quando o %name% está encerrado.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
pt-PT
A barra lateral de separadores que está a adicionar pode transferir dados através da Internet e executar JavaScript mesmo quando a barra lateral está fechada.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.flash-plugin.label
pt-PT
Executar Adobe Flash
en-US
Run Adobe Flash
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
contextManual.label
pt-PT
Ao verificar manualmente
en-US
Manually Run
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
pt-PT
Nota: as ações serão executadas por uma ordem diferente.
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
pt-PT
Os filtros ligados estão a funcionar automaticamente na ordem mostrada em baixo.
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
folderPickerPrefix.label
pt-PT
Executar o(s) filtro(s) selecionado(s) em:
en-US
Run selected filter(s) on:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
runFilters.label
pt-PT
Executar agora
en-US
Run Now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterActionOrderExplanation
pt-PT
Quando uma mensagem corresponde com este filtro, as ações serão executadas por esta ordem:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
pt-PT
Tem de pelo menos, selecionar um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro execute um evento, desmarqueo seu estado no diálogo Filtros de mensagem.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
filtersApply.label
pt-PT
Executar filtros na pasta
en-US
Run Filters on Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
filtersApplyToMessage.label
pt-PT
Executar filtros na mensagem
en-US
Run Filters on Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
pt-PT
Executar filtros nas mensagens selecionadas
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
recalculateJunkScoreCmd.label
pt-PT
Aplicar controlos de lixo eletrónico
en-US
Run Junk Mail Controls
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
runJunkControls.label
pt-PT
Executar filtros de lixo eletrónico na pasta
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
pt-PT
O registo do filtro documenta os filtros que funcionaram nesta conta. Utilize a caixa de verificação abaixo para ativar a entrada.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
pt-PT
Esta é uma lista dos estudos em que participou. Nenhum novo estudo irá ser executado.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
enabledList
pt-PT
O que é isto? O %S pode instalar e executar estudos de vez em quando.
en-US
What’s this? %S may install and run studies from time to time.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
pt-PT
Esta aplicação é executada após uma falha para reportar o problema ao fabricante da aplicação. Não deve ser executada diretamente.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-label
pt-PT
Executar em janelas privadas
en-US
Run in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
pt-PT
Esta extensão não é executada durante a navegação privada. <a data-l10n-name="learn-more">Saber mais</a>
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
pt-PT
O { -brand-short-name } está a mudar a maneira como as extensões funcionam na navegação privada. Quaisquer novas extensões que adicione ao { -brand-short-name } não serão executadas por predefinição em janelas privadas. A menos que permita isso nas definições, a extensão não irá funcionar durante a navegação privada e não irá ter acesso às suas atividades online lá. Fizemos esta alteração para manter a sua navegação privada, privada. <label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more">Saber como gerir definições de extensões.</ label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.