BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string saved in be:

Entity be en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
be
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
be
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
be
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.no.ext
be
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.successful
be
The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
en-US
The view ``%1$S'' has been saved to <%2$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.hasPrefs.help
be
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)

Displaying 183 results for the string saved in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
be
Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
be
{ $count -> [1] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
be
{ $count -> [1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
be
скапіраваць захаваны пароль
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
be
рэдагаваць захаваны лагін
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
be
экспартаваць захаваныя лагіны і паролі
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
be
Калі вашы паролі захоўваюцца ў іншым браўзеры, вы можаце <a data-l10n-name="import-link">імпартаваць іх у { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
be
Калі вашы лагіны захоўваюцца па-за { -brand-product-name }, вы можаце <a data-l10n-name="import-browser-link">імпартаваць іх з іншага браўзера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файла</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name } або імпартуйце іх.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
be
Шукаеце захаваныя паролі? Уключыце сінхранізацыю альбо імпартуйце іх.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
be
Калі ласка, увядзіце свой галоўны пароль для прагляду захаваных лагінаў і пароляў
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
be
паказаць захаваны пароль
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
be
Калі вы захавалі свае лагіны ў { -brand-product-name } на іншай прыладзе, вось як атрымаць іх тут:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
be
Стварыце альбо ўвайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name } на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
be
Стварыце або ўвайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name } на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
be
Калі ласка, увядзіце ваш галоўны пароль для прагляду захаваных лагінаў і пароляў
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
be
Не ўдалося аўтаматычна абнавіць { -brand-shorter-name }. Сцягніце новую версію — вы не згубіце захаваную інфармацыю і налады.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-login.label
be
Выкарыстаць захаваны лагін
en-US
Use Saved Login
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-password.label
be
Выкарыстаць захаваны пароль
en-US
Use Saved Password
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-checkbox.label
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-label.value
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-checkbox.label
be
Захаваныя лагіны і паролі
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-label.value
be
Захаваныя лагіны і паролі
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
be
Каб зрабіць больш лёгкім і бяспечным пераключэнне паміж усталёўкамі Firefox (уключна з Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition і Firefox Nightly), гэта ўстаноўка цяпер мае адасоблены профіль. Ён не дзеліць вашы захаваныя звесткі з іншымі ўсталёўкамі Firefox аўтаматычна.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
be
<b>Вы не згубілі нічога з сваіх асабістых звестак і ўладкаванняў.</b> Калі вы ўжо захоўвалі інфармацыю ў Firefox на гэтым камп'ютары, яна даступна ў іншай устаноўцы Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
be
Стала прасцей асочваць вашы ўлюбёныя сайты. { -brand-short-name } цяпер запамінае ваша пераважнае месца для захавання закладак, прадвызначана паказвае панэль закладак на новых картках і дае просты доступ да астатніх вашых закладак праз папку на паліцы прылад.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
be
Панэль стану аховы змяшчае зводныя справаздачы аб уцечках дадзеных і кіраванні паролямі. Цяпер вы можаце асочваць колькасць уцечак, з якімі вы разабраліся, і бачыць, ці быў які-небудзь з захаваных пароляў выкрыты пры ўцечцы дадзеных.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-saved
be
Захавана ў { -pocket-brand-name }
en-US
Saved to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
be
Ці я захаваў які-небудзь пароль для гэтага вэб-сайта?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-viewpasswords.label
be
Прагледзець захаваныя паролі
en-US
View Saved Passwords
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePasswordReveal
be
Не дазваляйце паказваць паролі ў захаваных лагінах.
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
be
Забяспечыць усталяванне налады Прапаноўваць захаваць лагіны і паролі ў { -brand-short-name }. Прымаюцца значэнні як true, так і false.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
be
Усталяваць прадвызначанае значэнне налады Прапаноўваць захаваць лагіны і паролі ў { -brand-short-name }. Прымаецца значэнне як true, так і false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.label
be
Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
be
Гэтая налада без запытаў выконвае апазнаванне вас на проксі, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Запыт адбудзецца толькі падчас няўдачы апазнавання.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
be
Лагіны для наступных вэб-сайтаў не будуць захаваны
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.title
be
Выключэнні - Запісаныя лагіны
en-US
Exceptions - Saved Logins
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-saved-logins.label
be
Захаваныя лагіны
en-US
Saved Logins
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
be
Выбраныя сайты, якія вы захавалі ці наведалі
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket.label
be
Захаваныя ў { -pocket-brand-name } старонкі
en-US
Pages Saved to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
be
Паштовыя адрасы, якія вы захавалі (толькі для камп'ютара)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-logins-passwords.tooltiptext
be
Уліковыя дадзеныя для ўваходу, якія вы захавалі
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-no-logins-card-content
be
Выкарыстоўвайце паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, на любой прыладзе.
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
libraryButton.tooltip
be
Паказаць гісторыю, захаваныя закладкі і іншае
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.pageBookmarked.label
be
Захавана ў бібліятэцы!
en-US
Saved to Library!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.pageBookmarked2.label
be
Захавана ў закладках
en-US
Saved to bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.passwordSaved.label
be
Пароль захаваны!
en-US
Password saved!
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_360se
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_chrome
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_edge
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_firefox
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_ie
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
16_safari
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_360se
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_chrome
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_edge
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_firefox
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_ie
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_safari
be
Захаваная гісторыя формаў
en-US
Saved Form History
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
be
Для сінхранізацыі звестак, ужо захаваных у Firefox, з гэтай усталёўкай &brandShortName;, увайдзіце ў свой &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
onlylinkssaved
be
Можна захаваць толькі спасылкі
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
pagenotsaved
be
Старонка не захавана
en-US
Page Not Saved
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
pagesaved
be
Захавана ў Pocket
en-US
Saved to Pocket
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
be
Захаваныя адрасы
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageCreditCardsTitle
be
Захаваныя крэдытныя карткі
en-US
Saved Credit Cards
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
be
Хочаце, каб %S захаваў гэту крэдытную картку? (Код бяспекі не будзе захоўвацца)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
be
Захаваныя адрасы
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedCreditCardsBtnLabel
be
Захаваныя крэдытныя карткі
en-US
Saved Credit Cards
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
be
Warning: Source string is missing
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageTask
be
Warning: Source string is missing
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
be
У вас не захавана ніводнай нарыхтоўкі. \ Вы можаце захаваць нарыхтоўку фільтраў, даўшы ёй назву. \ Нарыхтоўкі лёгка выкарыстоўваць паўторна.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
be
Табліца стыляў не можа быць захована.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotSavedToFile
be
Захаваны ў %1$S
en-US
Saved to %1$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
be
Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе - дадзеныя, якія вы ўвялі, могуць не захавацца.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
be
Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе — інфармацыя, якую вы ўвялі, можа не захавацца.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што вы не можаце змяніць змест гэтай папкі.\n\nЗмяніце ўласцівасці папкі і паспрабуйце зноў, або паспрабуйце захаваць у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што файл ужо існуе і мае аднолькавую назву з дырэкторыяй '_files'.\n\nПаспрабуйце захаваць файл у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што назва файла занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце захаваць файл з карацейшай назваю.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што нельга прачытаць зыходны файл.\n\nПаспрабуйце зноў пасля, ці звяжыцеся з адміністратарам паслугача.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
be
Немагчыма адчыніць %S, таму што дыск, папка, ці файл абаронены ад запісу.\n\nСкасуйце забарону і паспрабуйце зноў, ці захавайце ў іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
be
Немагчыма захаваць %S, бо здарылася невядомая памылка.\n\nПаспрабуйце захаваць файл у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RevertCaption
be
Вярнуцца да захаванага апошнім разам
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
be
Злучаныя URL могуць быць выкарыстаны толькі пасля захавання старонак
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
locationNewPage.label
be
[Новая старонка, яшчэ не захавана]
en-US
[New page, not saved yet]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
be
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
be
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
be
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved.mac
be
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.no.ext
be
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.successful
be
The view ``%1$S'' has been successfully saved to ``%2$S''.
en-US
The view ``%1$S'' has been saved to <%2$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.hasPrefs.help
be
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.empty
be
Няма захаваных файлаў
en-US
No Saved Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.title
be
Захаваныя файлы
en-US
Saved Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
be
Выдаліць усе запісы са спісу захаваных файлаў, за выключэннем бягучых сцягванняў.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
be
Наладжванні мусяць быць захованы перад загрузкай дырэкторыі.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
be
Паказваць дыялог пацвярджэння пасля захавання ліста
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidRule
be
Гэтая сіта немагчыма захаваць, бо тэрміны пошуку "%1$S %2$S" няспраўныя ў цяперашнім кантэксце.
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newVirtualFolderCmd.label
be
Захаваны пошук
en-US
Saved Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openMessageFileCmd.label
be
Адкрыць захаваны ліст
en-US
Saved Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
savedFiles.label
be
Захаваныя файлы
en-US
Saved Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
be
Вы мусіце вылучыць, прынамсі, адну папку, каб шукаць з дапамогаю захаванай папкі пошуку.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingDone
be
Warning: Source string is missing
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
be
Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты захаваны пошук?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
be
Наступныя далучэнні паспяхова захованы і будуць назаўсёды выдалены з гэтага ліста:\n%S\nГэтае дзеянне немагчыма адмяніць. Вы хочаце працягнуць?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
be
Правіць захаваныя ўласцівасці пошуку %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
SaveDialogMsg
be
Ваш ліст захованы ў папцы %1$S на %2$S.
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
be
%1$S зараз захоўвае ліст.\nВы хочаце пачакаць, пакуль ліст будзе захованы, або хочаце выйсці зараз?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RevertCaption
be
Вярнуцца да захаванага апошнім разам
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
be
Злучаныя URL могуць быць выкарыстаны толькі пасля захавання старонак
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.properties
messageSaved
be
Ваш ліст захаваны.
en-US
Your message has been saved.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
16_seamonkey
be
Захованыя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
be
Наладзіць меркі пошуку, якія ўжываюцца для гэтага захованага пошуку:
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
virtualFolderProperties.title
be
Новая папка захованага пошуку
en-US
New Saved Search Folder
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
be
Warning: Source string is missing
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
be
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-secret-key
be
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-external-success
be
Warning: Source string is missing
en-US
External GnuPG Key ID saved!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
save-keys-ok
be
Warning: Source string is missing
en-US
The keys were successfully saved
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePasswordReveal
be
Warning: Source string is missing
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
be
Warning: Source string is missing
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
be
Warning: Source string is missing
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.label
be
Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
be
Гэтая налада без запытаў выконвае апазнаванне вас на проксі, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Запыт адбудзецца толькі падчас няўдачы апазнавання.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-message
be
Warning: Source string is missing
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-message-macosx
be
Warning: Source string is missing
en-US
reveal the saved passwords
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
saved-logins.title
be
Warning: Source string is missing
en-US
Saved Logins
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
passwords-button.label
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.couldNotSave
be
Не атрымалася захаваць змены
en-US
Changes could not be saved
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.saved1
be
Захаваны лагін
en-US
Saved login
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.normal2
be
У рэжыме Прыватнага аглядання мы не будзем захоўваць гісторыю або кукі. Аднак сцягнутыя файлы і зробленыя закладкі будуць захаваны на вашай прыладзе.
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.privateDetails
be
Мы не будзе запамінаць нічога з гісторыі, але сцягнутыя файлы і новыя закладкі будуць захаваны на вашай прыладзе.
en-US
We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updatePassword
be
Абнавіць захаваны пароль для %S?
en-US
Update saved password for %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
updatePasswordNoUser
be
Абнавіць захаваны пароль для гэтага ўваходу?
en-US
Update saved password for this login?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.passwords
be
Захоўваў я якія паролі для гэтай пляцоўкі сеціва?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.viewPasswords
be
Прагляд захованых пароляў
en-US
View Saved Passwords
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewSavedLogins.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
View Saved Logins
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.properties
16_generic
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
be
Выдаленне профілю знішчыць апошні ў спісе даступных профіляў. Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.\n\nТаксама вы можаце выдаліць файлы даных профілю, уключаючы вашы захаваныя пошту, наладжванні, і пасведчанні. Гэтае наладжванне дазваляе выдаліць папку "%S", што немагчыма адмяніць.\n\nВы сапраўды хочаце выдаліць файлы даных профілю?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemFormSearchHistory.label
be
Захаваныя формы і гісторыя пошуку
en-US
Saved Form and Search History
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemPasswords.label
be
Захаваныя паролі
en-US
Saved Passwords
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
locationNewPage.label
be
[Новая старонка, яшчэ не захавана]
en-US
[New page, not saved yet]
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RevertCaption
be
Вярнуцца да захаванага апошнім разам
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
be
Злучаныя URL могуць быць выкарыстаны толькі пасля захавання старонак
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
be
Наладжванні мусяць быць захованы перад загрузкай дырэкторыі.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
SaveDialogMsg
be
Ваш ліст захованы ў папцы %1$S на %2$S.
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.properties
messageSaved
be
Ваш ліст захаваны.
en-US
Your message has been saved.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
searchTermsInvalidRule
be
Гэтая сіта немагчыма захаваць, бо тэрміны пошуку "%1$S %2$S" няспраўныя ў цяперашнім кантэксце.
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newVirtualFolderCmd.label
be
Захаваны пошук
en-US
Saved Search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
be
Вы мусіце вылучыць, прынамсі, адну папку, каб шукаць з дапамогаю захаванай папкі пошуку.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactingDone
be
Warning: Source string is missing
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteButton
be
&Выдаліць захаваны пошук
en-US
&Delete Saved Search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
be
Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты захаваны пошук?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteTitle
be
Выдаліць захаваны пошук
en-US
Delete Saved Search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
be
Наступныя далучэнні паспяхова захованы і будуць назаўсёды выдалены з гэтага ліста:\n%S\nГэтае дзеянне немагчыма адмяніць. Вы хочаце працягнуць?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
be
Правіць захаваныя ўласцівасці пошуку %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
be
Паказваць дыялог пацвярджэння пасля захавання ліста
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
be
Наладзіць меркі пошуку, якія ўжываюцца для гэтага захованага пошуку:
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
virtualFolderProperties.title
be
Новая папка захованага пошуку
en-US
New Saved Search Folder
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
save_page_msg
be
старонка захавана ў: %1$S
en-US
page saved to: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
viewSavedLogins.label
be
Прагляд захаваных логінаў
en-US
View Saved Logins
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
downloadErrorBlockedBy
be
Сцягванне нельга захаваць, бо яно блакуецца %S.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by %S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
downloadErrorExtension
be
Сцягванне нельга захаваць, бо яно блакуецца пашырэннем.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
downloadErrorGeneric
be
Немагчыма захаваць загружаны файл, бо здарылася невядомая памылка.\n\nПаспрабуйце, калі ласка, зноў.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n\nPlease try again.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badPermissions
be
Немагчыма захаваць файл, бо вы не маеце адпаведных дазволаў. Выберыце іншую дырэкторыю для захавання.
en-US
The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailMessage
be
Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailTitle
be
Змены не запісаны
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginButtonDelete.label
be
Выдаліць захаваны лагін
en-US
Remove saved login
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgAddUsername
be
Вы хочаце дадаць імя карыстальніка да захаванага паролю?
en-US
Would you like to add a username to the saved password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgAddUsername2
be
Дадаць імя карыстальніка да захаванага пароля?
en-US
Add username to saved password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsg
be
Вы хочаце абнавіць захаваны пароль для "%S"?
en-US
Would you like to update the saved password for “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsgNoUser
be
Вы хочаце абнавіць захаваны пароль?
en-US
Would you like to update the saved password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
viewSavedLogins.label
be
Прагляд захаваных лагінаў
en-US
View Saved Logins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-fail-title
be
Змены не захаваны
en-US
Changes not saved
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-failed
be
Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні.
en-US
An unexpected error has prevented your changes from being saved.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-printing-clear-settings-button
be
Ачысціць захаваныя налады друку
en-US
Clear saved print settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-save-page-msg
be
старонка захавана ў: { $path }
en-US
page saved to: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-nosync
be
Выкарыстанне старой версіі { -brand-product-name } можа пашкодзіць закладкі і гісторыю аглядання, ужо захаваныя ў наяўным профілі { -brand-product-name }. Каб абараніць свае звесткі, стварыце новы профіль для гэтай усталёўкі { -brand-short-name }.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
be
Выкарыстанне старой версіі { -brand-product-name } можа пашкодзіць закладкі і гісторыю аглядання, ужо захаваныя ў наяўным профілі { -brand-product-name }. Каб абараніць свае звесткі, стварыце новы профіль для гэтай усталёўкі { -brand-short-name }. Вы заўсёды можаце ўвайсці ў { -fxaccount-brand-name }, каб сінхранізаваць паміж профілямі свае закладкі і гісторыю аглядання.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
be
Галоўны пароль выкарыстоўваецца для абароны асабістай інфармацыі, такой, як паролі на сайты. Пасля стварэння галоўнага пароля вам трэба будзе ўводзіць яго адзін раз за сесію, калі { -brand-short-name } запатрабуе інфармацыю, абароненую паролем.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
be
Галоўны пароль выкарыстоўваецца для абароны пэўнай асабістай інфармацыі, такой як лагіны і паролі, на гэтай прыладзе. Пасля стварэння галоўнага пароля вам трэба будзе ўводзіць яго адзін раз за сеанс, калі { -brand-short-name } запатрабуе інфармацыю, абароненую паролем.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.