BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string scripts in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
pt-PT
Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pt-PT
Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
pt-PT
Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
pt-PT
Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sem nonce válido ou hash pode bloquear todos os scripts de carregarem
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-PT
Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
pt-PT
Lista de scripts a carregar ao iniciar o Chatzilla. Os URLspodem ser relativos à diretoria do perfil. Se o URL apontar para uma diretoria, será carregado o ficheiro "init.js" que se encontre nessa pasta e em qualquer sub-pasta.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.label
pt-PT
Ficheiros de scripts
en-US
Script files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
pt-PT
Este é o caminho para os ficheiros do Chatzilla. Por defeito, Chatzilla carrega scripts da pasta "scripts", e guarda os registos na pasta "logs".
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.script.label
pt-PT
Executar scripts
en-US
Run Scripts
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
pt-PT
Quando os scripts querem abrir uma nova janela:
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowScripts.label
pt-PT
Permitir scripts para:
en-US
Allow scripts to:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
pref.scripts.title
pt-PT
Scripts e plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
scriptsAndWindows.label
pt-PT
Scripts e plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins

Displaying 15 results for the string scripts in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
pt-PT
Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
pt-PT
Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pt-PT
Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
pt-PT
Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
pt-PT
Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sem nonce válido ou hash pode bloquear todos os scripts de carregarem
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
pt-PT
Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
pt-PT
Este é o caminho para os ficheiros do Chatzilla. Por defeito, Chatzilla carrega scripts da pasta "scripts", e guarda os registos na pasta "logs".
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.script.label
pt-PT
Executar scripts
en-US
Run Scripts
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
pt-PT
Quando os scripts querem abrir uma nova janela:
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowScripts.label
pt-PT
Permitir scripts para:
en-US
Allow scripts to:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
pref.scripts.title
pt-PT
Scripts e plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
scriptsAndWindows.label
pt-PT
Scripts e plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.