BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string select in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
es-AR
Select a node to view its retaining paths
en-US
Select an item to view its retaining paths
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-AR
Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
es-AR
No hay “select” en el alcance de la tabla.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
en-US
select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
es-AR
Select Edit Changes
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO
es-AR
Please select a personality to get more info on
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
es-AR
Para cambiar a otro perfil, que contiene mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija ese perfil y haga clic en &select.label; para empezar a usarlo.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
es-AR
Select Edit Changes
en-US
Select Edit Changes

Displaying 200 results for the string select in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
es-AR
{ PLATFORM() -> [windows] ¿Quiere ver sus inicios de sesión en todas partes donde usa { -brand-product-name }? Abra Opciones de { -sync-brand-short-name } y seleccione la casilla de verificación Inicios de sesión. *[other] ¿Quiere ver sus inicios de sesión en todas partes donde usa { -brand-product-name }? Abra Preferencias de { -sync-brand-short-name } y seleccione la casilla de verificación Inicios de sesión. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
es-AR
Ir a Ajustes > Sync > Activar la sincronización Seleccionar la casilla Inicios de sesión y contraseñas.
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
es-AR
{ PLATFORM() -> [windows] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a> *[other] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Preferencias</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
es-AR
Hay algunos problemas intentando restaurar la última sesión. Elegí Restaurar sesión para volver a intentarlo.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
es-AR
Seleccione este atajo de tecaldo para encontrar más rápido lo que necesita.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
es-AR
Seleccionar que ítems importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
es-AR
macOS requiere que permita explícitamente que { -brand-short-name } acceda a los marcadores de Safari. Haga clic en “Continuar” y seleccione el archivo “Bookmarks.plist” en el panel de abrir archivo que aparece.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-page-title
es-AR
Seleccione perfil
en-US
Select Profile
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
es-AR
Seleccione <b>Pegar pestaña</b> en el menú.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
es-AR
Es difícil pensar en contraseñas únicas y seguras para cada cuenta. Al crear una contraseña, seleccione el campo de contraseña para usar una contraseña segura y generada por { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
es-AR
Ahora, cuando ingrese un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un acceso directo azul en las sugerencias de búsqueda debajo. Seleccione ese acceso directo para completar su búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
es-AR
Ahora, simplemente seleccione la barra de direcciones y se va a expandir un cuadro con enlaces a sus sitios principales.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
es-AR
Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
es-AR
Además de ofrecer historias cautivadoras, también le vamos a mostrar información relevante, contenido sumamente revisado de patrocinadores seleccionados. No se preocupe, <strong>la seguridad de los datos de su navegación nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name }: nosotros no la vemos y nuestros patrocinadores tampoco.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
es-AR
Seleccione una personalidad de la que obtendrá más información
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
es-AR
Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
menu-select-all.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
es-AR
3. Abra el <b> menú </b> (<img data-l10n-name = "ios-menu-icon" /> o <img data-l10n-name = "android-menu-icon" />), toque <img data-l10n-name = "settings-icon" /> <b> Configuración </b> y seleccione <b> Activar sincronización </b>
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.label
es-AR
Seleccione un idioma para agregar
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.placeholder
es-AR
Seleccione un idioma para agregar
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-select-language.placeholder
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
es-AR
Seleccionar aplicación
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
es-AR
Seleccionar uno automáticamente
en-US
Select one automatically
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
es-AR
Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
es-AR
Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por un marcador. Seleccione otra.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
es-AR
Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por "{ $name }". Seleccione otra.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-instructions
es-AR
Arrastrá o hacé clic en la página para seleccionar una región. Presioná ESC para cancelar.
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
select-all-tabs.label
es-AR
Seleccionar todas las pestañas
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-select-all-tabs.label
es-AR
Seleccionar todas las pestañas
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.pickWindowOrScreen.label
es-AR
Seleccionar Ventana o Pantalla
en-US
Select window or screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabAlwaysContainer.tooltip
es-AR
Seleccionar contenedor para abrir una nueva pestaña
en-US
Select container to open a new tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
es-AR
Seleccionar que ítems importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.title
es-AR
Seleccione perfil
en-US
Select Profile
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
es-AR
Seleccione un ítem para mostrar y editar sus propiedades
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreTitle
es-AR
Seleccione un backup de marcadores
en-US
Select a bookmarks backup
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
es-AR
Presionar F7 habilita o deshabilita la navegación con cursor. Esta función coloca un cursor móvil en las páginas web, permitiéndole seleccionar texto con el teclado. ¿Quiere habilitar la navegación con cursor?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
es-AR
No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsSubText2_NoInstTypes
es-AR
Seleccione componentes a instalar:
en-US
Select components to install:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
es-AR
Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
es-AR
Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.select.all.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
selectAFile
es-AR
Seleccione archivo(s) a adjuntar
en-US
Please select the file(s) to attach
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
es-AR
Seleccionar calendarios a los que suscribirse:
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.select.dialog.title
es-AR
Elegir Calendario
en-US
Select Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
es-AR
Seleccione un calendario que permita tareas
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
es-AR
Seleccione un calendario que pueda modificarse
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
es-AR
Para esta ubicación están disponibles muchos tipos de calendarios. Por favor seleccione el tipo de calendario, luego marque los calendarios a los que le gustaría suscribirse.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
es-AR
Por favor seleccione los calendarios y listas de tareas a las que desee suscribirse.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
es-AR
&brandShortName; puede importar datos de calendarios desde muchas aplicaciones populares. En su computadora se han encontrado datos de las siguientes aplicaciones. Por favor elija desde cuáles desea importarlos.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
es-AR
%1$S puede importar datos de calendario de varias aplicaciones populares. Los datos de las siguientes aplicaciones fueron encontrados en su computadora. Seleccione de cuáles de ellos desea importar datos.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-message
es-AR
Seleccionar el archivo manifest.json o el archivo .xpi /.zip
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.selectAll
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noDomMutationBreakpoints
es-AR
Haga clic derecho en un elemento en el %S y seleccione “Romper en...” para agregar un punto de interrupción
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on” to add a breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesDomNodeValueTooltip
es-AR
Clic para seleccionar el nodo en el inspector
en-US
Click to select the node in the inspector
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
filterListSelectPlaceholder
es-AR
Seleccionar un filtro
en-US
Select a Filter
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.selectElement.label
es-AR
Seleccionar elemento #%S
en-US
Select Element #%S
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexboxeOnThisPage
es-AR
Seleccione un contenedor Flex o un ítem para continuar.
en-US
Select a Flex container or item to continue.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectBaseline
es-AR
Seleccione la captura base
en-US
Select the baseline snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectComparison
es-AR
Seleccione la captura para comparar con la base
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.selecting
es-AR
Seleccione dos capturas para comparar
en-US
Select two snapshots to compare
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.selecting.full
es-AR
Seleccione dos capturas para comparar
en-US
Select two snapshots to compare
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
es-AR
Select a node to view its retaining paths
en-US
Select an item to view its retaining paths
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
es-AR
Seleccionar qué datos mostrar en la línea de tiempo
en-US
Select what data to display in the timeline
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.tooltip
es-AR
Seleccionar un iframe como el documento destino actual
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
openNodeInInspector
es-AR
Clic para seleccionar el nodo en el inspector
en-US
Click to select the node in the inspector
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.selector.tooltip
es-AR
Seleccionar contexto de evaluación
en-US
Select evaluation context
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.selectAll.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.selectAll
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
select
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
select
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
select
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeOverflow
es-AR
Seleccione un valor que no sea posterior a %S.
en-US
Please select a value that is no later than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeUnderflow
es-AR
Seleccone un valor que no sea anterior a %S.
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationFileMissing
es-AR
Seleccione un archivo.
en-US
Please select a file.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeOverflow
es-AR
Seleccione un valor que no sea más de %S.
en-US
Please select a value that is no more than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeUnderflow
es-AR
Seleccione un valor que no sea menor que %S.
en-US
Please select a value that is no less than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
es-AR
Seleccione una de estas opciones.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
es-AR
Seleccione un ítem de la lista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
es-AR
Seleccione un valor válido. Los dos valores más cercanos son %S y %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatchOneValue
es-AR
Seleccione un valor válido. El valor más cercano es %S.
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow
es-AR
Seleccione un valor entre %1$S y %2$S.
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DirectoryUpload
es-AR
Seleccionar carpeta a subir
en-US
Select Folder to Upload
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-AR
Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
es-AR
No hay “select” en el alcance de la tabla.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
en-US
select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImapCheck
es-AR
Por favor, seleccione una nueva ubicación (URL) y vuelva a intentarlo.
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SelectImageFile
es-AR
Seleccionar archivo de imagen
en-US
Select Image File
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structSelect.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
es-AR
Seleccionar tabla
en-US
Table Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
es-AR
Introduzca una dirección de página web, un archivo local o seleccione un enlace con nombre o encabezado desde el menú de contexto del campo:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictResolve.label
es-AR
Seleccione qué versión mantener:
en-US
Select which version to keep:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
es-AR
Select Edit Changes
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
savePassword.tooltip
es-AR
Seleccione para guardar su contraseña de forma segura usando el administrador de contraseñas
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentCharsetDesc2.label
es-AR
Seleccione la codificación de texto en la que quiere guardar el documento:
en-US
Select the text encoding you want to save a document in:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-selectall.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Select &All
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.enter.nick
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Please select a nickname
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.select.source
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Select a script to install
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportTitle
es-AR
Seleccione archivo OPML para importar
en-US
Select OPML file to import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
es-AR
Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
es-AR
Seleccione el tipo de servidor entrante que está utilizando.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
columnChooser.tooltip
es-AR
Seleccionar qué columnas quiere mostrar
en-US
Select columns to display
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-AR
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto sean correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-AR
Verifique que el nombre de host es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
directoriesText.label
es-AR
Selecionar un servidor de directorio LDAP:
en-US
Select an LDAP Directory Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
selectAndQuote.label
es-AR
seleccionar el texto citado
en-US
select the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
es-AR
Seleccionar grupos de noticias para su uso sin conexión
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
es-AR
Seleccione directorio local
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
newsrcPicker1.label
es-AR
Seleccione el archivo News.rc
en-US
Select News.rc File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
certPicker.title
es-AR
Seleccionar certificado
en-US
Select Certificate
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
digitalSign.certificate.button
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
encryption.certificate.button
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyAutomatic.label
es-AR
Seleccionar automáticamente según las claves o certificados disponibles
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
userIconFilePickerTitle
es-AR
Seleccionar el nuevo ícono
en-US
Select the new icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
es-AR
Debe seleccionar al menos un evento cuando se aplique este filtro. Si temporariamente no quiere que el filtro se ejecute ante ningún evento, desmarque el estado habilitado del diálogo de filtros de mensaje.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustSelectFolder
es-AR
Debe seleccionar una carpeta de destino.
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
es-AR
Seleccionar esta carpeta para usar sin conexión
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
es-AR
Seleccionar este grupo de noticias para usar sin conexión
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
select.label
es-AR
O seleccione el tipo de material a importar:
en-US
or select the type of material to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
es-AR
Seleccione el tipo de archivo que quiere importar:
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
es-AR
Seleccione una cuenta existente o cree una cuenta nueva:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
es-AR
Seleccione el directorio de la libreta de direcciones
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
es-AR
Seleccione el archivo de la libreta de direcciones
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectMailDir
es-AR
Seleccione el directorio para el correo
en-US
Select mail directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectSettings
es-AR
Seleccione archivo de configuración
en-US
Select settings file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
es-AR
Seleccionar mensajes destacados
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectThread.label
es-AR
Seleccionar conversación
en-US
Select Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnChooser2.tooltip
es-AR
Seleccionar las columnas a mostrar
en-US
Select columns to display
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectColumn.label
es-AR
Seleccionar mensajes
en-US
Select Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectColumn.tooltip
es-AR
Intercambiar seleccionar todos los mensajes
en-US
Toggle select all messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectMenu.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
es-AR
Los mensajes que eliminó pueden purgarse del disco. Esta operación va a ahorrar aproximadamente %1$S de espacio en el disco. Seleccione la opción siguiente para permitir que %2$S haga esto automáticamente sin preguntarle.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se descargó desde \ el servidor para ser leído sin conexión. Para leer este mensaje, \ deber reconectarse a la red, seleccione Sin conexión del \ menú Archivo y desmarque Trabajar sin conexión. \ En el futuro, puede seleccionar que mensajes o carpetas leer sin conexión. \ Para hacer ésto, seleccione Sin conexión del menú Archivo y seleccione Descargar/Sincronizar ahora. \ Puede ajustar la preferencia de espacio en disco para evitar la descarga de mensajes \ grandes.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
es-AR
No se pudo abrir la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Por favor, espere que termine esa operación y seleccione esa carpeta de nuevo.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
es-AR
Introduzca una dirección de página web, un archivo local o seleccione un enlace con nombre o encabezado desde el menú de contexto del campo:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImapCheck
es-AR
Por favor, seleccione una nueva ubicación (URL) y vuelva a intentarlo.
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SelectImageFile
es-AR
Seleccionar archivo de imagen
en-US
Select Image File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
es-AR
Seleccionar tabla
en-US
Table Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
addressButton.tooltip
es-AR
Seleccionar un destinatario de una libreta de direcciones
en-US
Select a recipient from an Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
selectAll.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.label
es-AR
Seleccionar los elementos a importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
selectProfile.title
es-AR
Seleccionar perfil
en-US
Select Profile
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
es-AR
Si ya seleccionó las carpetas de correo o grupos de noticias para uso sin conexión, puede descargarlos y/o sincronizarlos ahora. Si no, utilice el botón &quot;Seleccionar&quot; para escoger las carpetas de correo y noticias que quiere utilizar sin conexión.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
selectButton.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
fpTitleChooseApp
es-AR
Elegir el programa de ayuda
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-imap
es-AR
Seleccione las carpetas a las que se suscribirá:
en-US
Select the folders to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-nntp
es-AR
Seleccione el grupo de noticias al que se suscribirá:
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
virtualFolderDesc.label
es-AR
Seleccionar las carpetas en las que buscar:
en-US
Select the folders to search:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd
virtualFolderListTitle.title
es-AR
Seleccionar carpeta(s)
en-US
Select Folder(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
folderSelectionCaption.label
es-AR
Seleccionar las carpetas en las que buscar:
en-US
Select the folders to search:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
es-AR
No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que quiere crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsSubText2_NoInstTypes
es-AR
Seleccione componentes a instalar:
en-US
Select components to install:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirBrowseText
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
es-AR
Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
es-AR
Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-button.label
es-AR
Seleccionar archivo para importar
en-US
Select File to Import
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-legend
es-AR
Seleccione un archivo respaldado previamente.
en-US
Select a previously backed up file.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
es-AR
Para comenzar a usar la clave OpenPGP importada para cifrar correo electrónico, cierre este diálogo y acceda a la configuración de la cuenta para seleccionarla.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
es-AR
¡No se puede proceder! La clave que seleccionó para eliminar está siendo usada por esta identidad. Seleccione una clave diferente o ningua, y vuelva a intentarlo.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description-more
es-AR
Seleccione su clave personal para habilitar el uso de OpenPGP o su certificado personal para habilitar el uso de S/MIME. Para una clave personal o certificado usted posee la clave secreta correspondiente.
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-folder-required
es-AR
Debe seleccionar una carpeta de destino.
en-US
You must select a target folder.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-required
es-AR
Debe seleccionar una clave de destinatario.
en-US
You must select a recipient key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keys-to-export
es-AR
Seleccionar claves OpenPGP para insertar
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
es-AR
Debe seleccionar al menos una tecla para realizar la operación seleccionada
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-sel-action.label
es-AR
Seleccionar acción
en-US
Select action
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-select-all.label
es-AR
Seleccionar todas las claves
en-US
Select All Keys
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
es-AR
{ $count -> [0] Elija una clave válida para habilitar el protocolo OpenPGP [one] Su configuración actual usa la ID de clave <b> { $key } </b> *[other] Sus configuraciones actuales usan la ID de clave <b> { $key } </b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-all-question
es-AR
No seleccionó ninguna tecla. ¿Le gustaría actualizar TODAS las claves?
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-in-use-description
es-AR
¡No se puede proceder! La clave que seleccionó para revocar está siendo usada por esta identidad. Seleccione una clave diferente o ningua, y vuelva a intentarlo.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
languages-customize-select-language.placeholder
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-select-language.label
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-select-language.placeholder
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-auto.label
es-AR
Seleccionar uno automáticamente
en-US
Select one automatically
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.selectAll
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
userSelectText2
es-AR
Seleccionar qué ingreso actualizar:
en-US
Select which login to update:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO
es-AR
Please select a personality to get more info on
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-ca-certs-prompt
es-AR
Seleccione archivo conteniendo certificado(s) de CA para importar
en-US
Select File containing CA certificate(s) to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
es-AR
Seleccione archivo conteniendo el certificado de Email a importar
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term2
es-AR
Seleccione el panel &smart.label; en la categoría &advance.label;
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term2
es-AR
Seleccionar el panel principal de &security.label;
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term3
es-AR
Seleccione la opción &quot;&geoDisabled.label;&quot;
en-US
Select the option to &quot;&geoDisabled.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term2
es-AR
Seleccione el panel &security.label;
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
selectall.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
mediaSelectFolder
es-AR
Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
es-AR
Para iniciar la navegación privada, haga clic en el botón aquí debajo o seleccione Archivo ▶ Nuevo ▶ Ventana privada desde el menú.
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • askViewZoom.dtd
selectZoom.label
es-AR
Seleccionar zoom (&#37;):
en-US
Select zoom (&#37;):
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.ctx.selectAll.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
fdata.ctx.selectAll.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.ctx.selectAll.label
es-AR
Seleccionar todo
en-US
Select All
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.