Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results dom editor mail calendar devtools extensions mobile security suiteDisplaying 23 results for the string select in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
oc
Balisa de fin « %1$S » amb « select » dobèrt.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
oc
Pas de « select » dins la portada del tablèu.
|
en-US
No “select” in table scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
oc
Balisa dobrenta « select » lai ont una balisa tampanta èra esperada.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
oc
Balisa dobrenta « %1$S » amb « select » dobèrt.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SelectImageFile |
oc
Select Image File
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structSelect.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
oc
Table Select
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictResolve.label |
oc
Select which version to keep:
|
en-US
Select which version to keep:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
oc
Select Edit Changes
|
en-US
Select Edit Changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd savePassword.tooltip |
oc
Select this to save your password securely using Password Manager
|
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SelectImageFile |
oc
Select Image File
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
oc
Table Select
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
oc
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
oc
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
oc
Select components to install:
|
en-US
Select components to install:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirBrowseText |
oc
Select the folder to install $(^NameDA) in:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
oc
Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
oc
Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Displaying 200 results for the string select in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] Volètz accedir a vòstres identificants pertot ont utilizatz { -brand-product-name } ? Anat dins las opcions de { -sync-brand-short-name } e seleccionatz la casa Identificants
*[other] Volètz accedir a vòstres identificants pertot ont utilizatz { -brand-product-name } ? Anat dins las preferéncias de { -sync-brand-short-name } e seleccionatz la casa Identificants
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
oc
Anatz als Paramètres > Sincronizacion > Activar la sincronizacion… e marcatz la cassa « Identificants e senhals ».
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] Per seleccionar un autre moto de recèrca anatz a las <a data-l10n-name="link-options">Opcions</a>
*[other] Per seleccionar un autre moto de recèrca anatz a las <a data-l10n-name="link-options">Preferéncias</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
oc
Patissèm a restablir vòstra darrièra session de navegacion. Seleccionatz «Restablir la session» per tornar ensajar.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tabtosearch-onboard |
oc
Causir aqueste acorchi per trobar mai rapidament çò que vos fa besonh.
|
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
oc
macOS requerís qu’autorizetz explicitament { -brand-short-name } a accedir als marcapaginas de Sagari. Clicatz sus « Contunhar » e causissètz lo fichièr « Bookmarks.plist » dins la panèl de dobertura de fichièr qu’apareisserà.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-page-title |
oc
Causissètz un perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
oc
Seleccionatz <b>Penjar aqueste onglet</b> al menú.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
oc
Es complicat de pensar a un senhal unic e segur per cada compte. Pendent la creacion d’un senhal, seleccionatz lo camp de senhal per utilizar un senhal segur generat amb { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
oc
Ara quand picatz lo nom d’un motor de recèrcas o un site especific dins la barra d’adreça, un acorchi blau apareisserà en dejós de las suggestions de recèrca. Causissètz aquel acorchi per acabar vòstra recèrca dirèctament de la barra d’adreça estant.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
oc
Ara, seleccionatz simplament la barra d'adreça, e una bóstia s'agrandirà amb de ligams cap a vòstres melhors sites.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
oc
Sètz a jorn. Tornatz mai tard per descobrir mai d’articles de tria de { $provider }. Podètz pas esperar ? Causissètz un subjècte popular per trapar mai d’aarticles d'interès sul Web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
oc
En mai de contar d'istòrias pivelantas, vos mostram tanben de contengut pertinent e nautamant verificat d'esponsòrs seleccionats. Tranquilisatz-vos, <strong>vòstras donadas de navegacion sortisson pas jamai de vòstra còpia personala de { -brand-product-name } </strong> - la vejam pas, e tanpauc nòstres esponsòrs.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
oc
Seleccionatz una personalitat sus laquala desiratz obténer mai d'entresenhas
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-select-folder |
oc
Seleccionatz un repertòri ont enregistrar los imatges
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl menu-select-all.label |
oc
Seleccionar tot
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
oc
3. dobrissètz <b>menú</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tocatz <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Paramètres</b> e causissètz <b>Activar la sincronizacion</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.label |
oc
Seleccionatz una lenga d’apondre…
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.placeholder |
oc
Seleccionatz una lenga d’apondre…
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-select-language.placeholder |
oc
Seleccionar una lenga d’apondre…
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-select-helper |
oc
Seleccionatz l'ajuda de l'aplicacion
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-select-auto-option.label |
oc
ne seleccionar un automaticament
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
oc
Seleccionar un contenedor diferent per cada onglet novèl
|
en-US
Select a container for each new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
oc
Avètz causit un mot clau que ja es utilizat per un marcapaginas. Causissètz-ne un autre.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
oc
Avètz causit un mot clau que ja es utilizat per « { $name } ». Causissètz-ne un autre.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-instructions |
oc
Lisatz o clicatz per la pagina per seleccionar una region. Quichatz ESC per anullar.
|
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl select-all-tabs.label |
oc
Seleccionar totes los onglets
|
en-US
Select All Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-select-all-tabs.label |
oc
Seleccionar totes los onglets
|
en-US
Select All Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.pickWindowOrScreen.label |
oc
Seleccionatz una fenèstra o un ecran
|
en-US
Select window or screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
oc
Seleccionar un contèxte per dobrir un onglet novèl
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd selectProfile.title |
oc
Causissètz un perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
oc
Seleccionatz un element per visualizar e modificar sas proprietats
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreTitle |
oc
Seleccionatz un salament de marcapaginas
|
en-US
Select a bookmarks backup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkLabel |
oc
La quichada sus F7 activa o desactiva la navegacion amb lo cursor. Aquesta foncion plaça un cursor desplaçable dins las paginas Web, que permet de seleccionar de tèxte amb lo clavièr. Desiratz activar la navegacion amb lo cursor ?
|
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
oc
I a pas pro d'espaci de disc disponible per far l'installacion a aqueste emplaçament.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un emplaçament diferent.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
oc
Avètz pas de permission d'escritura sul repertòri d'installacion.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un repertòri diferent.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
oc
Seleccionatz los components d'installar :
|
en-US
Select components to install:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirBrowseText |
oc
Seleccionatz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA :
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
oc
Lo programa d'installacion installarà $BrandFullNameDA dins lo dossièr seguent. Per l'installar dins un dossièr diferent, clicatz sus « Percórrer… » e seleccionatz un autre dossièr. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
oc
Prenètz coneissença de l'acòrd de licéncia abans d'installar $BrandFullNameDA. S'acceptatz totes los tèrmes d'aqueste acòrd, seleccionatz la primièra opcion çaijós. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.select.all.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties selectAFile |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select the file(s) to attach
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.select.dialog.title |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsCapability |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select a calendar that supports tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select a writable calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
oc
Seleccionatz un fichièr manifest.json o un archiu .xpi/.zip
|
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.selectAll |
oc
O seleccionar tot
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
oc
Fasètz un clic drech sus un element dins l’%S e seleccionatz « Punt d’arrèst sus… » per apondre un punt d’arrèst
|
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesDomNodeValueTooltip |
oc
Clicar per seleccionar lo nos dins l'inspector
|
en-US
Click to select the node in the inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties filterListSelectPlaceholder |
oc
Causir un filtre
|
en-US
Select a Filter
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.selectElement.label |
oc
Seleccionar l'element #%S
|
en-US
Select Element #%S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
oc
Seleccionatz un contenedor flex o un element flex per contunhar
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectBaseline |
oc
Causir l'instantanèu de linha de basa
|
en-US
Select the baseline snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectComparison |
oc
Causir l'instantanèu per lo comparar a la linha de basa
|
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting |
oc
Causir dos instantanèus per los comparar
|
en-US
Select two snapshots to compare
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting.full |
oc
Causir dos instantanèus per los comparar
|
en-US
Select two snapshots to compare
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties shortest-paths.select-node |
oc
Causir un element per veire sos camins de retenguda
|
en-US
Select an item to view its retaining paths
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
oc
Causir quinas donadas mostrar sus la cronologia
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.tooltip |
oc
Causir una iframe coma document cible actual
|
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties openNodeInInspector |
oc
Clicar per seleccionar lo nos dins l'inspector
|
en-US
Click to select the node in the inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.selector.tooltip |
oc
Seleccionatz lo contèxt de l’evaluacion
|
en-US
Select evaluation context
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.selectAll.label |
oc
O seleccionar tot
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.selectAll |
oc
Seleccionar tot
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties select |
oc
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties select |
oc
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties select |
oc
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeOverflow |
oc
Seleccionatz una valor posteriora a %S.
|
en-US
Please select a value that is no later than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeUnderflow |
oc
Seleccionatz una valor que siá pas anteriora a %S.
|
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationFileMissing |
oc
Seleccionatz un fichièr.
|
en-US
Please select a file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeOverflow |
oc
Seleccionatz una valor qu'es inferiora a %S.
|
en-US
Please select a value that is no more than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeUnderflow |
oc
Seleccionatz una valor qu'es superiora a %S.
|
en-US
Please select a value that is no less than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationRadioMissing |
oc
Seleccionatz una d'aquelas opcions.
|
en-US
Please select one of these options.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
oc
Seleccionatz un element de la lista.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatch |
oc
Seleccionatz una valor valida. Las doas valors validas las mai pròchas son %S e %S.
|
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatchOneValue |
oc
Seleccionatz una valor valida. La valor valida la mai pròcha es %S.
|
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow |
oc
Volgatz causir una valor entre %1$S e %2$S.
|
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DirectoryUpload |
oc
Seleccionar lo dossièr de mandar
|
en-US
Select Folder to Upload
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
oc
Balisa de fin « %1$S » amb « select » dobèrt.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
oc
Pas de « select » dins la portada del tablèu.
|
en-US
No “select” in table scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
oc
Balisa dobrenta « select » lai ont una balisa tampanta èra esperada.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
oc
Balisa dobrenta « %1$S » amb « select » dobèrt.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SelectImageFile |
oc
Select Image File
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structSelect.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
oc
Table Select
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictResolve.label |
oc
Select which version to keep:
|
en-US
Select which version to keep:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
oc
Select Edit Changes
|
en-US
Select Edit Changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd savePassword.tooltip |
oc
Select this to save your password securely using Password Manager
|
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd documentCharsetDesc2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the text encoding you want to save a document in:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-selectall.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select &All
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.enter.nick |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select a nickname
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.select.source |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a script to install…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportTitle |
oc
Causissètz lo fichier OPML d'importar
|
en-US
Select OPML file to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
oc
Seleccionatz lo tipe de compte que volètz crear :
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
oc
Seleccionatz lo tipe del servidor de recepcion.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd columnChooser.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
oc
Verificatz que lo filtre de recèrca es corrècta e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo filtre, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar puèi sus Avançat per afichar lo filtre de recèrca.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
oc
Verificatz que la banca DN es corrècta e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar vòstra banca DN, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar la banca DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste e lo numèro del pòrt son corrèctes e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste e lo numèro del pòrt, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste. Clicatz sus Avançat per afichar lo numèro de pòrt.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
oc
Verificatz que lo filtre de recèrca es corrècte e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo filtre, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar puèi sus Avançat per afichar lo filtre de recèrca.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste e lo numèro del pòrt son corrèctes e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste e lo numèro del pòrt, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste. Clicatz sus Avançat per afichar lo numèro de pòrt.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste es corrècte e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd directoriesText.label |
oc
Seleccionar un servidor d'annuari LDAP :
|
en-US
Select an LDAP Directory Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd selectAndQuote.label |
oc
la citacion es seleccionada
|
en-US
select the quote
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd offlineSelectNntp.label |
oc
Seleccion gropes per utilizacion fòra linha…
|
en-US
Select newsgroups for offline use…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
oc
Seleccionar un repertòro local
|
en-US
Select Local Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd newsrcPicker1.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select News.rc File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.title |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd digitalSign.certificate.button |
oc
Seleccionar un certificat…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd encryption.certificate.button |
oc
Seleccionar…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyAutomatic.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties userIconFilePickerTitle |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the new icon…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustSelectFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
oc
Seleccionar aqueste dorsièr per una utilizacion fòra linha
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd selectofflineNewsgroup.check.label |
oc
Seleccionar aqueste grop per una utilizacion fòra linha
|
en-US
Select this newsgroup for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd select.label |
oc
o seleccionatz las donadas que volètz importar :
|
en-US
or select the type of material to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescription.label |
oc
Seleccionats lo tipe de fichièr d'importar :
|
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrDir |
oc
Seleccionatz lo repertòri del quasernet d'adreças.
|
en-US
Select address book directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrFile |
oc
Seleccionatz lo fichièr del quasernet d'adreças.
|
en-US
Select address book file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectMailDir |
oc
Seleccionatz lo repertòri del corrièr
|
en-US
Select mail directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectSettings |
oc
Seleccionatz lo fichièr dels paramètres
|
en-US
Select settings file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuSelectFlagged.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Starred Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuSelectThread.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnChooser2.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectColumn.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectColumn.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggle select all messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectMenu.label |
oc
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
oc
Impossible d'dobrir le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e choisir a nouveau le dorsièr.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SelectImageFile |
oc
Select Image File
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
oc
Select
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
oc
Table Select
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd addressButton.tooltip |
oc
Sélectionner un destinataire du carnet d'adresses
|
en-US
Select a recipient from an Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd selectAll.label |
oc
Tout sélectionner
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
oc
Seleccionatz los elements d'importar :
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd selectProfile.title |
oc
Seleccionatz lo perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
oc
S'avètz ja seleccionat un dorsièr de corrièr o un grop per una utilizacion fòra linha, los podètz telecargar e/o los sincronizar ara. Siquenon, utilizar lo boton « Seleccionar » per causir los dorsièrs o gropes d'utilizar.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd selectButton.label |
oc
Seleccionar…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties fpTitleChooseApp |
oc
Causissètz l'aplicacion
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-imap |
oc
Causissètz los dorsièrs als quals s'abonar :
|
en-US
Select the folders to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-nntp |
oc
Causissètz los gropes als quals s'abonar :
|
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderDesc.label |
oc
Causissètz los dorsièrs per la recèrca :
|
en-US
Select the folders to search:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderListTitle.title |
oc
Causir los dorsièrs
|
en-US
Select Folder(s)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd folderSelectionCaption.label |
oc
Causir los dorsièrs dins los quals cercar :
|
en-US
Select the folders to search:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
oc
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
oc
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
oc
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
oc
Select components to install:
|
en-US
Select components to install:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirBrowseText |
oc
Select the folder to install $(^NameDA) in:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
oc
Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
oc
Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-button.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select File to Import…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-legend |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a previously backed up file.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-folder-required |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-required |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a recipient key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keys-to-export |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-selected |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-sel-action.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select action…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-select-all.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All Keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol.
*[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-all-question |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl languages-customize-select-language.placeholder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-select-language.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-select-language.placeholder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-auto.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.selectAll |
oc
Seleccionar tot
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties userSelectText2 |
oc
Seleccionatz quin identificant metre a jorn :
|
en-US
Select which login to update:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO |
oc
Seleccionatz una personalitat sus laquala desiratz obténer mai d'entresenhas
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-ca-certs-prompt |
oc
Seleccionar un fichièr que conten un (o de) certificat(s) d'AC d'importar
|
en-US
Select File containing CA certificate(s) to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
oc
Seleccionar un fichièr que conten un certificat de corrièr d'importar
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd selectall.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaSelectFolder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • askViewZoom.dtd selectZoom.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select zoom (%):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.ctx.selectAll.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.ctx.selectAll.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd prefs.ctx.selectAll.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select All
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.