Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 36 results for the string signature in si:
Entity | si | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
si
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
si
ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් සහතිකයේ ඊ-මේල් ලිපිනයක් අඩංගු නොවේ. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂයකි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු වලංගුභාවය විශ්වාස කොනළ යුතුය.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
si
ලිපියේ අත්සන (Signature) ලිපියේ අන්තර්ගතයට නිවැරදිව ගැලපෙන්නේ නැත. ලිපිය එවන්නා අත්සන් කළ පසු වෙනස් කිරීමකට ලක්වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු විශ්වාස කොනළ යුතුය.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpired |
si
මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) කල් ඉකුත් වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
si
මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
si
අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකයේ ඇති ඊ-මේල් ලිපිනය, මෙම ලිපිය එවීමට යොදාගත් ලිපිනයට වෙනස්ය. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
si
ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) තිබුනද එම අත්සන වලංගු නැත.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු නැත
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
si
මෙම ලිපියේ එවන්නාගේ ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) අඩංගු නැත. එමඟින් අදහස් වන්නේ මෙම ලිපිනය ඇසුරින් වෙනත් අයකුද ලිපිය එවීමට හැකි බවයි. එමෙන්ම ලිපිය ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්විය හැකි බවයි. කෙසේවෙතත්, මේ කිසිවක් සාමාන්යයෙන් සිදු නොවිය හැකිය.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
si
ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) නැත
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
si
මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකයද තවම වලංගු නොවූ අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු වුවද, එවන්නා සහ අත්සන් කරන්නා එකම තැනැත්තාදැයි නොදනී.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
si
මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ නොදන්නා අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
si
මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ ඔබ විසින් මෙවැනි සහතික නිතුක් කිරීම් සඳහා විශ්වාස නොකළ යුතු අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
si
මෙම ලිපියේ වලංග ඩිජිටල් අත්සනක් (Digital Signature) ඇත. ලිපිය යැවීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්වී නැත.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd place.label |
si
සහ මගේ අත්සන (signature) තබන්න
|
en-US
and place my signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
si
මගේ ඊමේලයට පෞද්ගලික අත්සනක් (personal signature) අමුණන්න
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd includeSigOnForward.label |
si
Include signature for forwards
|
en-US
Include signature for forwards
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd includeSigOnReply.label |
si
Include signature for replies
|
en-US
Include signature for replies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd place.label |
si
and place my signature
|
en-US
and place my signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureFile.label |
si
Attach the signature from a file instead:
|
en-US
Attach the signature from a file instead:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureText.label |
si
Signature text:
|
en-US
Signature text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties mime_smimeSignatureContentDesc |
si
S/MIME Cryptographic Signature
|
en-US
S/MIME Cryptographic Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
si
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd signatureCert.label |
si
View Signature Certificate
|
en-US
View Signature Certificate
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
si
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
si
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
si
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
si
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
si
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
si
Digital Signature Is Not Valid
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
si
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
si
Message Has No Digital Signature
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
si
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
si
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Displaying 104 results for the string signature in en-US:
Entity | si | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
si
ආරක්ශාකාරී නොවන බැවින් අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයකින් සන්කර ඇති බැවින් මෙම සහතිකය තහවුරු කළ නොහැක.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
si
අග්රයේ සහතිකයේ අවිධිමත් අත්සනක් ඇත.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
si
ආරක්ශාකාරී නොවූ නිසා අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයක් භාවිතයෙන් මෙම සහතිකය සන් කර ඇත.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
si
සහතිකයේ නිකුත් කරන්නා සඳහා CRT සඳහා අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
si
මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL ට අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-signature |
si
OCSP ප්රතිචාරයට අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
OCSP response has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
si
මෙම ඉල්ලීම කෙරෙහි OCSP සේවකයා අත්සනක් ඉල්ලයි.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
si
අත්සන සහතික කිරීම අසමත්විය: අත්සන් කරන්නෙක් හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන් කරන්නන් හමු වුණි, නැත්නම් අක්රමානුකූල හෝ වැරදි දත්ත.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
si
අත්සන ස්ථිර කිරීමේ හෝ යතුර හුවමාරුවේ අසමත් වීමක් අග්රය වාර්තා කරයි.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
si
එය ඩිජිටල් අත්සන් අංගයක් , හි නිශ්චිතව දක්වා වැරදි අත්සන ඇල්ගොරිධම .
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-supported-signature-algorithm |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-signature-algorithm |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.signatureScheme |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Signature Scheme:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.signatureScheme.unknown |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
unknown signature scheme
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
si
සාමාන්ය පාඨ ලේඛනයේ සංකේත කේතන ප්රකාශ කළේ නැහැ. දත්තගොනුව එක්සත් ජනපද- සැදි ASCII පරාසය පිටත සිට අකුරු අඩංගු නම් ලියවිල්ල සමහර බ්රවුසරයේ මානකරණයේ garbled පෙළ සමග විනිශ්චය කරනු ලැබේ. ගොනුවේ සංකේත කේතන ප්රොටොකෝලය හෝ ගොනුවේ වන්නාවූ කේතීකරණ අත්සන ලෙස බයිට පිණිස ලකුණ භාවිතා කිරීමට අවශ්ය මාරු කිරීමේ දී ප්රකාශයට පත් කළ යුතුය.
|
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
si
මෙම වෙබ් අඩවිය SHA-1 සහතිකය භාවිතා කරයි ; එය ඔබ SHA-1 වඩා ශක්තිමත් එහි පූරක කාර්යයන් භාවිතා කරන අත්සන ඇල්ගොරිතම වල සහතික පත් සමග භාවිතා තැනක්.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
si
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd signatureCert.label |
si
අත්සන් සහතිකය පෙන්වීම
|
en-US
View Signature Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
si
ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් සහතිකයේ ඊ-මේල් ලිපිනයක් අඩංගු නොවේ. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂයකි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු වලංගුභාවය විශ්වාස කොනළ යුතුය.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
si
ලිපියේ අත්සන (Signature) ලිපියේ අන්තර්ගතයට නිවැරදිව ගැලපෙන්නේ නැත. ලිපිය එවන්නා අත්සන් කළ පසු වෙනස් කිරීමකට ලක්වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු විශ්වාස කොනළ යුතුය.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
si
අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකයේ ඇති ඊ-මේල් ලිපිනය, මෙම ලිපිය එවීමට යොදාගත් ලිපිනයට වෙනස්ය. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
si
ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) තිබුනද එම අත්සන වලංගු නැත.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු නැත
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
si
මෙම ලිපියේ එවන්නාගේ ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) අඩංගු නැත. එමඟින් අදහස් වන්නේ මෙම ලිපිනය ඇසුරින් වෙනත් අයකුද ලිපිය එවීමට හැකි බවයි. එමෙන්ම ලිපිය ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්විය හැකි බවයි. කෙසේවෙතත්, මේ කිසිවක් සාමාන්යයෙන් සිදු නොවිය හැකිය.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
si
ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) නැත
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
si
ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු වුවද, එවන්නා සහ අත්සන් කරන්නා එකම තැනැත්තාදැයි නොදනී.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
si
මෙම ලිපියේ වලංග ඩිජිටල් අත්සනක් (Digital Signature) ඇත. ලිපිය යැවීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්වී නැත.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd includeSigOnForward.label |
si
යොමුකිරීම් සඳහා අත්සන ඇතුලත් කරන්න
|
en-US
Include signature for forwards
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd includeSigOnReply.label |
si
පිළිතුරු සඳහා අත්සන ඇතුලත් කරන්න
|
en-US
Include signature for replies
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd place.label |
si
සහ මගේ අත්සන (signature) තබන්න
|
en-US
and place my signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureFile.label |
si
අත්සන ගොනුවකින් අමුණන්න (text, HTML, or image):
|
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureText.label |
si
අත්සන් පාඨය:
|
en-US
Signature text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eSigning.description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signMessage2.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add my digital signature by default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeSignatureContentDesc |
si
S/MIME ක්රිප්ටොග්රැපික (Cryptographic) අත්සන
|
en-US
S/MIME Cryptographic Signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
si
මගේ ඊමේලයට පෞද්ගලික අත්සනක් (personal signature) අමුණන්න
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-good-sig |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Good Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-invalid-sig |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-no-sig |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-invalid-rejected |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but you have previously decided to reject the signer key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-invalid-technical-problem |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a technical error was detected. Either the message has been corrupted, or the message has been modified by someone else.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-no-key |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but it is uncertain if it is correct. To verify the signature, you need to obtain a copy of the sender's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-not-accepted |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but you haven't yet decided if the signer's key is acceptable to you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-own-key |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from your personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-unverified |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-verified |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a verified key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-uncertain-sig |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncertain Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-ctx-verify-att.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-from-signature |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-to-signature |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypt-ok-no-sig |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning
Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sig-mismatch |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error - Signature mismatch
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl signature-verified-ok |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature for attachment { $attachment } was successfully verified
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl signature-verify-failed |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE |
si
අග්රයේ සහතිකයේ අවිධිමත් අත්සනක් ඇත.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED |
si
ආරක්ශාකාරී නොවූ නිසා අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයක් භාවිතයෙන් මෙම සහතිකය සන් කර ඇත.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE |
si
සහතිකයේ නිකුත් කරන්නා සඳහා CRT සඳහා අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE |
si
මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL ට අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE |
si
OCSP ප්රතිචාරයට අවලංගු අත්සනක් ඇත.
|
en-US
OCSP response has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG |
si
මෙම ඉල්ලීම කෙරෙහි OCSP සේවකයා අත්සනක් ඉල්ලයි.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE |
si
අත්සන සහතික කිරීම අසමත්විය: අත්සන් කරන්නෙක් හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන් කරන්නන් හමු වුණි, නැත්නම් අක්රමානුකූල හෝ වැරදි දත්ත.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT |
si
අත්සන ස්ථිර කිරීමේ හෝ යතුර හුවමාරුවේ අසමත් වීමක් අග්රය වාර්තා කරයි.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM |
si
එය ඩිජිටල් අත්සන් අංගයක් , හි නිශ්චිතව දක්වා වැරදි අත්සන ඇල්ගොරිධම .
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1 |
si
ANSI X9.62 ECDSA අත්සන සමඟ SHA1
|
en-US
ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224 |
si
ANSI X9.62 ECDSA අත්සන SHA224 සමඟ
|
en-US
ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA224
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256 |
si
ANSI X9.62 ECDSA අත්සන SHA256 සමඟ
|
en-US
ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA256
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384 |
si
ANSI X9.62 ECDSA අත්සන SHA384 සමඟ
|
en-US
ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA384
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512 |
si
ANSI X9.62 ECDSA අත්සන SHA512 සමඟ
|
en-US
ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA512
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX9DsaSignature |
si
ANSI X9.57 DSA අත්සන
|
en-US
ANSI X9.57 DSA Signature
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 |
si
ANSI X9.57 DSA අත්සන සමඟ SHA1 සංහිතාව
|
en-US
ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpCertSig |
si
සහතික අත්සන් අගය
|
en-US
Certificate Signature Value
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpECDSAWithSHA1 |
si
X9.62 ECDSA අත්සන සමඟ SHA1
|
en-US
X9.62 ECDSA Signature with SHA1
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpRSAPSSSignature |
si
PKCS #1 RSASSA-PSS අත්සන
|
en-US
PKCS #1 RSASSA-PSS Signature
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSigAlg |
si
සහතික අත්සනේ ඇල්ගොරිතමය
|
en-US
Certificate Signature Algorithm
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled |
si
ආරක්ශාකාරී නොවන බැවින් අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයකින් සන්කර ඇති බැවින් මෙම සහතිකය තහවුරු කළ නොහැක.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-long |
si
හඳුනාගත් බලධාරියකුගෙන් හෝ ආරක්ශාකාරී අත්සනකින් තහවුරු කර නොමැති බැවින්, සහතිකය විශ්වාස කළ නොහැක.
|
en-US
The certificate is not trusted because it hasn’t been verified as issued by a trusted authority using a secure signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-not-verified_algorithm-disabled |
si
ආරක්ශාකාරී නොවන බැවින් අක්රීය කළ ඇල්ගොරිතමයක් භාවිතයෙන් සන් කර ඇති නිසා මෙම සහතිකය තහවුරු කළ නොහැක.
|
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd includeSigOnForward.label |
si
Include signature for forwards
|
en-US
Include signature for forwards
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd includeSigOnReply.label |
si
Include signature for replies
|
en-US
Include signature for replies
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd place.label |
si
and place my signature
|
en-US
and place my signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureFile.label |
si
Attach the signature from a file instead:
|
en-US
Attach the signature from a file instead:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd signatureText.label |
si
Signature text:
|
en-US
Signature text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties mime_smimeSignatureContentDesc |
si
S/MIME Cryptographic Signature
|
en-US
S/MIME Cryptographic Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
si
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd signatureCert.label |
si
View Signature Certificate
|
en-US
View Signature Certificate
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
si
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
si
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
si
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
si
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
si
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
si
Digital Signature Is Not Valid
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
si
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
si
Message Has No Digital Signature
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
si
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
si
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-signature-algorithm |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Signature Algorithm
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-signature-scheme |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Signature Scheme
|
APIThese results are also available as an API request to search in
si or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.