BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string signed in hy-AM:

Entity hy-AM en-US
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED
hy-AM
The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.

Displaying 57 results for the string signed in en-US:

Entity hy-AM en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
hy-AM
Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
hy-AM
Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
hy-AM
Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ:
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
hy-AM
Ուղարկել ներդիրը հնարավորություն է տալիս հեշտությամբ ուղարկել այս հղումը ձեր հեռախոսին կամ այն վայրից, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }:
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body
hy-AM
Վերցնել ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ավելին, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }։
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
hy-AM
Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
hy-AM
Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
hy-AM
Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը:
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
hy-AM
Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր:
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
hy-AM
Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից:
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
hy-AM
Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured.label2
hy-AM
Գրանցված չէ
en-US
Not Signed In
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceConnectedBody
hy-AM
Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք
en-US
You have signed in successfully
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.service.sendTab.description
hy-AM
Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
hy-AM
Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.secure.connection
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Signed by %S"
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.signed
hy-AM
Թվային ստորագրմամբ.
en-US
Digitally signed:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
hy-AM
Ցուցադրվող նամակը թվային ստորագրությամբ է, բայց ոչ բոլոր կցորդներն են ներբեռնվել: Մինչ դա ստորագրությունը չի կարող հաստատվել: Սեղմեք ԼԱՎ` նամակը ամբողջությամբ ներբեռնելու և ստորագրությունը հաստատելու համար:
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
signer.name
hy-AM
Ստորագրված՝
en-US
Signed by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
hy-AM
Նամակները թվային ստորագրող հավաստագրիրը չի պարունակում էլ. հասցե:
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
hy-AM
Ստորագրությունը չի համապատասխանում նամակի բովանդակությանը։ Նամակը երևում է, երբ այն ստորագրում է ուղարկողը։ Դուք չպետք է վստահեք նամակի ճշտությանը, քանի դեռ չեք ճշգրտել նրա բովանդակությունը ուղարկողի հետ։
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
hy-AM
Ստորագրողի հավաստագրում նշված էլ. հասցեն տարբերվում է այս նամակը ուղարկելող հասցեից։
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
hy-AM
Նամակը ուղարկվել է այնպիսի թվային ստորագրությամբ, որը ծրագրի այս տարբերակը չի աջակցում:
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIPartiallyValidLabel
hy-AM
Նամակը ստորագրված է
en-US
Message is signed
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIValidLabel
hy-AM
Նամակը ստորագրված է
en-US
Message Is Signed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
hy-AM
Դուք նշել եք, որ այս նամակը պետք է ունենա թվային ստորագրություն, բայց ծրագիրը չի կարողանում գտնել թվային հավաստագրեր փոստարկղերի կարգավորումներում կամ հավաստագիրը ավարտվել է։
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
hy-AM
Սա <B>ԳԱՂՏՆԱԳՐՎԱԾ</B> կամ <B>ՍՏՈՐԱԳՐՎԱԾ</B> նամակ է։<br> Փոստային այս ծրագիրը չի աջակցում կոդավորված կամ ստորագրված նամակներ։
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-missing-signature-key
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
This message was signed with a key that you don't yet have.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-content-note
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
possibly-pgp-mime
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
hy-AM
Կապ հաստատեք ձեր երկխոսության գործընկերոջ հետ մեկ այլ վավերացված ալիքի միջոցով, օրինակ`OpenPGP-ի ստորագրությամբ էլ. փոստով կամ հեռախոսով: Դուք պետք է միմյանց ասեք ձեր մատնահետքերը: (Մատնահետքը ստուգման կոդ է, որը նույնականացնում է գաղտնագրման բանալին:
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
hy-AM
Արդեն մուտք եք գործել Սինք:
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
hy-AM
Դուք արդեն մուտք եք գործել Սինք այլ էլ. փոստով: Եթե կրկին մուտք գործեք, ապա այս դիտարկիչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ կարգավորումներ կմիավորվեն %S-ի հետ:
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
hy-AM
Վկայագրի նկատմամբ վստահություն չկա, քանի որ այն ինքնագիր է:
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED
hy-AM
The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND
hy-AM
Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը:
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
hy-AM
Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր:
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM
hy-AM
Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից:
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_SelfSigned
hy-AM
Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից։
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled
hy-AM
Վկայագիրը վստահելի չէ, քանզի այն ստորագրվել է այնպիսի ալգորիթմով, որը անջատված է, քանի որ այն անվտանգ չէ։
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-not-verified_algorithm-disabled
hy-AM
Հնարավոր չէ ստուգել այս Վկայագիրը, քանի որ այն ստորագրվել է այնպիսի ալգորիթմով, որը անջատված է կամ անվտանգ չէ:
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipSecure
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Signed by %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime.properties
1000
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
securityHeading.label
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.signed
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Digitally signed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd
signer.name
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Signed by:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIPartiallyValidLabel
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Message is signed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIValidLabel
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
Message Is Signed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-unsigned-icon.title
hy-AM
Warning: Source string is missing
en-US
This module is not signed
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.