BETA

Transvision

Displaying 171 results for the string sites in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per los noms seguents{ $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } expira lo { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
oc
Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } serà pas valid fins al { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats, que son emeses per d’autoritats de certificacion. La màger part des navegadors se fisan pas mai dels certificats emeses per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utiliza un certificat d’una d’aquestas autoritats e doncas l’identitat de son site web pòt pas èsser provada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas de { $hostname } perque lo seu emissor de certificats es desconegut, lo certificat es auto-signat, o lo servidor envia pas los certificats intermediari corrèctes.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
oc
{ -brand-short-name } escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion quand quitatz l’aplicacion o tampatz totes los onglets e fenèstras de navegacion privada. Malgrat qu’aquò vos faga pas venir anonim pels sites web o vòstre provesidor Internet, fa venir mai simple de gardar privat çò que fasètz en linha pels autres qu’utilizan aqueste ordenador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
oc
Inclure las URL dels sites que visitàvetz quand { -brand-short-name } s’es arrestat.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
oc
Inclure las URL dels sites que visitàvetz quand { -brand-short-name } s’es arrestat
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
oc
Aquestas parts pòdon utilizar los cookies intersites e las donadas de sites pendent vòstra navegacion sul site.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } estrema, o embarra dins un nauc de sabla, los sites web entre eles, çò que fa venir mai dificil als piratas los senhals, numèros de carta de crèdit e d’autras informacions sensiblas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
oc
Accedissètz facilament als sites mai utilizats. Gardatz los sites dobèrts dins un onglets (amai quand reaviatz)
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
oc
Es mai simple de gardar vòstres sites preferits. { -brand-short-name } remembra ara vòstre lòc favorit per enregistrar los marcapaginas, mòstra la barra d’aisinas dels marcapaginas per defaut suls onglets novèls, e vos dòna accès a la rèsta de vòstres marcapaginas via una icòna de dossièr per la barra d’aisinas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
oc
D’unes traçadors vos redirigisson cap d’autres sites web que depausan secrètament de cookies. Ara { -brand-short-name } escafa aqueles cookies per que siatz pas seguit.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
oc
Ara podètz causir se volètz una proteccion melhorada contra lo seguiment dels cookies. { -brand-short-name } pòt isolar vòstras activitats e donadas dels lòcs que visitatz, per dire que las informacions emmagazinadas al navegador sián pas partejadas entre sites.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
oc
Los piratas sabon que lo monde tòrnan utilizar los meteisses senhals. S’avètz utilizat lo meteis senhal sus mantun site e qu’un d’aqueles sites a agut una divulgacion de donadas, veiretz una alèrta de { -lockwise-brand-short-name } per vos dire de cambiar vòstre senhal sus aqueles sites.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
oc
Ara { -brand-shorter-name } bloca los sites que demandan automaticament de vos enviar de messatges sorgissents.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
oc
Ara, seleccionatz simplament la barra d'adreça, e una bóstia s'agrandirà amb de ligams cap a vòstres melhors sites.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
oc
D’unes sites web pòdon estacar un «supercookie» a vòstre navegador que vos pòt seguir sul Web, encara qu’ajatz escafat los cookies. { -brand-short-name } provesís ara una proteccion robusta contra los supercookies per que sián pas utilizats per pistar vòstra activitat en linha d’un site a l’autre.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
oc
Una seleccion de sites e contenguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
oc
Los sites qu’enregistratz o consultatz
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
oc
Sites favorits
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-add-topsite
oc
Apondre als sites populars
en-US
Add Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-text
oc
Emportatz aisidament vòstres sites e paramètres Chrome.
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
oc
Avèm trobat los sites listats aquí sul periferic. { -brand-short-name } garda o sincroniza pas las donadas de cap autre navegador levat se causissètz de las importar.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
oc
{ -brand-short-name } empacha que los sites web vos pisten en linha, fa venir complicat que la publicitat vos pòsca seguir per Internet.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
oc
Configura l’autentificacion integrada pels sites web que la prepausan.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
oc
Permet o defend als sites de definir de cookies.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-InstallAddonsPermission
oc
Autoriza certans sites web d'installar d'extensions.
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList
oc
Bascular lo compòrtament per defaut SameSite dels cookies dels sites especificats.
en-US
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
oc
Autorizar los sites web a utilizar los ligams locals.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
oc
Desactivar la creacion automatica dels marcapaginas per defaut integrats de { -brand-short-name }, e tanben los marcapaginas intelligents (sites mai visitats e sites mai recents); Nòta: aquesta politica s’aplica pas que s’es activada al primièr lançament del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
oc
Autoriza unes sites web a mostrar de fenèstras sorgissentas per defaut.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
oc
Blocar l’accès a de sites web. Vejatz la documentacion per mai de detalhs sul format.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
oc
Bloca los traçadors detectats. Es possible qu’unes sites web o contenguts se carguen pas corrèctament.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
oc
Autoriza certans traçadors per que mens de sites quiten de foncionar.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
oc
Caldrà que los sites web tòrnen cargar los imatges e las donadas
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
oc
Cookies e donadas de sites
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
oc
Seretz benlèu desconnectat dels sites web s’escafetz aquestas donadas
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
oc
Cookies e donadas dels sites ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
oc
Escafar totes los cookies e las dondas dels sites emmagazinats per { -brand-short-name } pòt provocar una desconnexion als sites web e suprimir de contenguts fòra linha. Escafar las donadas en cache afècta pas las sessions iniciadas.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
oc
Per defaut per tose los sites web :
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a installar de moduls complementaris. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.title
oc
Sites web autorizats - Moduls complementaris
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
oc
Podètz especificar quines sites pòdon totjorn o jamai utilizar los cookies e las donadas. Picatz l’adreça del site que volètz gerir e clicar Blocar, Autorizar pendent la session, o Autorizar.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.title
oc
Excepcions - Cookies e donadas de sites
en-US
Exceptions - Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-desc
oc
Avètz desactivat las proteccions per aquestes sites web.
en-US
You’ve turned off protections on these websites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
oc
Podètz indicar los sites web qu'autorizatz a dobrir de fenèstras sorgissentas. Picatz l'adreça exacta del site que volètz autorizar puèi clicatz sus Autorizar.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.title
oc
Sites web autorizats - Fenèstras sorgissentas
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
oc
Los senhals pels sites web seguents seràn pas salvats
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
oc
Suprimir totes los sites web
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
oc
Podètz gerir aquí los sites que seguisson pas vòstres paramètres de lectura automatica per defaut.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstra camèra. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstra camèra.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstra camèra. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstra adreça. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstra adreça.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar vòstra adreça. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstre microfòn. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstre microfòn.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstre microfòn. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
oc
Los sites seguents an demandat a vos mandar de notificacion. Podètz causir quines sites pòdon vos en mandar. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’autorizacion.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar a vos mandar de notificacion. Lo blocatge de notificacion pòt copar de foncionalitats de sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
oc
Los sites seguents an demandat l’accès a vòstre periferic de realitat virtuala. Podètz causir quines sites pòdon i accedir. Podètz tanben blocar de novèlas demandas d’accès a vòstre periferic de realitat virtuala.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstres periferics de realitat virtuala. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
oc
Lo blocatge de traçadors e l’isolacion dels cookies pòdon aver una incidéncia sus las foncionalitats de certans sites. Tornatz cargar una pagina amb los traçadors per cargar tot lo contengut.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
oc
Aqueste paramètre pòt menar unes sites web a s’afichar mal o a quitar de s’afichar corrèctament. Se un site sembla copat, ensajatz d’aturar la proteccion contra lo seguiment per aquel site per que cargue tot lo contengut.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cross-site-tracking-cookies
oc
Cookies de seguiment entre sites
en-US
Cross-site tracking cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
oc
Proteccion renfortida, pòt copar unes sites o contenguts.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
oc
Cookies dels sites pas visitats
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
oc
Mandar als sites web lo senhal «Me pistar pas» per lor dire que volètz pas èsser pistat
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
oc
Demandar per salvar los identificants e senhals dels sites
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
oc
Afichar las alèrtas pels senhals dels sites concernits per de pèrdas de donadas
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
oc
Una seleccion de sites qu’avètz enregistrats o visitats
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recent-activity-description
oc
Una seleccion de sites e contenguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
oc
Los sites qu’enregistratz o consultatz
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-by-option-sponsored.label
oc
Sites pairinejats
en-US
Sponsored Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
oc
Los sites que visitatz mai sovent
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-header.label
oc
Sites populars
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
oc
Lo HTTPS provesís una connexion segura e chifrada entre { -brand-short-name } e lo site web que visitatz. La màger part dels sites web son compatibles HTTPS, se lo mòde HTTPS solament es activat { -brand-short-name } passarà totas las connexion en HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
oc
M'avisar quand de sites web ensajen d'installar de moduls
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
oc
En mòde de navegacion privada permanent, los cookies e las donadas de sites son totjorn escafats a la tampadura de { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
oc
Suprimir los cookies e donadas de sites en tampant { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-header
oc
Cookies e donadas de sites
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all-third-party.label
oc
Totes los cookies tèrces (pòt arribar qu’unes sites quitan de foncionar)
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all.label
oc
Totes los cookies (pòt arribar qu’unes sites quitan de foncionar)
en-US
All cookies (will cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
oc
Cookies de sites pas visitats
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
oc
Los cookies, lo cache e las donadas dels sites utilizan actualament { $value }{ $unit } d’espaci disc.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size-calculating
oc
Calcul del pès de las donadas dels sites e del cache
en-US
Calculating site data and cache size
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
oc
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Opcions > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites. *[other] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Preferéncias > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
oc
{ -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Paramètres > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
oc
La supression dels cookies e de las donadas dels sites pòdon vos desconnectar. Volètz vertadièrament aplicar aquestas modificacions?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-header
oc
Supression dels cookies e de lasdonadas dels sites
en-US
Removing Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
oc
Los cookies e las donadas ligats als sites seguents seràn suprimits
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-search-textbox.placeholder
oc
Recercar de sites web
en-US
Search websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
oc
Los sites seguents gardant de cookies e de donadas dins vòstre ordenador. { -brand-short-name } sèrva las donadas dels sites amb un emmagazinatge persistent dins que las escafetz, escafa las donadas las donadas amb cap d’emmagazinatge persistent quora es necessari mai d’espaci.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-window.title
oc
Gestion dels cookies e de las donadas de sites
en-US
Manage Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
oc
Suprimir totes los sites
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-column.label
oc
Sites web
en-US
Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
oc
Cap de traduccion serà pas provesida pels sites seguents
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
oc
{ $count -> [one] { $count } cookie de seguiment entre sites({ $percentage }%) *[other] { $count } cookies de seguiment entre sites({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.title
oc
Cookies de seguiment entre sites
en-US
Cross-Site Tracking Cookies
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
oc
Lo blocatge d’unes traçadors pòt causar de problèmas amb qualques sites web. En senhalant aquestes problèmas ajudatz a melhorar { -brand-short-name } per totes. Amb lo rapòrt serà tanben junta l’URL e d’informacions sus las preferéncias del navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
oc
Bocar aquestes elements pòt far foncionar incorrèctament qualques sites. Sens traçadors, qualques botons, formularis o camps de connexion poirián foncionar pas.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
oc
Los malhums socials plaçan de traçadors suls sites web per seguir çò que fasètz, vesètz e agachatz en linha. Aquò permet a las companhiás de malhums socials de ne saber mai sus vos al delà de çò que partejatz sus vòstre perfil de malhum social.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
oc
Ne saber mai suls sites enganaires e la pesca electronica sus <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Per ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant los logicials malfasents consultatz <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina perque poiriá vos far installar de programas capables de nòser vòstra experiéncia de navegacion (per exemple en cambiant vòstra pagina d’acuèlh o en ajustant de publicitat suls sites que visitatz).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label
oc
Cookies de seguiment entre sites
en-US
Cross-Site Tracking Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
oc
Cookies de sites pas visitats
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.trackers2.label
oc
Cookies de seguiment entre sites
en-US
Cross-Site Tracking Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
oc
Volètz activar Adobe Flash per aqueste site? Activatz Adobe Flash pas que pels sites que vos fisatz.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
oc
Partejar solament %1$S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
oc
Partejatz solament %S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
oc
Partejar solament los ecrans dels sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
oc
Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.trackers.title
oc
Cookies de seguiment entre sites blocats
en-US
Cross-Site Tracking Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
oc
Cookies de sites pas visitats blocats
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title
oc
Cap de blocatge dels cookies de seguiment entre sites
en-US
Not Blocking Cross-Site Tracking Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
oc
Accedir a vòstras donadas per totes los sites web
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
oc
Accedir a vòstras donadas dins #1 autre site;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
oc
Accedir a vòstras donadas pels sites del domeni %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
oc
Seleccionar «Escafar ara» escafarà totes los cookies e donadas de site emmagazinats per %S. Aquò poiriá vos desconnectar dels sites web e suprimir lo contengut web fòra linha.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
oc
Senhalar de talas errors ajuda Mozilla a identificar e blocar de sites malvolents
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
oc
Testatz vòstres sites en simulant diferents periferics dirèctament de vòstre navegador. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
oc
<p>Encara que lo site semble valid, lo navegador èra pas capable d’establir una connexion.</p><ul><li>Benlèu que lo site es pas disponible pel moment? Tornatz ensajar mai tard.</li><li>Podètz pas tanpauc navegador sus d’autres sites? Verificatz la connexion ret de l’ordenador</li><li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres invalids pòdon menar a de problèmas de navegacion.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
oc
<p>Lo navegador a pas pogut trobar lo servidor òste a l’adreça provesida.</p><ul><li>Avètz fach una deca en escrivent lo domeni? (ex: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> a la plaça de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Lo domeni existís vertadièrament? Son enregistrament a benlèu expirat.</li><li>Podètz pas tanpauc navegador sus d’autres sites? Verificatz vòstra connexion ret e vòstres paramètres de DNS.</li><li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres invalids pòdon menar a de problèmas de navegacion.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
oc
<p>Lo navegador s’es corrèctament connectat, mas la connexion es estada interrompuda pendent lo transferiment d’informacions. Tornatz ensajar.</p><ul><li>Podètz pas consultar d’autres sites tanpauc? Verificatz la connexion de l’ordenador.</li><li>Avètz encara de problèmas? Consultatz l’administrator ret o vòstre provesidor d’accès Internet per dire d’obténer d’ajuda.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
oc
<p>Lo navegador a esperat tròp longtemps al moment de la connexion al site e a arrestat d'esperar una responsa.</p> <ul> <li>Benlèu que lo servidor es en suscarga o es temporàriament en pana ? Ensajatz pus tard.</li><li>D'autres sites son tanben inaccessibles ? Verificatz la connexion a la ret de vòstre ordenador.</li> <li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres incorrèctes pòdon interferir amb la navegacion sus lo Web.</li> <li>Avètz totjorn de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de la ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li> </ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
oc
Aqueste plugin permet la lectura de supòrts chifrats segon l'especificacion de las extensions de supòrts chifrats. Los mèdias chifrats son mai sovent utilizats pels sites per se protegir contra la còpia de contengut multimèdia de qualitat superiora. Visitatz https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per mai d'informacions sus las extensions multimèdias chifradas.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
publishSites.label
oc
Publishing Sites
en-US
Publishing Sites
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
oc
D'unas foncionalitats de { -brand-short-name }, coma lo raportador de plantatges, vos permeton de provesir un retorn a { -vendor-short-name }. En causissent de mandar aquelas informacions, balhatz a { -vendor-short-name } la permission d'utilizar aqueste retorn per melhorar sos produits, de lo publicar sus sos sites Web e de lo distribuir.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
oc
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicis de sites Web</a> seccion.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
oc
{ -vendor-short-name } e sos contributors, concedents de licéncia e partenaris trabalhan per produire los Servicis los mai exactes e los mai a jorn. Pasmens, podèm pas garantir qu'aquelas informacions son exaustivas e desprovesidas d'error. Per exemple, es possible que lo servici de blocatge dels sites malvolents identifique pas certans sites dangieroses o qu'identifique a tòrt d'unes sites segurs coma malvolents. D'un autre costat, totes los emplaçaments indicats pel servici de localizacion geografica son pas que d'estimacions e ni nosautres ni nòstres provesidors de servici podèm pas garantir lor precision.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
oc
Un apercebut dels servicis de sites Web integrats dins lo logicial, acompanhat de las instruccions sul biais de los desactivar, se fa mestièr, deu èsser indicat aicí.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
oc
Accedir a vòstras donadas per totes los sites web
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
oc
Accedir a vòstras donadas dins #1 autre site;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
oc
Accedir a vòstras donadas pels sites del domeni %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
oc
<p>Los sites d’atac ensajan d’installar de programas que vos raubar d’entresenhas personalas, utilizan vòstre ordenador per n’atacar d’autres o damatjan vòstre sistèma.</p><p>D’unes sites d’atac distribuisson amb intencion de programas dangieroses mas fòrça son implicats sens o que sos proprietaris lo sàpian o l’ajan permés.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
oc
<p>Los sites enganaires son desenhats per vos prene a far quicòm de perilhós, coma installar un logicial, o revelar d'informacions personalas, coma vòstres senhals, numèros de telefòn o de cartas de crèdit.</p><p>Marcar d'informacions sus aquestas paginas web pòt resultar a una usurpacion d'identitat o autra frauda.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustSSL
oc
Confirmar per identificar de sites Web.
en-US
Trust to identify websites.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
oc
Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-ssl.label
oc
Aqueste certificat pòt identificar de sites Web.
en-US
This certificate can identify websites.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-remembered
oc
Aquestes certificats servisson per vos identificar suls sites Web
en-US
These certificates are used to identify you to websites
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-supplemental-warning
oc
Las bancas, magazins e autres sites Web publics legitims vos demandaràn pas de far aquò.
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-ssl.label
oc
Confirmar aquesta AC per identificar de sites Web.
en-US
Trust this CA to identify websites.
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
loginsDescriptionAll2
oc
Los senhals pels sites seguents son enregistrats sus vòstre ordenador
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process-name
oc
Web (processús { $pid }) per sites { -vendor-short-name }
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
oc
D'unas foncionalitats de { -brand-short-name }, coma lo raportador de plantatges, vos permeton de provesir un retorn a { -vendor-short-name }. En causissent de mandar aquelas informacions, balhatz a { -vendor-short-name } la permission d'utilizar aqueste retorn per melhorar sos produits, de lo publicar sus sos sites Web e de lo distribuir.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
oc
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicis de sites Web</a> seccion.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
oc
<strong>Blocatge de sites malvolents : </strong>Es pas recomandat de desactivar aquesta foncionalitat perque aquò vos pòt menar a navegar sus de sites pas segurs. Se desiratz desactivar la foncionalitat completament, seguissètz aquelas instruccions :
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-4
oc
Lo blocatge de sites malvolents es alara desactivat.
en-US
Safe Browsing is now disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
oc
{ -vendor-short-name } e sos contributors, concedents de licéncia e partenaris trabalhan per produire los Servicis los mai exactes e los mai a jorn. Pasmens, podèm pas garantir qu'aquelas informacions son exaustivas e desprovesidas d'error. Per exemple, es possible que lo servici de blocatge dels sites malvolents identifique pas certans sites dangieroses o qu'identifique a tòrt d'unes sites segurs coma malvolents. D'un autre costat, totes los emplaçaments indicats pel servici de localizacion geografica son pas que d'estimacions e ni nosautres ni nòstres provesidors de servici podèm pas garantir lor precision.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
oc
Un apercebut dels servicis de sites Web integrats dins lo logicial, acompanhat de las instruccions sul biais de los desactivar, se fa mestièr, deu èsser indicat aicí.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-example
oc
Exemple: las foncionalitats son lentas, malaisidas d’utilizar o foncionan pas; d’unas partidas dels sites Web se cargan pas o an una aparéncia inabituala.
en-US
Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won’t load or look unusual
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-reason-extension-v2
oc
Fonciona pas, còpa los sites web, o alentís { -brand-product-name }
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sb-modules
oc
Moduls de jornalizacion pel blocatge de sites malvolents
en-US
Safe Browsing log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sbjs-modules
oc
Jornal JS del blocatge de sites malvolents
en-US
Safe Browsing JS log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-disable-sbjs-log
oc
Desactivar la jornalizaction JS del blocatge de sites malvolents
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-enable-sbjs-log
oc
Activar la jornalizacion JS del blocatge de sites malvolents
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description
oc
Tracta los cookies del meteis domeni mas amb d’esquèmas diferents (per exemple http://example.com e https://example.com) coma venent de sites diferents allòc d’un meteis site. Melhora la seguretat, mas còpa potencialament de causas.
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
oc
FIssion (isolacion de sites) es una foncionalitat experimentala de { -brand-short-name } per fornir un nivèl suplementari de defensa contra las avarias de seguretat. En isolant cada site dins un processús separat, Fission fa venir mai dur l’accès a l’informacion d’autras paginas que visitatz pels sites malvolents. Aquò es un cambiament d’architectura màger dins { -brand-short-name } e apreciam qu’ensagetz e senhaletz los problèmas que poiriatz rencontrar. Per mai de detalhs, vejatz <a data-l10n-name="wiki">lo wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e los autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Google Chrome estant</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Chromium estant</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
oc
Un senhal principal servís per protegir d'entresenhas sensiblas coma los senhals utilizats suls sites. Se ne creatz un, vos serà demandat de l'introduire un còp per session quand { -brand-short-name } accedís a las entresenhas enregistradas protegidas per aqueste senhal.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning1
oc
Vòstre senhal principal es utilizat per protegir d'entresenhas sensiblas coma lo senhals utilizats suls sites.
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-warning1
oc
Vòstre senhal principal es utilizat per protegir d'entresenhas sensiblas coma lo senhals utilizats suls sites.
en-US
Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords.

Displaying 72 results for the string sites in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
oc
Inclure las URL dels sites que visitàvetz quand { -brand-short-name } s’es arrestat.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
oc
Inclure las URL dels sites que visitàvetz quand { -brand-short-name } s’es arrestat
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
oc
Accedissètz facilament als sites mai utilizats. Gardatz los sites dobèrts dins un onglets (amai quand reaviatz)
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
oc
Es mai simple de gardar vòstres sites preferits. { -brand-short-name } remembra ara vòstre lòc favorit per enregistrar los marcapaginas, mòstra la barra d’aisinas dels marcapaginas per defaut suls onglets novèls, e vos dòna accès a la rèsta de vòstres marcapaginas via una icòna de dossièr per la barra d’aisinas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
oc
Los piratas sabon que lo monde tòrnan utilizar los meteisses senhals. S’avètz utilizat lo meteis senhal sus mantun site e qu’un d’aqueles sites a agut una divulgacion de donadas, veiretz una alèrta de { -lockwise-brand-short-name } per vos dire de cambiar vòstre senhal sus aqueles sites.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
oc
Ara { -brand-shorter-name } bloca los sites que demandan automaticament de vos enviar de messatges sorgissents.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
oc
Ara, seleccionatz simplament la barra d'adreça, e una bóstia s'agrandirà amb de ligams cap a vòstres melhors sites.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
oc
Una seleccion de sites e contenguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
oc
Los sites qu’enregistratz o consultatz
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
oc
Sites favorits
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-text
oc
Emportatz aisidament vòstres sites e paramètres Chrome.
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
oc
Avèm trobat los sites listats aquí sul periferic. { -brand-short-name } garda o sincroniza pas las donadas de cap autre navegador levat se causissètz de las importar.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList
oc
Bascular lo compòrtament per defaut SameSite dels cookies dels sites especificats.
en-US
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
oc
Podètz gerir aquí los sites que seguisson pas vòstres paramètres de lectura automatica per defaut.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-topsites-option.label
oc
Mai visitats
en-US
Top sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
oc
Lo blocatge de traçadors e l’isolacion dels cookies pòdon aver una incidéncia sus las foncionalitats de certans sites. Tornatz cargar una pagina amb los traçadors per cargar tot lo contengut.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
oc
Proteccion renfortida, pòt copar unes sites o contenguts.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
oc
Cookies dels sites pas visitats
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
oc
Una seleccion de sites qu’avètz enregistrats o visitats
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recent-activity-description
oc
Una seleccion de sites e contenguts recents
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
oc
Los sites qu’enregistratz o consultatz
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-by-option-sponsored.label
oc
Sites pairinejats
en-US
Sponsored Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
oc
Los sites que visitatz mai sovent
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-header.label
oc
Sites populars
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
oc
Suprimir totes los sites
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
oc
Cap de traduccion serà pas provesida pels sites seguents
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
oc
Ne saber mai suls sites enganaires e la pesca electronica sus <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Per ne saber mai sus la proteccion de { -brand-short-name } tocant los logicials malfasents consultatz <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina perque poiriá vos far installar de programas capables de nòser vòstra experiéncia de navegacion (per exemple en cambiant vòstra pagina d’acuèlh o en ajustant de publicitat suls sites que visitatz).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
oc
Volètz activar Adobe Flash per aqueste site? Activatz Adobe Flash pas que pels sites que vos fisatz.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
oc
Partejar solament %1$S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
oc
Partejatz solament %S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
oc
Partejar solament los ecrans dels sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
oc
Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
oc
Accedir a vòstras donadas dins #1 autre site;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
oc
Accedir a vòstras donadas pels sites del domeni %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
oc
Senhalar de talas errors ajuda Mozilla a identificar e blocar de sites malvolents
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
oc
Testatz vòstres sites en simulant diferents periferics dirèctament de vòstre navegador. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
oc
<p>Encara que lo site semble valid, lo navegador èra pas capable d’establir una connexion.</p><ul><li>Benlèu que lo site es pas disponible pel moment? Tornatz ensajar mai tard.</li><li>Podètz pas tanpauc navegador sus d’autres sites? Verificatz la connexion ret de l’ordenador</li><li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres invalids pòdon menar a de problèmas de navegacion.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
oc
<p>Lo navegador a pas pogut trobar lo servidor òste a l’adreça provesida.</p><ul><li>Avètz fach una deca en escrivent lo domeni? (ex: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> a la plaça de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Lo domeni existís vertadièrament? Son enregistrament a benlèu expirat.</li><li>Podètz pas tanpauc navegador sus d’autres sites? Verificatz vòstra connexion ret e vòstres paramètres de DNS.</li><li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres invalids pòdon menar a de problèmas de navegacion.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
oc
<p>Lo navegador s’es corrèctament connectat, mas la connexion es estada interrompuda pendent lo transferiment d’informacions. Tornatz ensajar.</p><ul><li>Podètz pas consultar d’autres sites tanpauc? Verificatz la connexion de l’ordenador.</li><li>Avètz encara de problèmas? Consultatz l’administrator ret o vòstre provesidor d’accès Internet per dire d’obténer d’ajuda.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
oc
<p>Lo navegador a esperat tròp longtemps al moment de la connexion al site e a arrestat d'esperar una responsa.</p> <ul> <li>Benlèu que lo servidor es en suscarga o es temporàriament en pana ? Ensajatz pus tard.</li><li>D'autres sites son tanben inaccessibles ? Verificatz la connexion a la ret de vòstre ordenador.</li> <li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy? De paramètres incorrèctes pòdon interferir amb la navegacion sus lo Web.</li> <li>Avètz totjorn de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de la ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li> </ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
oc
Aqueste plugin permet la lectura de supòrts chifrats segon l'especificacion de las extensions de supòrts chifrats. Los mèdias chifrats son mai sovent utilizats pels sites per se protegir contra la còpia de contengut multimèdia de qualitat superiora. Visitatz https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per mai d'informacions sus las extensions multimèdias chifradas.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
publishSites.label
oc
Publishing Sites
en-US
Publishing Sites
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
oc
{ -vendor-short-name } e sos contributors, concedents de licéncia e partenaris trabalhan per produire los Servicis los mai exactes e los mai a jorn. Pasmens, podèm pas garantir qu'aquelas informacions son exaustivas e desprovesidas d'error. Per exemple, es possible que lo servici de blocatge dels sites malvolents identifique pas certans sites dangieroses o qu'identifique a tòrt d'unes sites segurs coma malvolents. D'un autre costat, totes los emplaçaments indicats pel servici de localizacion geografica son pas que d'estimacions e ni nosautres ni nòstres provesidors de servici podèm pas garantir lor precision.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
remove-all-site-button.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cookies-label.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Accept cookies from sites
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManySites
oc
Accedir a vòstras donadas dins #1 autre site;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres sites
en-US
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
oc
Accedir a vòstras donadas pels sites del domeni %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
oc
<p>Los sites enganaires son desenhats per vos prene a far quicòm de perilhós, coma installar un logicial, o revelar d'informacions personalas, coma vòstres senhals, numèros de telefòn o de cartas de crèdit.</p><p>Marcar d'informacions sus aquestas paginas web pòt resultar a una usurpacion d'identitat o autra frauda.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-supplemental-warning
oc
Las bancas, magazins e autres sites Web publics legitims vos demandaràn pas de far aquò.
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-b
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
manageCookies.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Manage Cookies and Sites
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockAttackSites.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Block reported attack sites (malware, viruses)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
trackProtect.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Prevent tracking activities by known sites
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
publishSites.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing Sites
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
loginsDescriptionAll2
oc
Los senhals pels sites seguents son enregistrats sus vòstre ordenador
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process-name
oc
Web (processús { $pid }) per sites { -vendor-short-name }
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
oc
<strong>Blocatge de sites malvolents : </strong>Es pas recomandat de desactivar aquesta foncionalitat perque aquò vos pòt menar a navegar sus de sites pas segurs. Se desiratz desactivar la foncionalitat completament, seguissètz aquelas instruccions :
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
oc
{ -vendor-short-name } e sos contributors, concedents de licéncia e partenaris trabalhan per produire los Servicis los mai exactes e los mai a jorn. Pasmens, podèm pas garantir qu'aquelas informacions son exaustivas e desprovesidas d'error. Per exemple, es possible que lo servici de blocatge dels sites malvolents identifique pas certans sites dangieroses o qu'identifique a tòrt d'unes sites segurs coma malvolents. D'un autre costat, totes los emplaçaments indicats pel servici de localizacion geografica son pas que d'estimacions e ni nosautres ni nòstres provesidors de servici podèm pas garantir lor precision.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e los autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Google Chrome estant</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Chromium estant</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
oc
<div data-l10n-name="line1">Importatz vòstres identificants de Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">per { $host } e pels autres sites</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.