Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 37 results for the string sync in sl:
Entity | sl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name } ali jih uvozite.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
sl
{ PLATFORM() ->
[windows] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Možnosti { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
*[other] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Nastavitve { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
sl
{ PLATFORM() ->
[windows] Obišči možnosti { -sync-brand-short-name }a
*[other] Obišči nastavitve { -sync-brand-short-name }a
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
sl
Prepričajte se, da ste v Nastavitvah { -sync-brand-short-name }a označili polje Prijave
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
sl
Firefox Sync
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
sl
Prvič uporabljate { -sync-brand-name }? Za sinhronizacijo podatkov se boste morali prijaviti v vse različice Firefoxa.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
sl
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
sl
za nadaljevanje v { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
sl
2. Nato se prijavite v { -sync-brand-short-name } ali na napravi Android skenirajte kodo za seznanjanje v nastavitvah { -sync-brand-short-name }a.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
sl
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
sl
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
sl
Odpri nastavitve { -sync-brand-short-name }a
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
sl
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
sl
Nastavi { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
sl
Nasvet: Uporabljena bosta različna profila, ki ju lahko uskladite z uporabo { -sync-brand-short-name }a.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name } ...
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
sl
Odklopim { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
sl
Odpri nastavitve { -sync-brand-short-name }a
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
sl
Pred tem je bil v Sync na tem računalniku prijavljen drug uporabnik. Prijava bo združila zaznamke, gesla in druge nastavitve na tem brskalniku z računom %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
sl
Ste prepričani, da se želite prijaviti v Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
sl
Ste že prijavljeni v Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
sl
Pred tem ste bili prijavljeni v Sync z drugim e-poštnim naslovom. Prijava bo združila zaznamke, gesla in druge nastavitve na tem brskalniku z računom %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
sl
Ste prepričani, da se želite prijaviti v Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Displaying 117 results for the string sync in en-US:
Entity | sl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name } ali jih uvozite.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
sl
Iščete svoje shranjene prijave? Vklopite sinhronizacijo ali jih uvozite.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
sl
{ PLATFORM() ->
[windows] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Možnosti { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
*[other] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Nastavitve { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
sl
{ PLATFORM() ->
[windows] Obišči možnosti { -sync-brand-short-name }a
*[other] Obišči nastavitve { -sync-brand-short-name }a
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-sync-button |
sl
Prijava v sinhronizacijo
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
sl
Prepričajte se, da ste v Nastavitvah { -sync-brand-short-name }a označili polje Prijave
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
sl
Pojdite v Nastavitve > Sinhronizacija > Vklopi sinhronizacijo … in označite Prijave in gesla.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data.value |
sl
Sinhroniziraj in shrani podatke
|
en-US
Sync and Save Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data2 |
sl
Sinhroniziraj in shrani podatke
|
en-US
Sync and save data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label |
sl
Prijava v sinhronizacijo …
|
en-US
Sign in to Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label |
sl
Vklopi sinhronizacijo …
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 |
sl
Sinhroniziraj zdaj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
sl
Sinhroniziraj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
sl
Firefox Sync
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-sync-now |
sl
Sinhroniziraj zdaj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
sl
Sinhroniziraj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync2.label |
sl
Vklopi sinhronizacijo …
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
sl
Prvič uporabljate sinhronizacijo? Za sinhronizacijo podatkov se boste morali prijaviti v vse različice Firefoxa.
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
sl
Če želite, da so vsi podatki profila enaki v vseh različicah Firefoxa, lahko uporabite { -fxaccount-brand-name }, da jih sinhronizirate.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
sl
Prvič uporabljate { -sync-brand-name }? Za sinhronizacijo podatkov se boste morali prijaviti v vse različice Firefoxa.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
sl
Sinhronizirajte zaznamke povsod.
|
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
sl
Sinhroniziraj zaznamke zdaj …
|
en-US
Sync bookmarks now…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
sl
Varno hranite in sinhronizirajte gesla na vse svoje naprave.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
sl
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
sl
Sinhronizirajte zaznamke, gesla in druge podatke povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
sl
Ta spletna mesta so bila najdena na tej napravi. { -brand-short-name } ne shranjuje ali sinhronizira podatkov iz drugih brskalnikov, razen če se odločite, da jih uvozite.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-phone-text |
sl
Prenesite { -brand-product-name } za iOS ali Android in sinhronizirajte svoje podatke med napravami.
|
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
sl
za nadaljevanje v { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
sl
Onemogoči storitve na osnovi { -fxaccount-brand-name }ov, na primer sinhronizacijo.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
sl
2. Nato se prijavite v { -sync-brand-short-name } ali na napravi Android skenirajte kodo za seznanjanje v nastavitvah { -sync-brand-short-name }a.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
sl
3. Odprite <b>meni</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ali <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tapnite <img data-l10n-name="settings-icon"/>Nastavitve</b> in izberite <b>Vklopi sinhronizacijo</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
sl
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
sl
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
sl
Odpri nastavitve { -sync-brand-short-name }a
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
sl
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title3 |
sl
Sinhronizacija
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-now.labelnotsyncing |
sl
Sinhroniziraj zdaj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
sl
Nastavi { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
sl
Izberite, kaj želite sinhronizirati
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
sl
Prenesite Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ali <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinhroniziranje z mobilno napravo.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin3.label |
sl
Prijava v sinhronizacijo …
|
en-US
Sign in to sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
sl
Nasvet: Uporabljena bosta različna profila, ki ju lahko uskladite z uporabo { -sync-brand-short-name }a.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
sl
Varno hranite in sinhronizirajte svoja gesla na vseh napravah.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name } ...
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync.title |
sl
Pojdi na nastavitve Synca
|
en-US
Go to sync preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
sl
Nastavitve sinhronizacije
|
en-US
Sync Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync-default |
sl
Vklopi sinhronizacijo
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync.value |
sl
Vklopi sinhronizacijo
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
sl
Odklopim { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
sl
Prijava v { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-sync-now.label |
sl
Sinhroniziraj
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-fxa-sign-in |
sl
Prijava v sinhronizacijo
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
sl
Odpri nastavitve sinhronizacije
|
en-US
Open Sync settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
sl
Odpri nastavitve { -sync-brand-short-name }a
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-turn-on-sync |
sl
Vklopi sinhronizacijo
|
en-US
Turn on sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label |
sl
Odpri nastavitve sinhronizacije
|
en-US
Open Sync Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
sl
Če želite sinhronizirati podatke, ki ste jih že shranili v Firefox s to namestitvijo &brandShortName;a, se prijavite s svojim &syncBrand.fxAccount.label;om.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
sl
Pred tem je bil v Sync na tem računalniku prijavljen drug uporabnik. Prijava bo združila zaznamke, gesla in druge nastavitve na tem brskalniku z računom %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
sl
Ste prepričani, da se želite prijaviti v Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
sl
Prenesi/Sinhroniziraj zdaj …
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sl
Telo tega sporočila ni bilo naloženo iz strežnika, tako da ga ne morete prebirati brez povezave. Če želite prebrati to sporočilo, se morate znova povezati v omrežje, v meniju Datoteka izbrati Brez povezave, nato pa odznačiti Delaj brez povezave. V bodoče lahko izbirate, katera sporočila in mape želite prebirati brez povezave. V meniju Datoteka izberite v ta namen Brez povezave, nato pa Prenesi/Sinhroniziraj zdaj. Za preprečitev prenosa velikih sporočil si priredite nastavitev Prostor na disku.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
sl
Če ste že izbrali poštne mape in novičarske skupine za rabo v nepovezanem načinu, jih lahko zdaj prenesete in/ali sinhronizirate. V nasprotnem primeru uporabite gumb "Izberi" in izberite poštne mape in novičarske skupine za rabo v nepovezanem načinu.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
sl
Prenesi in/ali sinhroniziraj naslednje:
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
sl
Prenesi in Sinhroniziraj sporočila
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
sl
Delaj v nepovezanem načinu, ko se prenos in/ali sinhronizacija konča
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl addressbook-description |
sl
{ -brand-short-name } vam omogoča organizirati vse stike v imenik. Povežete lahko tudi oddaljen imenik, s katerim bodo vsi vaši stiki sinhronizirani.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
sl
{ -brand-short-name } omogoča urejanje dogodkov za boljšo organiziranost. Če vzpostavite povezavo z oddaljenim koledarjem, bodo vsi vaši dogodki sinhronizirani v vseh napravah.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
sl
Tapnite tukaj za nastavitve sinhronizacije
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
sl
Ste že prijavljeni v Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
sl
Pred tem ste bili prijavljeni v Sync z drugim e-poštnim naslovom. Prijava bo združila zaznamke, gesla in druge nastavitve na tem brskalniku z računom %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
sl
Ste prepričani, da se želite prijaviti v Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • sync.properties lastSync2.label |
sl
Zadnja sinhronizacija: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties lastSync2.label |
sl
Zadnja sinhronizacija: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties signInToSync.description |
sl
Prijavite se za sinhronizacijo
|
en-US
Sign In To Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd resetSync.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reset Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd syncMy2.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync My:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd sync.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.fullName.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.removal.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd changeOptions.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.optionsPage.title |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd syncMy.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync My
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties button.syncOptions.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties existingAccount.change.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.action.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties resetClient.change.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeClient.change.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeRemote.change.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncBrand.shortName.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSetup.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Up Sync…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSyncNowItem.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd syncToolbarButton.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
sl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync |
sl
Uporaba starejše različice { -brand-product-name }a lahko pokvari zgodovino brskanja in zaznamke, ki so že shranjeni v obstoječem { -brand-product-name }ovem profilu. Za zaščito svojih podatkov ustvarite nov profil za to namestitev { -brand-short-name }a. Svoje podatke lahko ohranite usklajene v vseh profilih s pomočjo { -fxaccount-brand-name }a.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.