BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string system in gd:

Entity gd en-US
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
gd
system
en-US
system
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
gd
Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “SYSTEM” agus an t-iomradh.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-search-integration-label.label
gd
Leig le { system-search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh
en-US
Allow { system-search-engine-name } to search messages
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4
gd
Microsoft Encrypting File System
en-US
Microsoft Encrypting File System

Displaying 141 results for the string system in en-US:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
gd
Tha { -brand-short-name } a’ cleachdadh stòras CA Mozilla airson dearbhadh gu bheil ceangal tèarainte, seach teisteanasan a sholair siostam-obrachaidh a’ chleachdaiche. Ma tha prògram an aghaidh bhìorasan no lìonra ag eadar-cheapadh ceangal le teisteanas tèarainteachd a chaidh fhoillseachadh le CA nach eil ann an stòras CA Mozilla, tuigear dheth nach eil an ceangal sàbhailte.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
gd
Chuir rianaire an t-siostaim agad casg air ùrachaidhean
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
gd
Chan urrainn dhut dad eile ùrachadh air an t-siostam seo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Barrachd fiosrachaidh</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
gd
Chan eil an siostam agad a’ cur taic ris an tionndadh as ùire de { -brand-shorter-name }.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
gd
Chan aithnich Mozilla foillsichear an teisteanais seo. Dh’fhaoidte gun do chuir an siostam-obrachaidh agad ris e no ’s dòcha rianaire. <label data-l10n-name="link">Barrachd fiosrachaidh</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
gd
Tha do phrìobhaideachd cudromach. Bacaidh { -brand-short-name } criopto-mhèinneadairean a-nis, gleusan a chleachdas cumhachd a’ choimpiutair agad airson airgead digiteach a mhèinnearachd.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
gd
Dh’fhalbh an ùine air an CRL aig foillsichear an teisteanais seo. Ùraich e no cuir sùil air ceann-là is àm an t-siostaim agad.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
gd
Dh'fhalbh an ùine air an teisteanas aig foillsichear an teisteanais. Cuir sùil air ceann-là is àm an t-siostaim agad.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
gd
Na leig leis a’ bhrabhsair tuilleadan an t-siostaim a stàladh is ùrachadh.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
gd
Cleachd dathan an t-siostaim
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
gd
Cleachd roghainnean progsaidh an t-siostaim
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
gd
Chaidh na roghainnean seo a thaghadh airson ’s gum freagair iad air bathar-cruaidh agus siostam-obrachaidh a’ choimpiutair agad.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharePipeWirePortal.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
gd
Chuir rianaire an t-siostaim agad casg air stàladh bathair-bhuig.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
gd
Chan obraich na comharran-lìn is an eachdraidh a chionn ’s gu bheil aon dhe na faidhlichean aig %S ’ga chleachdadh aig aplacaid eile. Èirigh an duilgheadas seo le cuid dhen bhathar-bhog tèarainteachd.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
gd
<p>’S e <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> an t-àm a-rèir a’ choimpiutair agad. Dèan cinnteach gu bheil an t-àm, ceann-là agus roinn-tìde cheart ann an roghainnean an t-siostaim agad is ath-nuadhaich <span class='hostname'/> an uairsin.</p> <p>Ma tha an cleoc agad ceart, tha teans gu bheil an làrach-lìn air a dhroch-rèiteachadh agus nach eil dad ann as urrainn dhut-sa a dhèanamh airson a chur ceart. ’S urrainn dhut fios a chur gu rianaire na làraich-lìn mun duilgheadas ge-tà.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
gd
Tha an coimpiutair agad dhen bheachd gu bheil e <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> agus chan urrainn dha &brandShortName; ceangal tèarainte a dhèanamh ri linn sin. Airson tadhal air <span class='hostname'></span>, ùraich cleoc a’ choimpiutair agad ann an roghainnean an t-siostaom is dèan cinnteach gu bheil an t-àm, ceann-là agus roinn-tìde cheart ann is ath-nuadhaich <span class='hostname'></span> an uairsin.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
gd
<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air an t-siostam agad.</li> <li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-stannardach air an fhrithealaiche.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gd
Bheir an draoidh seo treòrachadh dhut rè stàladh $BrandFullNameDA.\n\nMholamaid dhut a h-uile aplacaid eile a dhùnadh mus tòisich thu air a shuidheachadh. Nì seo cinnteach gun gabh faidhlichean iomchaidh an t-siostaim an ùrachadh gun fheum air ath-thòiseachadh a' choimpiutair agad.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingOSTimezone
gd
A' gearradh leum thairis air roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh '%1$S'.
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
gd
Tha an toinn-tìde ZoneInfo seo cha mhòr co-ionnann ri roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh\nagad. Air sgàth sin, bidh diofar seachdain, air a' char as motha, eadar\namannan samhraidh is geamhraidh an coimeas ri amannan an t-siostaim-obrachaidh.\nFaodaidh gum bi diofar san dàta a thaobh làithean tòiseachaidh no riaghailtean eadar-dhealaichte,\nno tuairmse, airson riaghailtean ann am mìosachain neo-Ghriogarach.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
gd
Chaidh an roinn-tìde ZoneInfo seo a thaghadh a chionn 's gun deach roinn-tìde an\nt-siostaim-obrachaidh a' freagairt ri roinnean-tìde aithnichte ann an òrdugh aibideileach DA na roinne-tìde.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
gd
Chaidh an roinn-tìde ZoneInfo seo a thaghadh a chionn 's gun deach roinn-tìde an\nt-siostaim-obrachaidh a' freagairt ri roinnean-tìde iomchaidh airson daoine a chleachdas Beurla nan SA.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
gd
Chaidh an roinn-tìde ZoneInfo seo a thaghadh air sgàth aithnichear\nroinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh "%1$S".
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZSeemsToMatchOS
gd
Tha coltas gu bheil an roinn-tìde ZoneInfo seo a' freagairt ri roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh agad am bliadhna-sa.
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningOSTZNoMatch
gd
Rabhadh: Chan eil roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh "%1$S"\na' freagairt ris an roinn-tìde ZoneInfo "%2$S" tuilleadh.
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
gd
Rabhadh: A' cleachdadh roinn-tìde "air fleod".\nCha do fhreagair dàta roinn-tìde ZoneInfo sam bith ri dàta roinn-tìde an t-siostaim-obrachaidh.
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
gd
Chaidh do thoirt air falbh on t-seòmar oir tha an siostam ’ga dhùnadh.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
gd
system
en-US
system
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
gd
Chan fhaic thu an sgrìobhainn seo mur eil am manaidsear tèarainteachd pearsanta (MTP) air a stàladh. Luchdaich am MTP, stàlaich e agus feuch ris a-rithist no leig fios gu rianaire an t-siostaim agad.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
gd
Cha ghabh a’ video air an duilleag seo a chluich. Dh’fhaoidte nach eil na video codecs air a bheil feum aig an t-siostam agad: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
gd
Cha ghabh a’ video air an duilleag seo a chluich. Tha tionndadh de libavcodec aig an t-siostam agad ris nach eil taic.
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
gd
Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir siostaim.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
gd
Bha dùil ri aithnichear siostaim ach thàinig an doctype gu crìoch.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
gd
“>” san aithnichear siostaim.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
gd
Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “SYSTEM” agus an t-iomradh.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
gd
Chan eil àite eadar an doctype poblach agus aithnichearan an t-siostaim.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
gd
Warning: Source string is missing
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
gd
Cha b' urrainn dhuinn %S a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach airson a' phuist-dhealain a chionn 's gun robh iuchair san chlàr-lann nach gabh ùrachadh. Bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad gus dèanamh cinnteach gu bheil cead sgrìobhadh agad san aonad-chlàraidh 's feuch ris a-rithist an uairsin.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
gd
Cha b' urrainn dhuinn %S a shuidheachadh mar am prògram bunaiteach airson naidheachdan a chionn 's gun robh iuchair san chlàr-lann nach gabh ùrachadh. Bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad gus dèanamh cinnteach gu bheil cead sgrìobhadh agad san aonad-chlàraidh 's feuch ris a-rithist an uairsin.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
gd
Cruinnichidh an draoidh am fiosrachadh air a bheil feum gus cunntas a chur air dòigh. Mur eil am fiosrachadh ceart again, cuir fios gu rianadair an t-siostaim no solaraiche na seirbheise-lìn agad.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.adminDisabled
gd
Chaidh casg a chur air ùrachadh leis an rianadair
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.unsupported.start
gd
Cha ghabh barrachd ùrachadh air an t-siostam seo.
en-US
You can not perform further updates on this system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallBlockedByPolicy
gd
Chaidh %1$S (%2$S) a bhacadh le rianaire an t-siostaim agad.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
gd
Chuir rianaire an t-siostaim agad casg air stàladh bathair-bhuig.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
gd
Le cromag eatarra (Seata charactaran an t‑siostaim)
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
TABFilesSysCharset
gd
Le taba eatarra (Seata charactaran an t‑siostaim)
en-US
Tab Delimited (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
gd
Feuch ris a-rithist an ceann tamaill no bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
gd
Dearbhaich gu bheil criathrag an luirg ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil criathrag an luirg ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" 's an uairsin "Adhartach" gus criathrag an luirg fhaicinn.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
gd
Dearbhaich gu bheil am Base DN ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil am Base DN ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus am Base DN fhaicinn.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn. Briog air "Adhartach" gus àireamh a' phuirt fhaicinn.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
gd
Dearbhaich gu bheil criathrag an luirg ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil criathrag an luirg ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" 's an uairsin "Adhartach" gus criathrag an luirg fhaicinn.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn. Briog air "Adhartach" gus àireamh a' phuirt fhaicinn.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
gd
Cuir fios gu rianadair an t-siostaim agad.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedMessage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The latest version of %S is not supported on your system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
gd
Cha ghabh am post-dealain a sgriobhadh dhan bhogsa-phuist. Dèan cinnteach gu bheil cead-sgrìobhaidh agad air an t-siostam 's gu bheil àite gu leòr agad air an diosg gus lethbhreac a dhèanamh dhan bhogsa-phuist.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
gd
Cha b' urrainn dhuinn am pasgan '%S' a dhùmhlachadh a chionn 's gun do dh'fhàillig sgrìobhadh dhan phasgan sin. Dèan cinnteach gu bheil àite gu leòr agad air an diosga 's gu bheil cead-sgrìobhaidh agad ann an siostam nam faidhlichean is feuch ris a-rithist.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
gd
Cha b' urrainn dhuinn na teachdaireachdan a chriathradh dhan phasgan '%S' a chionn 's gun do dh'fhàillig sgrìobhadh dhan phasgan. Dèan cinnteach gu bheil àite gu leòr agad air an diosga 's gu bheil cead-sgrìobhaidh agad ann an siostam nam faidhlichean agus feuch ris a-rithist.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
gd
<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta airan t-siostam agad.</li> <li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-àbhaisteach air an fhrithealaiche.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gd
Bheir an draoidh seo treòrachadh dhut rè stàladh $BrandFullNameDA.\n\nMholamaid dhut a h-uile prògram eile a dhùnadh mus tòisich thu air a shuidheachadh. Nì seo cinnteach gun gabh faidhlichean iomchaidh an t-siostaim an ùrachadh gun fheum air ath-thòiseachadh a' choimpiutair agad\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Prevent { -brand-short-name } from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
use-system-colors.label
gd
Cleachd dathan an t-siostaim
en-US
Use system colors
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-system.label
gd
Cleachd roghainnean progsaidh an t-siostaim
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
notification-settings-info
gd
’S urrainn dhut a’ bhaidse a chur à comas ann an leòsan nam brathan aig roghainnean an t-siostaim.
en-US
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
biff-use-system-alert.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use the system notification
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-system-sound-label.label
gd
Fuaim bhunaiteach an t-siostaim airson post ùr
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-system-sound-label.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Default system sound for new mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-settings
gd
’S urrainn dhut caismeachdan is an fhuaim bhunaiteach a chur às comas ann an leòsan nam brathan ann an roghainnean an t-siostaim.
en-US
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
system-integration-legend
gd
Co-fhilleadh an t-siostaim
en-US
System Integration
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-title.title
gd
Co-fhilleadh an t-siostaim
en-US
System Integration
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-search-integration-label.label
gd
Leig le { system-search-engine-name } teachdaireachdan a rannsachadh
en-US
Allow { system-search-engine-name } to search messages
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
gd
Chuir rianaire an t-siostaim agad casg air stàladh bathair-bhuig.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
gd
<p>Feuchaidh duilleagan ionnsaighe ri prògraman a stàladh a ghoideas fiosrachadh prìobhaideach ort, a chleachdas an coimpiutair agad gus ionnsaigh a thoirt air feadhainn eile no gus cron a chur air an inneal agad.</p><p>Tha cuid dhe na duilleagan ionnsaighe a’ sgaoileadh bathar-bog cronail a dh’aona-ghnothach ach tha torr dhiubh gan cur gu mì-fheum gun fhios is gun chead nan sealbhadairean aca.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
gd
Feuchaidh duilleagan mar seo bathar-bog a stàladh air am bi coltas foilleil agus a mì-ghnàthaicheas an siostam agam air dòighean nach iarradh tu.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
gd
<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air an t-siostam agad.</li> <li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-stannardach air an fhrithealaiche.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
gd
Dh’fhalbh an ùine air an CRL aig foillsichear an teisteanais seo. Ùraich e no cuir sùil air ceann-là is àm an t-siostaim agad.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
gd
Dh'fhalbh an ùine air an teisteanas aig foillsichear an teisteanais. Cuir sùil air ceann-là is àm an t-siostaim agad.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4
gd
Microsoft Encrypting File System
en-US
Microsoft Encrypting File System
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
gd
Tha %S a’ cleachdadh stòras CA Mozilla airson dearbhadh gu bheil ceangal tèarainte, seach teisteanasan a sholair siostam-obrachaidh a’ chleachdaiche. Ma tha prògram an aghaidh bhìorasan no lìonra ag eadar-cheapadh ceangal le teisteanas tèarainteachd a chaidh fhoillseachadh le CA nach eil ann an stòras CA Mozilla, tuigear dheth nach eil an ceangal sàbhailte.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefault.caption
gd
Warning: Source string is missing
en-US
System Integration
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.caption
gd
Warning: Source string is missing
en-US
System Preferences
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.desc
gd
Warning: Source string is missing
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPrefCheck.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use Preferences from System
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
useSystemColors.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use system colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
systemSound.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
System beep
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
systemTypeRadio.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
gd
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
gd
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
system.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnLocal.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Local system
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
TABFilesSysCharset
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Tab Delimited (System Charset)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
systemsound.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
System New Mail Sound
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
useSystemAlert.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Use the operating system&apos;s desktop notifications
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
gd
Dh'fhàillig Netscape.cfg/AutoConfig. Leig fios gu rianaire an t-siostaim agad. \n Mearachd: Dh'fhàillig %S:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
gd
Dh'fhàillig leughadh an fhaidhle rèiteachaidh. Leig fios gu rianaire an t-siostaim agad.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties
extension.default-theme@mozilla.org.description
gd
Ùrlar le sgeama dhathan an t-siostaim-obrachaidh.
en-US
A theme with the operating system color scheme.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
gd
Dh'fhalbh an ùine air ceadachas an fhrithealaiche (cuir ceart ceann-là is uair an t-siostaim agad ma tha e cearr)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
gd
Chan eil cead agad an t-ùrachadh seo a stàladh. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-os-version
gd
Chaidh casg a chur air an cois tionndadh an t-siostaim-obrachaidh agad.
en-US
Blocked for your operating system version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-bpf
gd
Seccomp-BPF (Criathradh ghairmean an t-siostaim)
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
gd
Dreachan ionadail an t-siostaim-obrachaidh
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
gd
Siostam-obrachaidh
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
gd
Gairmean siostaim a chaidh a dhiùltadh
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Print using the system dialog
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.