Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string the in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.clampedToMax |
da
The item was clamped to its maximum size.
|
en-US
The item was clamped to its maximum size.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.clampedToMin |
da
The item was clamped to its minimum size.
|
en-US
The item was clamped to its minimum size.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
da
Når <html>-elementet renderes bliver de anvendte værdier for CSS-egenskaberne "writing-mode", "direction" og "text-decoration" taget fra <body>-elementets beregnede værdier, ikke fra <html>-elementets egne værdier. Overvej at sætte disse egenskaber på CSS-pseudoklassen :root. Læs mere i artiklen "The Principal Writing Mode" på https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 61 |
da
Søgeresultatet overskred de fastsatte grænser (eng.: search results exceed the range specified by the offsets)
|
en-US
Search results exceed the range specified by the offsets
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-label |
da
Off the Record-chats (OTR)
|
en-US
Off-the-Record Messaging (OTR)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
da
{ $name } har anmodet om en Off the Record (OTR)-krypteret samtale. Du har dog ikke et plugin, der understøtter det. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for yderligere oplysninger.
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Displaying 200 results for the string the in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
da
Firefox og de forskellige Firefox-logoer er varemærker tilhørende Mozilla Foundation.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for følgende navne: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi webstedet bruger et certifikat, der ikke er gyldigt for { $hostname }. Certifikatet er kun gyldigt for { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er gyldige i en bestemt periode. Certifikatet for { $hostname } udløb { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
da
{ -brand-short-name } bruger Mozillas CA-lager til at sikre, at en forbindelse er sikker - fremfor at bruge de certifikater, brugerens operativsystem leverer. Det vil sige, at forbindelsen betragtes som usikker, hvis et antivirus-program eller et netværk opfanger en forbindelse med et sikkerhedscertifikat, udstedt af en CA, der ikke findes i Mozillas CA-lager.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
da
{ -brand-short-name } er støttet af nonprofit-organisationen Mozilla, der administrer et helt åbent lager for certifikat-autoriter (CA-lager). Dette lager sikrer, at certifikat-autoriteter følger de korrekte retningslinjer for brugernes sikkerhed.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er gyldige i en bestemt periode. Certifikatet for { $hostname } er ikke gyldigt før { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
da
Du kan prøve at kontakte webstedets administrator for at gøre opmærksom på problemet.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater, der er udstedt af certifikat-autoriteter. De fleste browsere stoler ikke længere på certifikater udstedt af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, og VeriSign. { $hostname } bruger et certifikat fra én af disse autoriteter, og webstedets identitet kan derfor ikke bekræftes.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
da
Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er udstedt af et ugyldigt CA-certifikat.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
da
Der stoles ikke på certifikatet, fordi udstederens certifikat er udløbet.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
da
Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
da
Der stoles ikke på certifikatet, fordi det er underskrevet med en usikker algoritme.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
da
Sikkerhedscertifikater udstedt af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, og VeriSign bliver ikke længere opdattet som sikre, fordi disse certifikat-udstedere tidligere ikke har fulgt gængse sikkerheds-praksisser.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
da
Websteder bekræfter deres identitet ved hjælp af sikkerhedscertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname }, fordi udstederen af webstedets certifikat er ukendt, fordi certifikatet er underskrevet af indehaveren selv, eller fordi serveren ikke sender de korrekte mellemliggende certifikater.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
da
Nogen kan have lavet en falsk version af webstedet, og du bør ikke fortsætte.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
da
Der stoles ikke på certifikatet, fordi der ikke stoles på udstederens certifikat.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
da
Certifikatet stammer ikke fra en kilde, der er tillid til.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
da
For at beskytte din sikkerhed vil { $hostname } ikke tillade, at { -brand-short-name } viser siden, hvis et andet websted har indlejret den. Du skal åbne siden i et nyt vindue for at se den.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileAccessDenied-title |
da
Filen kunne ikke tilgås
|
en-US
Access to the file was denied
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netInterrupt-title |
da
Forbindelsen blev afbrudt
|
en-US
The connection was interrupted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netReset-title |
da
Forbindelsen blev nulstillet
|
en-US
The connection was reset
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netTimeout-title |
da
Forbindelsens tidsfrist udløb
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
da
Proxyserveren afviser forbindelser
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
da
Kunne ikke finde proxyserveren
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
da
Denne side viderestiller ikke forespørgslen korrekt
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
da
Adressen kunne ikke forstås
|
en-US
The address wasn’t understood
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
da
Accepter risikoen og fortsæt
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
da
Du er i øjeblikket på opdateringskanalen: <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
da
{ -brand-short-name } er udviklet af <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, et <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalt netværk</label>, der arbejder sammen om at holde internettet åbent, offentligt og tilgængeligt for alle.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
da
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> er et <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalt netværk</label>, der arbejder sammen om at holde internettet åbent, offentligt og tilgængeligt for alle.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
da
Opdatering mislykkedes. <label data-l10n-name="failed-link">Hent den seneste version</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
da
Opdatering mislykkedes. <a data-l10n-name="failed-link-main">Hent den seneste version</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
da
Dine adgangskoder bliver gemt som læsbar tekst (fx dåRligAdg@ngsk0de), så alle der kan åbne den eksportede fil kan se dine adgangskoder.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
da
{ $count ->
[1] Dette fjerner login'et, du har gemt til { -brand-short-name } samt alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling.
[one] Dette fjerner login'et, du har gemt til { -brand-short-name } samt alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling.
*[other] Dette fjerner logins, du har gemt til { -brand-short-name } samt alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
da
{ $count ->
[1] Denne handling fjerner det login, du har gemt til { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din { -fxaccount-brand-name }. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling.
[one] Denne handling fjerner det login, du har gemt til { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din { -fxaccount-brand-name }. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling.
*[other] Denne handling fjerner de logins, du har gemt til { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din { -fxaccount-brand-name }. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx |
da
kopiere den gemte adgangskode
|
en-US
copy the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
da
Indtast dine login-informationer til Windows for at kopiere din adgangskode. Dette hjælper med at beskytte dine kontis sikkerhed.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
da
redigere det gemte login
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
da
Indtast dine login-informationer til Windows for at redigere dine logins. Dette hjælper med at beskytte dine kontis sikkerhed.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
da
Indtast dine login-informationer til Windows for at eksportere dine logins. Dette hjælper med at beskytte dine kontis sikkerhed.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
da
Ukorrekte eller manglende kolonne-overskrifter. Kontrollér at filen indeholder kolonner til brugernavn, adgangskode og URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
da
{ -brand-short-name } har ikke tilladelse til at læse filen. Prøv at ændre tilladelser for filen.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx |
da
vise den gemte adgangskode
|
en-US
reveal the saved password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
da
Indtast dine login-informationer til Windows for at se din adgangskode. Dette hjælper med at beskytte dine kontis sikkerhed.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
da
{ PLATFORM() ->
[windows] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins.
*[other] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-apple.alt |
da
Hent den i App Store
|
en-US
Download on the App Store
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-subtitle |
da
Hent { -lockwise-brand-name }-app'en gratis
|
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
da
Opret eller log ind på din { -fxaccount-brand-name } på den enhed, hvor dine logins er gemt
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
da
Vær sikker på, at du har sat et flueben ud for Logins i { -sync-brand-short-name }-indstillingerne.
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
da
Opret eller log ind på din { -fxaccount-brand-name } på den enhed, hvor dine logins er gemt.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
da
Gå til Indstillinger > Sync > Slå synkronisering til… Sæt flueben ud for Logins og adgangskoder.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
da
Kontrollér at dette er adressen på det websted, hvor du logger ind.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
da
Servicen virksomheds-politikker er inaktiv.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
da
Servicen virksomheds-politikker er aktiv, men ingen politikker er aktiveret.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
da
{ -brand-short-name } rydder din søge- og browsing-historik, når du afslutter programmet eller når du lukker alle private faneblade og vinduer. Dette gør det nemmere at holde din gøren og laden på nettet for dig selv, hvis andre bruger den samme computer. Websteder og din internetudbyder kan dog stadig finde ud af, hvad du foretager dig.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-placeholder |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing.title |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
da
{ -brand-short-name } er blevet opdateret i baggrunden. Klik på Genstart { -brand-short-name } for at gøre opdateringen færdig.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
da
Kan du stadig ikke gendanne din session? Nogle gange er et faneblad skyld i problemet. Gennemgå listen med faneblade, fjern fluebenet fra de faneblade, du ikke har behov for at gendanne, og vælg så Gendan.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-restore-some-label |
da
Gendan kun dem, du ønsker
|
en-US
Restore only the ones you want
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
da
Inkluder adresserne til de sider, du var inde på, da { -brand-short-name } gik ned.
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
da
Inkluder adresserne til de sider, du var inde på, da { -brand-short-name } gik ned
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
da
Klik på { crashed-restore-tab-button } eller { crashed-restore-all-button } for at indlæse siden eller siderne igen.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
da
Klik på { crashed-restore-tab-button } for at indlæse siden igen.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
da
Håndter dine tilføjelser ved at klikke på <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> i <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>-menuen.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
da
Håndter dine udvidelser og temaer i program-menuen.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
da
Håndter dine tilføjelser og temaer i program-menuen.
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
da
Opdater { -brand-shorter-name } til den seneste og mest sikre version.
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message2 |
da
Hent den seneste version af { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
da
{ -brand-shorter-name } kunne ikke opdatere automatisk. Hent den nyeste version - du mister hverken gemte informationer eller tilpasninger.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
da
{ -brand-shorter-name } kan ikke opdatere til den seneste version.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
da
Der er en ny opdatering af { -brand-shorter-name } tilgængelig. Den kan dog ikke blive installeret, fordi en anden version af { -brand-shorter-name } er åben. Luk programmet for at fortsætte opdateringen, eller vælg at opdatere alligevel (den anden version vil muligvis ikke fungere korrekt, før du genstarter den).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
da
{ -brand-shorter-name } kan ikke opdatere automatisk til den seneste version.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
da
Hent den nyeste version af { -brand-shorter-name }. Åbne faneblade og vinduer vil blive genskabt.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
da
Dit styresystem understøtter ikke den seneste version af { -brand-shorter-name }.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
da
Dit operativsystem er ikke kompatibelt med den nyeste version af { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
da
{ -brand-shorter-name } kan ikke opdatere til den seneste version.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
da
Profilering er deaktiveret, sandsynligvis fordi et privat browsing-vindue
er åbent.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
da
Få hurtig adgang til dine bogmærker ved at placere dem her på bogmærkelinjen. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Håndter bogmærker…</a>
|
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
da
For at bruge F12 som genvej skal du først åbne udviklerværktøj fra menuen Webudvikler.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
da
Login-information, du indtaster på denne side, er ikke sikker og kan være kompromitteret.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
da
Din forbindelse er ikke privat og de informationer, du deler, kan ses af andre.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
da
Selvom { -brand-short-name } har blokeret noget af indholdet, så findes der stadig usikkert indhold på siden (fx billeder). <label data-l10n-name="link">Læs mere</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
da
Andre kan se dine informationer eller ændre webstedets opførsel.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
da
Hvis denne side ikke fungerer korrekt, kan du prøve at slå tilstanden kun-HTTPS fra for dette websted for at genindlæse den ved hjælp af usikker HTTP.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
da
Slå tilstanden kun-HTTPS til for dette websted, hvis du vil have { -brand-short-name } til at opgradere forbindelsen, når det er muligt.
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
da
Du skal muligvis genindlæse siden, før at ændringerne slår igennem.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-go-button.tooltiptext |
da
Gå til adressen i adressefeltet
|
en-US
Go to the address in the Location Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
da
Søg med { $engine } direkte fra adressefeltet
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
da
Søg med { $engine } direkte fra adressefeltet
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
da
Start din søgning i adressefeltet for at få forslag fra { $engineName } og din browserhistorik.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
da
Vælg om du vil modtage beskeder fra webstedet
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext |
da
Administrer deling af dit kamera og/eller mikrofon med webstedet
|
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext |
da
Administrer deling af din mikrofon med webstedet
|
en-US
Manage sharing your microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext |
da
Administrer deling af dine vinduer eller skærm med webstedet
|
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
da
Træk dine foretrukne knapper over på værktøjslinjen eller >>-menuen.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
da
<strong>Vil du indstille { -brand-short-name } til at være din standard-browser?</strong> Få en hurtig og sikker oplevelse på internettet - og beskyttelse af dit privatliv.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext |
da
Vis alle bogmærkemapper
|
en-US
Show all the bookmarks folders
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
da
Brug genveje til at åbne bogmærker direkte fra adressefeltet
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
da
Brug mærkater til at organisere og søge efter bogmærker i adressefeltet
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
da
Tjek om den valgte browser er lukket, før du fortsætter.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
da
Følgende elementer blev importeret korrekt:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
da
Følgende objekter er igang med at blive importeret…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
da
macOS kræver, at du giver { -brand-short-name } eksplicit tilladelse til at tilgå bogmærker i Safari. Klik på "Fortsæt" og vælg filen "Bookmarks.plist" i det viste Åbn fil-panel.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-description |
da
Følgende profiler kan importeres:
|
en-US
The following profiles are available to import from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
da
Denne installation af { -brand-short-name } har en ny profil. En profil er en samling af filer, hvor Firefox gemmer oplysninger som fx bogmærker, adgangskoder og bruger-indstillinger.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
da
Hvis du gerne vil have at dine profildata skal være ens for alle installationer af Firefox, så kan du bruge en { -fxaccount-brand-name } til at holde dem synkroniserede.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl support-link |
da
Brug Profilmanageren - artikel
|
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step1 |
da
<b>Højreklik</b> på det faneblad, du vil fastgøre.
|
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
da
Vælg <b>Fastgør faneblad</b> i menuen.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
da
En blå prik på det fastgjorte faneblad viser, at webstedet er blevet opdateret.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-header |
da
Læs på farten
|
en-US
Read this on the go
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header |
da
Tag opskriften med ud i køkkenet
|
en-US
Take this recipe to the kitchen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
da
Dine data tilhører dig. { -brand-short-name } beskytter dig mod mange af de mest almindelige sporings-teknologier, der følger med i, hvad du laver på nettet.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
da
Det er blevet nemmere at holde styr på dine yndings-websteder. { -brand-short-name } husker nu din foretrukne placering for gemte bogmærker, viser som standard bogmærkelinjen på nye faneblade og giver dig nem adgang til resten af dine bogmærker med en bogmærkemappe.
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
da
Du kan du vælge at blive endnu bedre beskyttet mod sporing via cookies. { -brand-short-name } kan isolere dine aktiviteter og data til det websted, du besøger. På dén måde bliver information gemt i browseren ikke delt mellem websteder.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-body |
da
Den nyeste version har forbedret funktionen Beskyttelse mod sporing og gør det
nemmere end nogensinde før at lave sikre adgangskoder.
|
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it
easier than ever to create secure passwords for every site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
da
Det er svært at finde på unikke og sikre adgangskoder til alle dine konti. Vælg feltet adgangskode, når du opretter en ny adgangskode. Så opretter { -brand-shorter-name } en sikker adgangskode til dig.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-body |
da
Med apppen { -lockwise-brand-short-name } får du sikker adgang til dine adgangskoder,
uanset hvor du er.
|
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your
backed up passwords from anywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text |
da
Hent appen
|
en-US
Get the app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
da
Kontroller afspilning af lyd eller video direkte fra dit tastatur eller dit headset. På den måde er det nemt at have kontrol over medie-indhold fra et andet faneblad, et andet program - eller endda hvis du computer er låst. Du kan også skifte mellem numre ved at bruge piletasterne.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
da
Hackere ved, at folk genbruger deres adgangskoder. Hvis du har den samme adgangskode på flere forskellige websteder, så viser { -lockwise-brand-short-name } dig en advarsel og beder dig om at ændre din adgangskode på disse websteder.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
da
Oversigten over beskyttelse inkluderer sammendrag af rapporter om datalæk og håndtering af adgangskoder. Du kan se, hvor mange datalæk du har løst - og om nogle af dine gemte adgangskoder er blevet ramt af et datalæk.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-release-notes-link-text |
da
Læs udgivelsesnoterne
|
en-US
Read the release notes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
da
Når du indtaster navnet eller adressen på en søgetjeneste, så vil der nu blive vist en blå genvej i søgeforslagene nedenunder. Vælg denne genvej for at fuldføre din søgning direkte fra adressefeltet.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-header |
da
Søge-genveje i adressefeltet
|
en-US
Search shortcuts in the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
da
Vælg adressefeltet, og en boks med links til dine mest besøgte websteder vil blive vist.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
da
Skriv mindre, find mere med adressefeltet
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
da
Websteder kan i hemmelighed føje en "super-cookie" til din browser, der kan følge dig rundt på nettet - selv efter at du har slettet dine cookies. { -brand-short-name } beskytter dig nu mod super-cookies, så de ikke kan bruges til at spore din online aktivitet på tværs af websteder.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-subtitle |
da
Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien
|
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
da
Gå i gang med at browse, så vil vi vise dig nogle af de artikler, videoer og andre sider, du har besøgt eller gemt et bogmærke til for nylig.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
da
Der er ikke flere nye historier. Kom tilbage senere for at se flere tophistorier fra { $provider }. Kan du ikke vente? Vælg et populært emne og find flere spændende historier fra hele verden.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-cta-text |
da
Gem dine yndlingshistorier i { -pocket-brand-name } og hav dem altid ved hånden.
|
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-link |
da
Læs mere om, hvordan sikring af dit privatliv fungerer i nyt faneblad
|
en-US
Learn how privacy works on the new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-input.aria-label |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-input.placeholder |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label |
da
Søg på internettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder |
da
Søg på internettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.title |
da
Søg på internettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-text |
da
Søg på internettet
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-text |
da
Søg på nettet
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-facebook-container-button |
da
Installer tilføjelsen
|
en-US
Add the Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
da
De viste websteder blev fundet på denne enhed. { -brand-short-name } gemmer eller synkroniserer ikke data fra en anden browser, medmindre du vælger at importere dem.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-text |
da
{ -lockwise-brand-name } opretter stærke adgangskoder og opbevarer dem for dig.
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-subtitle |
da
Hurtig, sikker og privat browsing, hver gang du bruger nettet.
|
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
da
Arv dit operativsystems udseende på
knapper, menuer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
da
Arv dit operativsystems udseende på
knapper, menuer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
da
Den hurtige, sikre og private browser, der er støttet af en non profit-organisation.
|
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
da
Gem dit yndlings-indhold offline med { -pocket-brand-name }-appen. Så kan du læse, lytte og se videoer, når det passer dig.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-send-tabs-text2 |
da
Del sider mellem dine enheder på en nem måde - uden at kopiere links eller forlade browseren.
|
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
da
{ -brand-short-name } hjælper dig med at forhindre websteder i at spore dig på nettet, så det bliver sværere for reklamer at følge dig overalt.
|
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-body |
da
Browseren har du allerede.<br/>Mød resten af { -brand-product-name }.
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-learn-more |
da
Læs mere om fordelene.
|
en-US
Learn more about the benefits.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-family-learn-more |
da
Læs mere om resten af produkterne fra { -brand-product-name }.
|
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
da
Browseren har du allerede.<br/> Få resten af fordelene ved { -brand-product-name }.
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-privacy-body |
da
Browseren har du allerede. Lad os få styr på beskyttelse af dit privatliv.
|
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-add-extension-label |
da
Tilføj udvidelsen
|
en-US
Add the Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-extension-button |
da
Tilføj udvidelsen
|
en-US
Add the Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
da
Serveren benytter et certifikat med udvidelsen med grundlæggende begrænsninger til at identificere den som en certifikatautoritet. Dette bør ikke være tilfældet for et korrekt udstedt certifikat.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
da
Serveren præsenterede et certifikat uden et entydigt navn (DN) på certifikatudsteder.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
da
Serveren benytter et certifikat med en nøglestørrelse, der er for lille til at oprette en sikker forbindelse.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
da
Serveren præsenterede et certifikat, som indeholder en ugyldig kodning af et heltal. Typiske årsager kan være brugen af negative serienumre, negative RSA-moduli og kodninger, der er længere end nødvendigt.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
da
Serveren benytter key pinning (HPKP) men det var ikke muligt at oprette en certifikatkæde, der matcher pinsættet. Overtrædelse af key pinning kan ikke tilsidesættes.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
da
Serveren benytter et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
da
Serverens certifikat er udstedt ved hjælp af et certifikat, som endnu ikke er gyldigt.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
da
OCSP-svaret indeholder ikke en status for det certifikat, der er ved at blive godkendt.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
da
Der stoles ikke på certifikatet, da det er underskrevet af indehaveren selv.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
da
Signaturalgoritmen i certifikatets signaturfelt svarer ikke til algoritmen i dets signatureAlgorithm-felt.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
da
Serverens certifikat er udstedt af et X.509 version 1-certifikat, som ikke er et trust anchor. X.509 version 1-certifikater er forældede, og bør ikke bruges til at udstede andre certifikater.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
da
Serveren benyttede et certifikat, der er gyldig i for lang tid.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
da
Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:
Dit cerfifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
da
Kan ikke oprette sikker forbindelse, da SSL-protokollen er slået fra.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
da
Kan ikke oprette sikker forbindelse, da siden anvender en ældre, usikker version af SSL-protokollen.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
da
Den indtastede sikkerhedsadgangskode er forkert.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
da
En følsom nøgle kan ikke flyttes til den "slot", hvor den skal bruges.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
da
Formatet for certifikatstatusserverens adresse er ugyldigt.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-nickname-collision |
da
Der eksisterer allerede et certifikat med samme kaldenavn.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
da
Dette certifikats CA har ikke tilladelse til at udstede et certifikat med dette navn.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
da
Certifikatet er signeret med en signatur-algoritme, der er slået fra, fordi den ikke er sikker.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
da
Certifikatudstederens CRL har en ugyldig signatur.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
da
Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
da
Certifikatets certifikattilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
da
CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
da
Certifikatudstederens certifikat er udløbet. Kontroller systemets dato og tid.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-password |
da
Adgangskoden er udløbet.
|
en-US
The password expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-filing-key |
da
Kunne ikke genarkivere certifikatets nøgle.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-incompatible-pkcs11 |
da
PKCS #11-driveren overtræder specifikationen på en ikke-kompatibel måde.
|
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
da
Nøglen understøtter ikke den forespurgte operation.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-key-nickname-collision |
da
Der eksisterer allerede en nøgle med det samme kaldenavn.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
da
KRL'en til denne sides certifikat har en ugyldig signatur.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-expired |
da
KRL'en til denne sides certifikat er udløbet.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
da
Certifikatets tilbagekaldelsesliste er endnu ikke gyldig.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-locked-password |
da
Adgangskoden er låst.
|
en-US
The password is locked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
da
Certifikatets private nøgle findes ikke i nøgledatabasen
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
da
sikkerhedsbibliotek: ingen af sikkerhedsmodulerne kan udføre den forespurgte operation.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.