BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results dom mail

Displaying 3 results for the string the in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
eu
<html> elementua errendatzean, <html> elementuan erabilitako "writing-mode", "direction" eta "text-orientation" CSS propietateen balioak <body> elementuaren balio kalkulatuetatik hartzen dira, ez <html> elementuaren beraren balioetatik. Horren ordez, :root CSS pseudoklasean ezarri beharko zenituzke balio hauek. Informazio gehiagorako, irakurri "The Principal Writing Mode" atala https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow helbidean
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-label
eu
Off-the-Record mezularitza (OTR)
en-US
Off-the-Record Messaging (OTR)
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
eu
{ $name }(e)k Off-the-Record (OTR) elkarrizketa zifratu bat eskatu du. Edonola, Ez daukazu horri euskarria emateko pluginik. Informazio gehiagorako begiratu: https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.

Displaying 200 results for the string the in en-US:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
eu
Firefox eta Firefox logoak Mozilla Fundazioaren marka erregistratuak dira. Eskubide guztiak erreserbatuta.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen duten euren identitatea. { -brand-short-name } ez da gune honetaz fio { $hostname } gunerako baliozkoa ez den ziurtagiria darabilelako. Ziurtagiria ondorengo izenentzat da baliozkoa soilik: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen duten euren identitatea. { -brand-short-name } ez da gune honetaz fio { $hostname } gunerako baliozkoa ez den ziurtagiria darabilelako. Ziurtagiria soilik <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> domeinurako da baliozkoa.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen duten euren identitatea. { -brand-short-name } ez da gune honetaz fio { $hostname } gunerako baliozkoa ez den ziurtagiria darabilelako. Ziurtagiria soilik { $alt-name } domeinurako da baliozkoa.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria { $not-after-local-time }(e)n iraungi zen.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
eu
Konexio bat segurua dela egiaztatzeko, erabiltzailearen sistema eragileak emandako ziurtagirien ordez Mozillaren CA biltegia erabiltzen du { -brand-short-name }(e)k. Hortaz, antibirus-programa edo sare bat konexio bat atzematen ari bada Mozillaren CA biltegian ez dagoen CA batek jaulkitako segurtasun-ziurtagiri bat erabiliz, konexioa ez-segurutzat emango da.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
eu
{ -brand-short-name }(e)k irabazi asmorik gabeko Mozillaren babesa du, zeinak erabat irekia den ziurtagiri-autoritateen (CA) biltegia kudeatzen duen. Ziurtagiri-autoritateek erabiltzaileen segurtasunerako jardunbide egokienak jarraitzen dituztela ziurtatzen laguntzen du CA biltegiak.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria ez da { $not-before-local-time } arte baliozkoa izango.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
eu
Webgunearen kudeatzaileari arazo honen berri eman nahiko diozu agian.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
eu
Ziurtagiri-autoritateek jaulkitako ziurtagirien bidez frogatzen duten euren identitatea webguneek. Nabigatzaileen gehiengoak hemendik aurrera ez dituzte fidagarritzat ematen GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte eta VeriSign-ek jaulkitako ziurtagiriak.Autoritate hauetakoren batetik datorren ziurtagiria darabil { $hostname } domeinuak eta beraz ezin da egiaztatu webgunearen identitatea.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria ZA ziurtagiri baliogabe batek jaulki duelako.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria jaulkitzaile-ziurtagiria iraungita dagoelako.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria bere buruak sinatzen duelako.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria segurua ez izateagatik desgaituta dagoen algoritmo batekin sinatuta dagoelako.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
eu
GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte eta VeriSign-ek jaulkitako ziurtagiriak hemendik aurrera ez dira fidagarritzat jotzen iraganean ez dituztelako segurtasun-praktikak jarraitu.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
eu
Webguneek segurtasun-ziurtagirien bitartez frogatzen duten euren identitatea. { -brand-short-name } ez da { $hostname } ostalariaz fio bere ziurtagiri-jaulkitzailea ezezaguna delako, ziurtagiria bere buruak sinatzen duelako edo zerbitzariak ez dituelako bitarteko ziurtagiri zuzenak bidaltzen.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
eu
Norbait gunearen nortasuna bere egiten saiatzen ari liteke eta ez zenuke jarraitu beharko.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria ziurtagiri jaulkitzailea ez delako fidagarria.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
eu
Ziurtagiria ez dator jatorri fidagarri batetatik.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
eu
Zure segurtasuna babesteko, { $hostname } ostalariak ez du { -brand-short-name } baimenduko orria bistaratzea, beste gune batek hau kapsulatu badu. Orri hau ikusteko, leiho berri batean ireki behar duzu.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
eu
Fitxategi-atzipena ukatu egin da
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
eu
Konexioa eten egin da
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
eu
Konexioa berrezarri egin da
en-US
The connection was reset
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
eu
Konexioaren denbora-muga gainditu da
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
eu
Proxy-zerbitzaria konexioak ukatzen ari da
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
eu
Ezin da proxy-zerbitzaria aurkitu
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
redirectLoop-title
eu
Orriak ez du birbideraketa ondo egiten
en-US
The page isn’t redirecting properly
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
eu
Ez da helbidea ulertu
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-button
eu
Onartu arriskua eta jarraitu
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
eu
Une honetan <label data-l10n-name="current-channel"></label> eguneraketa-kanalean zaude.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
eu
‌‌<label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>k diseinatzen du { -brand-short-name }, weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen <label data-l10n-name="community-creditsLink">komunitate globalak</label>.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
eu
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">komunitate globala</label> da.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
eu
Eguneraketak huts egin du.<label data-l10n-name="failed-link">Deskargatu azken bertsioa</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
eu
Eguneraketak huts egin du.<a data-l10n-name="failed-link-main">Deskargatu azken bertsioa</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
eu
Zure pasahitzak testu irakurgarri modura gordeko dira (adib. P@sahitz3skas4) beraz esportatutako fitxategia ireki dezakeen orok ikusi ahal izango ditu.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
eu
{ $count -> [one] Honek { -brand-short-name }(e)n gorde duzun saio-hasiera eta hemen agertzen den edozein urratze-alerta kenduko ditu. Ekintza hau ezin da desegin. *[other] Honek { -brand-short-name }(e)n gorde dituzun saio-hasierak eta hemen agertzen den edozein urratze-alerta kenduko ditu. Ekintza hau ezin da desegin. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
eu
{ $count -> [1] Honekin, { -brand-short-name }(e)n gordetako saio-hasiera { -fxaccount-brand-name } bidez sinkronizatutako gailu guztietatik kenduko da. Hemen agertzen diren urratzeen inguruko abisuak ere kenduko ditu honek. Ekintza hau ezingo duzu desegin. *[other] Honekin, { -brand-short-name }(e)n gordetako saio-hasiera guztiak { -fxaccount-brand-name } bidez sinkronizatutako gailu guztietatik kenduko da. Hemen agertzen diren urratzeen inguruko abisuak ere kenduko ditu honek. Ekintza hau ezingo duzu desegin. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
eu
kopiatu gordetako pasahitza
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
eu
Zure pasahitza kopiatzeko, sartu zure Windows kredentzialak. Honek zure kontuen segurtasuna babesten laguntzen du.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
eu
editatu gordetako saio-hasiera
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
eu
Zure saio-hasiera editatzeko, sartu zure Windows kredentzialak. Honek zure kontuen segurtasuna babesten laguntzen du.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
eu
Zure saio-hasierak esportatzeko, idatzi Windowseko zure saio-hasiera kredentzialak. Zure kontuen segurtasuna babesten laguntzen du honek.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
eu
Zutabeen goiburu okerrak edo falta egin dira. Ziurtatu fitxategiak zutabeak dituela erabiltzaile-izen, pasahitz eta URL balioentzat.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
eu
{ -brand-short-name }(e)k ez du fitxategia irakurtzeko baimenik. Saiatu fitxategiaren baimenak aldatzen.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
eu
agerrarazi gordetako pasahitza
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
eu
Zure pasahitza ikusteko, sartu zure Windows kredentzialak. Honek zure kontuen segurtasuna babesten laguntzen du.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
eu
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-product-name } erabiltzen duzun toki orotan izan nahi dituzu zure saio-hasierak? Zoaz zure { -sync-brand-short-name } aukeretara eta hautatu 'Saio-hasierak' kontrol-laukia. *[other] { -brand-product-name } erabiltzen duzun toki orotan izan nahi dituzu zure saio-hasierak? Zoaz zure { -sync-brand-short-name } ezarpenetara eta hautatu 'Saio-hasierak' kontrol-laukia. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-apple.alt
eu
Deskargatu App Store-an
en-US
Download on the App Store
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
eu
Eskuratu doako { -lockwise-brand-name } aplikazioa
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
eu
Sortu edo hasi saioa zure { -fxaccount-brand-name } kontuan saio-hasierak gordeta dituzun gailuan
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
eu
Ziurtatu 'Saio-hasierak' kontrol-laukia hautatu duzula { -sync-brand-short-name } ezarpenetan
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
eu
Ziurtatu hau bat datorrela saioa-hasten duzun webgunearen helbide zehatzarekin.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
eu
Enpresa-politiken zerbitzua inaktibo dago.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
eu
Enpresa-politiken zerbitzua aktibo dago baina ez dago gaitutako politikarik.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
eu
{ -brand-short-name }(e)k zure bilaketa- eta nabigazio-historia garbitzen du aplikazioa ixtean edo nabigatze pribatuko fitxa eta leiho guztiak ixtean. Honek ez zaitu anonimo egiten webguneen edo zure interneteko zerbitzu-hornitzailearen aurrean baina erraztu egiten du ordenagailu hau erabiltzen duten beste erabiltzaileengandik online duzun jarduera pribatu mantentzea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
eu
{ -brand-short-name } atzeko planoan eguneratu berri da. Egin klik 'Berrabiarazi { -brand-short-name }' botoian eguneraketa burutzeko.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
eu
Oraindik ezin duzu zure saioa berreskuratu? Batzuetan fitxa batek eragin lezake hau. Ikusi aurreko fitxak, kendu marka berreskuratu behar ez dituzun fitxetatik eta gero berreskuratu.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
eu
Berreskuratu nahi dituzunak soilik
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
eu
Sartu { -brand-short-name }(e)k huts egin zuenean bisitatzen ari zinen guneen URLak.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
eu
Sartu { -brand-short-name }(e)k huts egin zuenean bisitatzen ari zinen guneen URLak
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
eu
Aukeratu '{ crashed-restore-tab-button }' edo '{ crashed-restore-all-button }' orria(k) berriro kargatzeko.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
eu
Aukeratu '{ crashed-restore-tab-button }' orria berriro kargatzeko.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
eu
Kudeatu zure gehigarriak <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menuko <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ikonoan klik eginez.
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
eu
Eguneratu zure { -brand-shorter-name } abiaduran eta pribatutasunean azkena eskuratzeko.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
eu
Ezin da { -brand-shorter-name } azken bertsiora eguneratu.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
eu
{ -brand-shorter-name }(r)en eguneraketa berri bat erabilgarri dago baina ezin da instalatu { -brand-shorter-name }(r)en beste kopia bat martxan dagoelako. Itxi ezazu eguneraketarekin jarraitzeko edo aukeratu edozein modutan eguneratzeko (beste kopia agian ez da ondo ibiliko berrabiarazi arte).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
eu
Ezin da { -brand-shorter-name } azken bertsiora automatikoki eguneratu.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
eu
{ -brand-shorter-name } azken bertsioa ez da zure sistemarekin bateragarria.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
eu
Ezin da { -brand-shorter-name } azken bertsiora eguneratu.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
eu
Profil sortzailea une honetan desgaituta dago, ziurrenik nabigatze pribatuko leihoa zabalik dagoelako.
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
eu
Sarbide azkarra izateko, ipin itzazu laster-markak hementxe, laster-marken tresna-barran. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Kudeatu laster-markak</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
eu
F12 lasterbidea erabiltzeko, ireki lehenik garatzaile-tresnak 'Web garapena' menutik.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
eu
Orri honetan sartzen duzun saio-hasiera informazioa ez da segurua eta arriskuan egon liteke.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
eu
Zure konexioa ez da pribatua eta gunearekin partekatzen duzun informazioa besteek ikus lezakete.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
eu
{ -brand-short-name }(e)k zenbait eduki blokeatu arren, oraindik ere segurua ez den edukia du orriak (adib. irudiak). <label data-l10n-name="link">Argibide gehiago</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
eu
Besteek zure informazioa ikusi edo webgunearen portaera alda lezakete.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
eu
Orriak hautsita badirudi, agian HTTPS-Only modua desgaitu nahi duzu gunea HTTP ez-segurua erabiliz berritzeko.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
eu
Aktibatu gune honetarako HTTPS-Only modua, ahal denean { -brand-short-name }(e)k konexioa HTTPSra bihur dezan.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
eu
Agian orria berritu beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
eu
Joan kokapen-barrako helbidera
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
eu
Bilatu { $engine } erabiliz helbide-barratik zuzenean
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
eu
Bilatu { $engine } erabiliz helbide-barratik zuzenean
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
eu
Hasi zure bilaketa helbide-barran { $engineName } bilatzailearen eta zure nabigazio-historialeko proposamenak ikusteko
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
eu
Aldatu gunetik jakinarazpenik jaso dezakezun ala ez
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
eu
Kudeatu zure kamera eta/edo mikrofonoa gunearekin partekatzea
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
eu
Kudeatu zure mikrofonoa gunearekin partekatzea
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
eu
Kudeatu zure leihoak edo pantaila gunearekin partekatzea
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
eu
Arrastatu zure elementu gogokoenak tresna-barrara edo gainezkatzearen menura.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
eu
<strong>Ezarri { -brand-short-name } nabigatzaile lehenetsi gisa?</strong> Nabigatu azkar, seguru eta modu pribatuan weba darabilzun une orotan.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
eu
Ikusi laster-marka karpeta guztiak
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
eu
Ziurtatu hautatutako nagitzailea itxita dagoela jarraitu aurretik.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
eu
Hurrengo osagaiak ondo inportatu dira:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
eu
Ondorengo osagaiak inportatzen
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
eu
{ -brand-short-name }(e)k Safari-ren laster-marketarako sarbidea izan dezan, macOS-en beharrezkoa da baimenak esplizituki ematea. Egin klik 'Jarraitu' botoian eta fitxategia irekitzeko agertzen den panelean hautatu 'Bookmarks.plist' fitxategia.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
eu
Inportatzeko honako profil hauek daude eskuragarri:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
eu
{ -brand-short-name }(r)en instalazioak profil berria dauka. Firefoxek laster-marka, pasahitz eta erabiltzaile-hobespenen tankerako informazioa gordetzen duen fitxategi multzoa da profila.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
eu
Profileko datuak berdinak izatea nahi baduzu Firefoxen instalazio guztietan, { -fxaccount-brand-name } erabil dezakezu hauek sinkronizatuta mantentzeko.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
support-link
eu
Profilen kudeatzailea erabiltzea - laguntza artikulua
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
eu
Jarraituz gero, <a data-l10n-name="terms">zerbitzuaren baldintzak</a>eta <a data-l10n-name="privacy">pribatutasun-oharra</a> onartzen dituzu.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
eu
Egin <b>eskuin-klika</b> ainguratu nahi duzun fitxan.
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
eu
Hautatu <b>Ainguratu fitxa</b> menu-aukera.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
eu
Gunea eguneratzen bada, puntu urdin bat ikusiko duzu ainguratutako fitxan.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
eu
Irakurri hau edonon
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header
eu
Eraman errezeta hau sukaldera
en-US
Take this recipe to the kitchen
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
eu
Mantendu zure datuak zuretzat. Lineako zure jardueraren jarraipena egiten duten elementu ohikoenetatik babesten zaitu { -brand-short-name }(e)k.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
eu
Errazagoa da zure gogoko guneak kontrolpean izatea. Gordetako laster-marken kokaleku gogokoena gogoratzen du orain { -brand-short-name }(e)k, laster-marken tresna-barra lehenespenez erakusten da fitxa berrietan eta gainerako laster-marketarako sarbide erraza ematen zaizu tresna-barrako karpetaren bidez.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
eu
Cookien jarraipenaren aurkako babes hobeagoa izatea aukera dezakezu orain. { -brand-short-name }(e)k zure ekintzak eta datuak uneko gunearen testuingurura isola ditzake, nabigatzailean gordetako informazioa webguneen artean parteka ez dadin.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
eu
Azken eguneraketak jarraipenaren babesaren eginbidea hobetzen du eta inoiz baino gehiago errazten du gune bakoitzerako pasahitzak sortzea.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
eu
Zaila da kontu bakoitzerako pasahitz seguru eta bakarrak erabiltzea. Pasahitz bat sortzean, hautatu pasahitz eremua { -brand-shorter-name }(e)k sortutako pasahitz segurua erabiltzeko.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
eu
{ -lockwise-brand-short-name } mugikorrerako aplikazioarekin babeskopian dituzun pasahitzak edonondik atzitu ahal izango dituzu.
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text
eu
Eskuratu aplikazioa
en-US
Get the app
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
eu
Erreproduzitu eta pausatu audioa edo bideoa zure teklatu edo kaskoetatik zuzenean, errazagoa eginez beste fitxa edo programetako multimedia kontrolatzea, zure ordenagailua blokeatuta izanda ere. Pisten artean ere mugi zaitezke atzera eta aurrerako botoiak erabiliz.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
eu
Hackerrek badakite jendeak pasahitz berdinak berrerabiltzen dituztela. Hainbat gunetan pasahitz berdina erabili eta gune horietakoren bat datu-urratze batean balego, abisua ikusiko duzu { -lockwise-brand-short-name }(e)n gune horietako zure pasahitza alda dezazun.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
eu
Babesen panelak datu-urratzeen eta pasahitz-kudeaketaren inguruko laburpen-txostenak ditu. Ebatzi dituzun urratzeen jarraipena egin dezakezu orain eta gordetako zure pasahitzen bat datu-urratzeren batean agerian utzi den ikusi.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
eu
Irakurri bertsio-oharrak
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
eu
Orain, bilaketa-motor edo gune zehatz bat helbide-barran idaztean, lasterbide urdin bat agertuko da azpiko bilaketa-iradokizunetan. Hautatu lasterbidea bilaketa zuzenean helbide-barratik burutzeko.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
eu
Bilatu lasterbideak helbide-barran
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
eu
Orain, hautatu helbide-barra eta kutxa bat hedatuko da zure zure gune erabilienetarako loturekin.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
eu
Idatzi gutxiago eta aurkitu gehiago helbide-barra erabiliz
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
eu
Webguneek zure nabigatzailean "supercookie" sekretu bat erants dezakete eta webeko zure jarduna jarraitu; zuk cookieak garbitu ondoren ere bai. { -brand-short-name }(e)k orain supercookie hauen aurkako babes sendoa eskaintzen du, zure online jardueraren jarraipenik ez egiteko gune batetik bestera.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
eu
{ -brand-product-name } familiakide den { -pocket-brand-name }-eko taldeak hautatutako aparteko edukia.
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
eu
Hasi nabigatzen eta azkenaldian bisitatutako edo laster-marka egindako aparteko artikulu, bideo eta orriak erakutsiko ditugu.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
eu
Egunean zaude jada. Etorri berriro geroago { $provider } hornitzailearen istorio ezagun gehiagorako. Ezin duzu itxaron? Hautatu gai ezagun bat webeko istorio gehiago aurkitzeko.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
eu
Gorde gogoko dituzun istorioak { -pocket-brand-name }-en eta piztu zure gogoa irakurgai erakargarriekin.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
eu
Ikasi pribatutasuna nola dabilen fitxa berrian
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.aria-label
eu
Bilatu webean
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.placeholder
eu
Bilatu webean
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.title
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-text
eu
Bilatu webean
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-text
eu
Bilatu webean
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-button
eu
Gehitu hedapena
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
eu
Hemen zerrendatutako guneak aurkitu dira gailu honetan. { -brand-short-name }(e)k ez du beste nabigatzaile batetik daturik gordetzen edo sinkronizatzen zuk inportatzeko eskatuta ez bada.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
eu
Jarraituz gero, <a data-l10n-name="terms">zerbitzuaren baldintzak</a>eta <a data-l10n-name="privacy">pribatutasun-oharra</a> onartzen dituzu.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
eu
{ -lockwise-brand-name }(e)k pasahitz sendoak istantean sortu eta denak toki bakarrean gordetzen ditu.
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
eu
Heredatu sistema-eragilearen itxura sistemaren botoi, menu eta leihoentzat.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
eu
Heredatu sistema-eragilearen itxura sistemaren botoi, menu eta leihoentzat.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
eu
Irabazi-asmorik gabeko erakunde batek babestutako nabigatzaile azkar, seguru eta pribatua.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
eu
Gorde zure gogoko edukia { -pocket-brand-name } aplikazioarekin lineaz kanpo eta ondoen datorkizunean irakurri, entzun eta ikusteko.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
eu
Partekatu orriak modu errazean zure gailuen artean, horretarako loturak kopiatu eta itsatsi edo nabigatzailea uzteko beharrik gabe.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
eu
Webguneek zure lineako jardueraren jarraipena ez egitera laguntzen du { -brand-short-name }(e)k, horretarako zailagoa eginez iragarkiei webean zehar zu jarraitzea.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
eu
Nabigatzailea duzu.<br/>Ezagutu gainerako { -brand-product-name } produktuen familia.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
eu
Abantailei buruzko argibide gehiago.
en-US
Learn more about the benefits.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
eu
Ezagutu { -brand-product-name } produktuen familia osoa.
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
eu
Nabigatzailea duzu.<br/>Orain atera zukua { -brand-product-name } familiari.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
eu
Nabigatzailea badaukazu. Babes dezagun gehiago pribatutasuna.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-add-extension-label
eu
Gehitu hedapena
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-extension-button
eu
Gehitu hedapena
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
eu
Zerbitzariak oinarrizko murriztapenen hedapenak dituen eta ziurtagiri-autoritate gisa identifikatzen den ziurtagiria erabiltzen du. Hau ezin liteke gertatu ondo jaulkitako ziurtagiri batentzat.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
eu
Zerbitzariak aurkeztu duen ziurtagiriak jaulkitzailearen izen goren hutsa du.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
eu
Zerbitzariak aurkeztu duen ziurtagiriaren gako-tamaina oso txikia da konexio segurua ezartzeko.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
eu
Zerbitzariak aurkeztu duen ziurtagiriak osoko baten kodeketa baliogabea dauka. Serie-zenbaki negatiboak, RSA modulu negatiboa eta eta luzaroan beharrezkoak ez diren kodeketak daude ohiko arrazoien artean.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
eu
Zerbitzariak gakoen ainguratzea erabiltzen du (HPKP) baina ezin da gako finkoekin bat datorren fidatzeko moduko ziurtagiri-katerik eraiki. Gakoen ainguratzeen bortxaketak ezin dira gainidatzi.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
eu
Zerbitzariak aurkeztu duen ziurtagiria ez da baliozkoa oraindik.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
eu
Oraindik baliozkoa ez den ziurtagiri bat erabili da zerbitzariaren ziurtagiria jaulkitzeko.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
eu
OCSP erantzunak ez dauka ziurtagiria egiaztatu izanaren egoerarik.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
eu
Ziurtagiria ez da fidagarria bere buruak sinatzen duelako.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
eu
Ziurtagiriaren sinaduraren eremuko sinadura-algoritmoa ez dator bat signatureAlgorithm eremuko algoritmoarekin.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
eu
Fidagarria ez den X.509 1 bertsioko ziurtagiria erabili da zerbitzariaren ziurtagiria jaulkitzeko. X.509 1 bertsioko ziurtagiriak zaharkituta daude eta ez dira erabili behar beste ziurtagiriak sinatzeko.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
eu
Zerbitzariak aurkeztu duen ziurtagiria oso luzerako da baliozkoa.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
eu
Ziurtagiri baliogabe bat jaso duzu. Jar zaitez harremanetan zerbitzariaren kudeatzailearekin edo dagokionari idatzi hurrengo argibideak emanaz: Zure ziurtagiriak ziurtagiri-autoritateak jaulkitako beste ziurtagiri baten serie-zenbaki berdina du. Mesedez lortu serie-zenbaki esklusiboa duen beste ziurtagiri bat.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl-disabled
eu
Ezin da modu seguruan konektatu SSL protokoloa ezgaiturik dago eta.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
eu
Ezin da modu seguruan konektatu guneak SSL protokoloaren bertsio zahar eta ez seguru ba erabiltzen du eta.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
eu
Idatzitako segurtasun pasahitza ez da zuzena.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
eu
Gako sentikorrak ezin dira behar denean atakara mugitu.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
eu
Ziurtagiri egoera zerbitzariaren kokapenak okerreko formatu bat du.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
eu
Badago dagoeneko ezizen berdineko ziurtagiri bat.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
eu
Ziurtagiri honen ziurtagiri autoritatea ez dago izen honetako ziurtagiriak jaulkitzeko baimendurik.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
eu
Segurua ez delako desgaituta dagoen sinadura-algoritmo bat erabiliz sinatu da ziurtagiria.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
eu
Ziurtagiri jaulkitzailearen CRL-ak sinadura baliogabe bat du.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
eu
Ziurtagiri jaulkitzailearen CRLa iraungita dago. Egunera ezazu edo egiaztatu zure sistemaren data eta ordua.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
eu
Ziurtagiri honen ziurtagiri baliogabetze-zerrenda ez da baliozkoa oraindik.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
eu
Ez da CMS edo PKCS #7 laburpenik aurkitu sinatutako mezuan.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
eu
Ziurtagiri jaukitzailearen ziurtagiria iraungita dago. Egiaztatu zure sistemako data eta ordua.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-password
eu
Pasahitza iraungi da.
en-US
The password expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
eu
Errorea ziurtagiri honen gakoa berrosatzean.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-incompatible-pkcs11
eu
PKCS #11 kontrolatzaileak zehaztapenak modu bateraezin batetan urratzen du.
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
eu
Gakoak ez du eskatutako ekintza onartzen.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
eu
Badago dagoeneko ezizen berdineko gako bat.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
eu
Gune honen ziurtagiriaren KRL-ak sinadura baliogabe bat du.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
eu
Gune honen ziurtagiriaren KRL-a iraungita dago.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
eu
Ziurtagiri honen gako baliogabetze-zerrenda ez da baliozkoa oraindik.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-locked-password
eu
Pasahitza blokeatuta dago.
en-US
The password is locked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
eu
Ziurtagiri honen gako pribatua ez da gako datubasean aurkitzen
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
eu
segurtasun liburutegia: ez dago eskatutako ekintza aurrera eraman dezakeen segurtasun modulurik.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.