Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string them in br:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
br
You don’t have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Displaying 95 results for the string them in en-US:
Entity | br | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
br
Enrollet e vo ar gerioù-tremen dindan ur stumm lennus (sk: g3rTremenF4ll) neuze e c’hallo bezañ lennet gant an holl a c’hall digeriñ ar restr ezporzhiet.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
br
Mard eo enrollet ho titouroù kennaskañ en ur merdeer all e c’hallit <a data-l10n-name="import-link">enporzhiañ anezho e { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
br
Mard eo enrollet ho titouroù kennaskañ e diavaez { -brand-product-name } e c’hallit a data-l10n-name="import-browser-link">enporzhiañ anezho adalek ur merdeer all</a> pe <a data-l10n-name="import-file-link">adalek ur restr</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
br
Klask a rit ho titouroù kennaskañ enroller? Arventennit { -sync-brand-short-name } pe enporzhit anezho.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
br
M’ho peus enrollet ho titouroù kennaskañ { -brand-product-name } war un trevnad all, setu penaos kaout anezho amañ:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
br
Riklit ha laoskit an elfennoù amañ evit mirout anezho nepell met e-diavaez ho parrenn ostilhoù…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
br
Ma fell deoc'h e vefe ho roadennoù aelad an hevelep hini e holl staliadurioù Firefox e c'hallit arverañ ur { -fxaccount-brand-name } evit mirout anezho goubredet.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
br
Pellgasit ho restroù da { -send-brand-name } evit rannañ anezho gant un enrinegañ penn-ouzh-penn hag un ere a ziamzero ent emgefreek.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-text |
br
{ -lockwise-brand-name } a sav gerioù-tremen kreñv war ar prim hag a enroll anezho holl en ul lec'h nemetken.
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:
An hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
br
Krouiñ sinedoù e barrenn ostilhoù ar sinedoù, lañser ar sinedoù, pe un teuliad resis eno.
|
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
br
An dibarzh-mañ a zilesa ac'hanoc'h ent emgefreek war ar proksioù ma'z eus naoudioù kennaskañ enrollet evito. Goulennet e vo anezho diganeoc'h ma vez c'hwitet an dilesa.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
br
Gwiriañ mard ez eus hizivadurioù met leuskel ac'hanon dibab mar bezint staliet
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
br
Tun: arveret e vo aeladoù disheñvel. Arverit { -sync-brand-short-name } evit rannañ roadennoù etrezo.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak ur rizh restr n'hall ket bezañ digoret zo enni. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
br
<p>Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
br
<p>N’haller ket diskouez ar pajennoù a glaskit sellet abalamour m’eo bet dinoet ur fazi er c’homenad rouedad.</p><ul><li>Kit e darempred gant perc’henned al lec’hienn evit o zitouriñ eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
br
<ul> <li>N'hall ket bezañ diskouezet ar bajennad emaoc'h o klask gwelout rak n'hall ket bezañ gwiriet dilested ar roadennoù bet degemeret.</li> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd remoteXUL.longDesc |
br
<p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kelaouiñ anezho diwar-benn ar gudenn-mañ.</li></ul></p>
|
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder_description |
br
Ouzhpennit sinedoù en teuliad-mañ evit diskouez anezho er varrenn ostilhoù ar sinedoù
|
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
br
%S <lesanv1>[,<lesanv2>]* : Lemel ar stad "mouezh ar sanell" digant unan bennak, ar pezh a vir anezhañ ouzh prezeg ma'z eo habaskaet ar sanell. Ret eo deoc'h bezañ oberataer sanell a-benn ober an dra-se.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
br
You don’t have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak enni ez eus ur rizh restr a vefe arvarus da zigeriñ. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
br
<p>Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak un doare koazhañ anskor pe didalvoudek zo arveret ganti.</p><ul><li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
br
<p>Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p> <ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
br
<p>N'haller ket diskouez ar bajenn a glaskit gwelet dre ma 'z eus bet dinoet ur fazi er c'homenad rouedad.</p><ul><li>Kit e darempred gant pec'hened al lec'hienn evit o c'helaouiñ eus ar gudenn.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
br
<p>N'hall ket bezañ diskouezet ar bajennad emaoc'h o klask gwelout rak n'hall ket bezañ gwiriet dilested ar roadennoù bet degemeret.</p><ul><li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd remoteXUL.longDesc |
br
<p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kelaouiñ anezho diwar-benn ar gudenn-mañ.</li></ul></p>
|
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
br
<p>Ur c'homenad (d.l.e. <q>wxyz://</q>) nad eo ket anavezet gant ar merdeer zo erspizet gant ar chomlec'h, neuze n'eo ket ar merdeer evit kennaskañ mat ouzh al lec'hienn.</p><ul><li>Hag emaoc'h o klask tizhout liesvedia pe gwazerezhioù andestenn? Gwiriit war al lec'hienn mar bez ezhomm paramantadurioù all.</li><li>Goulennet e vez meziantoù ouzhpenn pe enlugelladoù gant komenadoù zo a-raok ma vo gouest ar merdeer d'o anavezout.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.version.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugKeyword.help |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
br
Lenn ho posteloù ha merkit pe tikedennit anezho
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
br
Skrivit posteloù evit o ouzhpennañ er roll posteloù:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveGranularityPrefix.label |
br
Pa vez diellaouet kemennadennoù, lakaat anezho e-barzh :
|
en-US
When archiving messages, place them in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
br
Betek ma vo dilamet ganin
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
br
Gallout a rit kennaskañ anezho diouzh 'Stad ar postelerezh prim' :
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription2.label |
br
Ur wech enporzhiet e viot barrek d'o zizhout diouzh karned chomlec'hioù ha/pe posteloù &brandShortName;.
|
en-US
Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
br
Mard hoc'h eus diuzet teuliadoù posteloù pe strolladoù keleier evit un arver ezlinenn e c'hellit pellgargañ ha/pe goubredañ anezho bremañ. A-hend-all, arverit an afell "Diuzañ" evit diuzañ teuliadoù posteloù ha strolladoù keleier evit un arver ezlinenn.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
br
Mar gwaredot posteloù nevez ar gont-mañ en ur voestad degemer eus ur gont disheñvel, ne viot ket evit tizhout ar posteloù bet pellgarget a-raok evit ar gont-mañ. Mard ez eus posteloù gant ar gont-mañ, grit eiladoù anezho en ur gont-all da gentañ.\n\nMard hoc'h eus siloù o silañ posteloù ar gont-mañ, gwell e vefe deoc'h o tiweredekaat pe gemmañ an teuliad arvoned. Ma n'eus teuliad arbennik ebet gant ar c'hontoù-mañ (Kaset, Brouilhedoù, Patromoù, Dielloù, Lastez) e vefe gwell o c'hemmañ d'o lakaat en ur gont disheñvel.\n\nFellout a ra deoc'h gwarediñ posteloù ar gont-mañ en ur gont disheñvel ?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmSyncChanges |
br
An arventennoù goubredadur ar c'hemennoù a zo bet kemmet.\n\nC'hoant ho peus da enrollañ anezho?
|
en-US
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties junkSettingsBroken |
br
Arventennoù lastez ar gont "%1$S" a c'hellfe degas kudennoù. Fellout a ra deoc'h gwiriañ anezho a-raok enrollañ arventennoù ar gont ?
|
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.tags.tooltip |
br
Diskouez ar c'hemennadennoù merket hepken
|
en-US
Show only messages with tags on them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
br
<p>An endalc'had emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant ar berc'henned a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
br
<p>Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi er c'homenad rouedad.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
br
<ul> <li>N'hall ket bezañ diskouezet ar bajennad emaoc'h o klask gwelout rak n'hall ket bezañ gwiriet dilested ar roadennoù bet degemeret.</li> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd remoteXUL.longDesc |
br
<p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kelaouiñ anezho diwar-benn ar gudenn-mañ.</li></ul></p>
|
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
br
Un alberz war gwazerezhioù al lec'hiennoù web enkorfet er c'henderc'had, gant an titouroù evit gouzout penaos o tiweredekaat, mar bez tro, a zlefe bezañ kavet amañ.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-hidden-rcpt |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.tooltiptext |
br
An dibarzh-mañ a zilesa ac'hanoc'h ent emgefreek war ar proksioù ma'z eus naoudioù kennaskañ enrollet evito. Goulennet e vo anezho diganeoc'h ma vez c'hwitet an dilesa.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl check-updates-label.label |
br
Gwiriañ mard ez eus hizivadurioù met leuskel ac'hanon dibab mar bezint staliet
|
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-delete-label.label |
br
Dilemel anezho
|
en-US
Delete them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-move-label.label |
br
Dilec'hiañ anezho betek teuliad "Lastez" ar gont
|
en-US
Move them to the account's "Junk" folder
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties popup.message |
br
#1 en deus miret al lec'hienn-mañ ouzh digeriñ un diflugell. Ha fellout a rafe deoc'h gwelout anezhi ? #1 en deus miret al lec'hienn-mañ ouzh digeriñ #2 a ziflugelloù. Ha fellout a rafe deoc'h gwelout anezho ?
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
br
Ar bajennad emaoc'h o klask gwelout n'hall ket bezañ diskouezet rak enni ez eus ur rizh restr a vefe arvarus da zigeriñ. Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
br
<p>Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
br
<p>N'haller ket diskouez ar bajenn a glaskit gwelet peogwir eo bet dinoet ur fazi komenad rouedad.</p><ul><li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit o c'helaouiñ eus ar gudenn.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
br
<ul> <li>N'hall ket bezañ diskouezet ar bajennad emaoc'h o klask gwelout rak n'hall ket bezañ gwiriet dilested ar roadennoù bet degemeret.</li> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd remoteXUL.longDesc |
br
<p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kelaouiñ anezho diwar-benn ar gudenn-mañ.</li></ul></p>
|
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
br
<ul> <li>Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:\n\nAn hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd restoreDeferred.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only restore tabs when I need them
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd trackingIntro.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Websites may track how you use them, thus affecting your privacy.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.treeCaption.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd importDescription2.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-archiveoptions.dtd archiveGranularityPrefix.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
When archiving messages, place them in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd manualMarkAsRead.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
When I manually mark them as junk
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd manualMarkModeDelete.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete them
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd manualMarkModeMove.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
Move them to the account's "Junk" folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd openingMessages.label |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
When opening messages, display them in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmSyncChanges |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties junkSettingsBroken |
br
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
br
Setu roll ar pajennoù “about”<br/> Un darn anezho a c'hell bezañ luzius. Un darn zo arveret evit sevel deznaouioù nemetken.<br/> Hag un darn zo laosket a-gostez rak arventennoù zo azgoulennet ganto evit mont en-dro.
|
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
br
N'eo ket bet gwiriet arver an askouezhioù da zont evit { -brand-short-name }. Gallout a rit <label data-l10n-name="find-addons">kavout eillec'hiadennoù</label> pe goulenn gant an diorroer gwiriekaat anezho
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
br
Un alberz war gwazerezhioù al lec'hiennoù web enkorfet er c'henderc'had, gant an titouroù evit gouzout penaos o tiweredekaat, mar bez tro, a zlefe bezañ kavet amañ.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl blocklist-hard-blocked |
br
Ur riskl bras zo gant an askouezhioù-mañ degas kudennoù e-keñver stabilded pe diogelroez ha harzet int bet, met ret eo adloc'hañ evit diweredekaat anezho da vat.
|
en-US
These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl blocklist-soft-and-hard |
br
Harzet eo bet an askouezhioù ez eus ur riskl bras degas kudennoù e-keñver stabilded pe diogelroez ganto. Nebeutoc'h a riskloù zo gant ar re all met erbedet groñs eo deoc'h adloc'hañ gant an askouezhioù-mañ diweredekaet.
|
en-US
The add-ons that have a high risk of causing stability or security problems have been blocked. The others are lower risk, but it is highly recommended that you restart with them disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-intro |
br
Mar bez krouet meur a aelad ganeoc'h e c'hallot o tiforc'hañ dre an anvioù aeladoù. Tu zo deoc'h d'ober gant an anv roet amañ pe arverañ unan e-touez ho re.
|
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
br or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.