BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results devtools

Displaying 1 result for the string this in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
ast
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }

Displaying 200 results for the string this in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa los nomes de darréu: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ast
Pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
ast
Un programa evita que { -brand-short-name } se conecte con seguranza a esti sitiu
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
ast
Pa protexer la to seguranza, { $hostname } nun va permitir que { -brand-short-name } amuese la páxina si otru sitiu la incrustó. Pa ver esta páxina, tienes d'abrila nuna ventana nueva.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-error-title
ast
{ -brand-short-name } nun pue abrir esta páxina
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
ast
Esta direición ta torgada
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ast
Yá nun pues anovar más nesti sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Lleer más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
ast
Esti arrampuñamientu asocedió'l { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
ast
{ $count -> [1] Sí, quitar esti aniciu de sesión [one] Sí, quitar esti aniciu de sesión *[other] Sí, quitar estos anicios de sesión }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ast
{ $count -> [1] Esto va quitar l'aniciu de sesión que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. [one] Esto va quitar l'aniciu de sesión que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. *[other] Esto va quitar los anicios de sesión que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ast
{ $count -> [1] Esto va quitar l'aniciu de sesión que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. [one] Esto va quitar l'aniciu de sesión que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. *[other] Esto va quitar los anicios de sesión que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
ast
¿Quitar esti aniciu de sesión?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa copiar la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa editar l'aniciu de sesión, introduz los datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
ast
Asocedió un fallu al tentar de guardar esta contraseña.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa esportar los anicios de sesión, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa ver la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ast
Esta contraseña usóse n'otra cuenta que probablemente tuviere nun arrampuñamientu de datos. Usar los mesmos datos en toles cuentes ponles en riesgu. Camuda esta contraseña.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ast
Hebo un escape o robu de les contraseñes d'esti sitiu web dende la última vegada qu'anovesti los detalles d'aniciu de sesión. Camuda la contraseña pa protexer la cuenta.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
ast
Esta aición nun pue desfacese.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
ast
Asegúrate que concasa cola direición del sitiu web onde anicies sesión.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ast
{ -brand-short-name } llimpia los historiales de restolar cuando coles de l'aplicación o zarres toles llingüetes y ventanes de Restolar en Privao. Magar qu'esto nun t'anonimiza n'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d'anubrir a otros usuarios qu'usen esti ordenador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
ast
Nun vuelvas primir esti botón, por favor.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ast
Quitáronse los complementos y les personalizaciones, y reafitáronse los axustes del restolador. Si esto nun igua'l problema, <a data-l10n-name="link-more">llei más tocante a lo que pues facer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
ast
Informa d'esta llingüeta
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-tab-button
ast
Restaurar esta llingüeta
en-US
Restore This Tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
ast
Unviar un informe automáticu del casque pa que podamos iguar problemes como esti.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
ast
Unviar un informe automáticu del casque pa que podamos iguar problemes como esti
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label
ast
Permitir qu'esta estensión s'execute en ventanes privaes
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
ast
Esti sitiu nun ye engañosu
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
ast
Informar d'esta estensión a { -vendor-short-name }
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-bookmark-edit-panel.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
ast
Agora esti documentu ta a pantalla completa
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
ast
{ -brand-short-name } bloquió partes d'esta páxina que nun son segures.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-loaded
ast
Desactivesti la proteición nesta páxina.
en-US
You have disabled protection on this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-file
ast
Esta páxina ta atroxada nel ordenador.
en-US
This page is stored on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-internal
ast
Esto ye una páxina segura de { -brand-short-name }.
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
ast
Nun tas conectáu de mou seguru a esti sitiu.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
ast
Tas conectáu de mou seguru a esti sitiu.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
ast
{ -brand-short-name } bloquió partes d'esta páxina que nun son segures. <label data-l10n-name="link">Lleer más</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
ast
Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como los scripts) y la conexón a elli nun ye privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ast
La información que compartas con esti sitiu podríen vela otros (contraseñes, mensaxes, tarxetes de creitu, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ast
Mozilla nun reconoz esti emisor de certificaos. Pue ser que lu amestare'l sistema operativu o un alministrador. <label data-l10n-name="link">Lleer más</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ast
La conexón a esti sitiu nun ye privada. La información (contraseñes o tarxetes de creitu) qu'unvies podríen vela terceros.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ast
Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como les imáxenes). <label data-l10n-name="link">Lleer más</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
ast
La conexón a esti sitiu web usa un cifráu feble y nun ye privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
ast
Esta páxina cargóse dende una estensión.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
ast
Activa'l mou de namás HTTPS pa esti sitiu si quies que { -brand-short-name } anueve la conexón cuando seya posible.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
ast
Los anicios de sesión introducíos nesta páxina podríen tar en riesgu.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
ast
Partes d'esta páxina nun son segures (como les imáxenes).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
ast
Nun-y concediesti nengún permisu especial a esti sitiu.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
ast
Terceros puen usar cookies ente sitios y datos del sitiu mentanto tas nelli.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-weak-encryption
ast
Esta páxina usa un cifráu feble.
en-US
This page uses weak encryption.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-no-domain
ast
Esti documentu tien el control del punteru. Primi Esc pa recuperalu.
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-with-title
ast
Y agora busca con:
en-US
This time, search with:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-disable-for-session.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Disable sharing protection for this session
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la reproducción automática con soníu pa esti sitiu web
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la cámara pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la instalación de complementos pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti'l micrófonu pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti l'accesu MIDI pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
ast
Concediésti-y permisos adicionales a esti sitiu web.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti l'almacenamientu permanente pa esti sitiu.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti los ventanos emerxentes d'esti sitiu web.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la compartición de pantalles pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-add-bookmark.tooltiptext
ast
Amestar esta páxina a Marcadores ({ $shortcut })
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
ast
Editar esti marcador ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
ast
Esbilla esti atayu p'atopar más rápido lo que precises.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-translate-notification-anchor.tooltiptext
ast
Traducir esta páxina
en-US
Translate this page
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti los avisos d'esti sitiu web.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti l'accesu a preseos de realidá virtual pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.aria-label
ast
Amestar esta páxina a Marcadores
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.tooltiptext
ast
Amestar esta páxina a Marcadores ({ $shortcut })
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.aria-label
ast
Amestar esta páxina a Marcadores
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.tooltiptext
ast
Amestar esta páxina a Marcadores
en-US
Bookmark this page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label
ast
Editar esti marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext
ast
Editar esti marcador ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.aria-label
ast
Editar esti marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext
ast
Editar esti marcador
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
ast
Amestar esti enllaz a Marcadores
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-bookmark.label
ast
Amestar esti marcu a Marcadores
en-US
Bookmark This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-show-this.label
ast
Amosar namás esti marcu
en-US
Show Only This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame.label
ast
Esti marcu
en-US
This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-keyword.label
ast
Amestar una pallabra clave pa esta busca
en-US
Add a Keyword for this Search
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-plugin-hide.label
ast
Anubrir esti plugin
en-US
Hide this plugin
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-plugin-play.label
ast
Activar esti plugin
en-US
Activate this plugin
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
ast
Nun hai descargues nesta sesión.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-edit.label
ast
Editar esti marcador
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-this-page.label
ast
Amestar esta páxina a Marcadores
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-on.label
ast
Atopar nesta páxina
en-US
Find in This Page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-not-deceptive.label
ast
Esti sitiu nun ye engañosu
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
ast
Pa que seya más fácil y seguro cambiar ente instalaciones de Firefox (incluyíos Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación agora tien un perfil dedicáu. Nun comparte automáticamente la to información guardada con otres instalaciones de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
ast
La instalación de { -brand-short-name } tien un perfil nuevu. Un perfil ye un conxuntu de ficheros onde Firefox guarda información, como les preferencies, los marcadores y les contraseñes.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ast
<b>Nun perdiesti nengún datu personal o personalización.</b> Si yá guardesti información nel Firefox d'esti ordenador, va siguir tando disponible n'otra instalación de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
ast
¡Un gran descrubimientu! Agora nun quedes ensin esti marcador nos tos preseos móviles. Entama con una { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-heading
ast
{ -brand-short-name } bloquió un criptomineru nesta páxina
en-US
{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
ast
Nun amosar esta recomendación
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-sumo-link.tooltiptext
ast
Por qué toi viendo esto
en-US
Why am I seeing this
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-heading
ast
{ -brand-short-name } bloquió un xenerador de buelgues nesta páxina
en-US
{ -brand-short-name } blocked a fingerprinter on this page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-header
ast
Comparti esti PDF de mou seguru
en-US
Share this PDF securely
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-heading
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Try This: Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-ok-button
ast
Fixar esta llingüeta
en-US
Pin This Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
ast
«Unviar la llingüeta» permítete compartir fácilmente esti enllaz col teléfonu o con cualesquier preséu onde aniciares sesión en { -brand-product-name }.
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
ast
Llei esto de camín
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header
ast
Lleva esta receta a la cocina
en-US
Take this recipe to the kitchen
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
ast
Nun volver amosar mensaxes como esti
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header
ast
Ten esti marcador nel to teléfonu
en-US
Get this bookmark on your phone
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
ast
¿De xuru que quies desaniciar del to historial cada instancia d'esta páxina?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
ast
Esta aición nun pue desfacese.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
ast
¡Meca! Paez qu'esta seición nun cargó del too.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
ast
Meca, asocedió daqué malo al cargar esti conteníu.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
ast
Editar esti sitiu
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
ast
Editar esti sitiu
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-help-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-skip-login-button
ast
Saltar esti pasu
en-US
Skip this step
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
ast
Warning: Source string is missing
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
ast
Esti certificáu nun ye válidu.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-valid
ast
Esti certificáu ye válidu.
en-US
This certificate is valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
ast
Warning: Source string is missing
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
ast
Warning: Source string is missing
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-request-needs-sig
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-close-notify-alert
ast
Warning: Source string is missing
en-US
SSL peer has closed this connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
ast
Warning: Source string is missing
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-renegotiation-not-allowed
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
ast
Warning: Source string is missing
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-cert-not-exists-error
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This principal doesn’t have a certificate
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
ast
Esti sitiu web nun forne la información del propietariu.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ast
¿Visité esti sitiu web enantes?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
ast
¿Guardé dalguna contraseña d'esti sitiu web?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
ast
¿Esti sitiu web atroxa información nel ordenador?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
ast
Esta aición nun pue desfacese.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
ast
Escaecer esti sitiu
en-US
Forget About This Site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ast
Desactiva la creación de marcadores predeterminaos incluyíos con { -brand-short-name } y los marcadores intelixentes (Lo más visitao, Etiquetes de recién). Nota: esta política namás ye efeutiva si s'usa enantes de la primer execución d'un perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
ast
Anula la páxina de primer execución. Afita esta política ensin nada si quies desactivar la páxina de primer execución.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
ast
Anula la páxina de dempués del anovamientu «Novedaes». Dexa esta política balera si quies desactivar esa páxina.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
ast
Configura los axustes de los motores de busca. Esta política namás ta disponible na versión Extended Support Release (ESR)
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
ast
Esta aplicación asítiase en:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ast
Esta aplicación web agóspiase en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
ast
Esta opción va autenticate dafurto nos proxys cuando guardes los datos d'accesu. Si l'autenticación falla, van volver pidise los datos d'accesu.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.label
ast
Usar tamién esti proxy pa FTP y HTTPS
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
ast
Detectar automáticamente los axustes del proxy pa esta rede
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
ast
Esta codificación del testu úsase pa conteníu heredáu que nun ye a declarar la so codificación.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step4
ast
4. Escania esti códigu:
en-US
4. Scan this code:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder a la cámara. Bloquiar l'accesu a la cámara pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder al allugamientu. Bloquiar l'accesu al allugamientu pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder al micrófonu. Bloquiar l'accesu al micrófonu pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
ast
Esto va evitar que cualesquier sitiu que nun tea na llista d'enriba solicite'l permisu pa unviar avisos. Bloquiar los avisos pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder a los preseos de realidá virtual. Bloquiar l'accesu a los preseos de realidá virtual pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
ast
L'informe de datos ta desactiváu na configuración d'esta compilación
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ast
{ $count -> [one] Si quites esti contenedor agora, va zarrase { $count } llingüeta. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor? *[other] Si quites esti contenedor agora, van zarrase { $count } llingüetes. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
ast
¿Quitar esti contenedor?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
ast
Nun quitar esti contenedor
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
ast
Quitar esti contenedor
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
ast
Esti axuste pue causar que dalgunos sitios web nun amuesen el conteníu o funcionen correutamente. Si te paez qu'un sitiu ta estropiáu, pues desactivar la proteición escontra'l rastrexu pa esi sitiu y cargar tol conteníu.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-password-saving
ast
Una estensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ta controlando esti axuste.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-web-notifications
ast
Una estensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ta controlando esti axuste.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers
ast
Una estensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ta controlando esti axuste.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
ast
{ -brand-short-name } ha reaniciase pa desactivar esta carauterística.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
ast
{ -brand-short-name } ha reaniciase p'activar esta carauterística.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa crear una contraseña maestra, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
ast
Pa crear una contraseña primaria, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
ast
Esti ye'l motor de busca predetermináu na barra de direiciones y na barra de busca. Pues cambialu en cualesquier momentu.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-separate-default-engine.label
ast
Usar esti motor de busca nes ventanes privaes
en-US
Use this search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
ast
Esti axuste va aplicase a toles cuentes de Windows y perfiles de { -brand-short-name } qu'usen esta instalación de { -brand-short-name }.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
ast
¿Quies que { -brand-short-name } siga con esti anovamientu?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
ast
{ -brand-short-name } alcontró un fallu y nun guardó esti cambéu. Decátate que, p'afitar esta preferencia d'anovamientu, ríquese'l permisu pa escribir nel ficheru d'embaxo. Tu o un alministrador del sistema podéis ser a iguar el fallu concediendo al grupu «Usuarios» el control total d'esti ficheru. Nun pudo escribise nel ficheru: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
ast
Conseyu: Esto usa perfiles separtaos. Usa { -sync-brand-short-name } pa compartir datos ente ellos.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
ast
Los xeneradores de buelgues recueyen los axustes del restolador y l'ordenador pa crear un perfil de ti. Col usu d'esta buelga dixital puen rastrexate pente sitios web estremaos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
ast
Un gráficu que contién el númberu total de cada tipu de rastrexador bloquiáu esta selmana.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary-private-window
ast
Los rastrexadores que { -brand-short-name } bloquió esta selmana
en-US
Trackers { -brand-short-name } blocked this week
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
ast
{ -brand-short-name } pue protexer la to privacidá de forma tresparente mentanto restoles. Esto ye un sumariu personalizáu d'eses proteiciones, incluyíes les ferramientes pa tener el control de la to seguranza en llinia.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
ast
{ -brand-short-name } protexe la to privacidá de forma tresparente mentanto restoles. Esto ye un sumariu personalizáu d'eses proteiciones, incluyíes les ferramientes pa tener el control de la to seguranza en llinia.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
ast
Les redes sociales ponen rastrexadores n'otros sitios web pa siguir lo que faes y ves en llinia. Esto permíte-yos deprender más tocante a ti, acullá de lo que compartes nos tos perfiles de redes sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ast
El bloquéu de ciertos rastrexadores pue causar problemes con dalgunos sitios web. Informar d'estos problemes ayuda a ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Poro, mandar esti informe va unviar a Mozilla la URL ya información tocante a los axustes del restolador. <label data-l10n-name="learn-more">Lleer más</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-off-header
ast
La proteición escontra'l rastrexu ta DESACTIVADA pa esti sitiu
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-on-header
ast
La proteición escontra'l rastrexu ta ACTIVADA pa esti sitiu
en-US
Enhanced Tracking Protection is ON for this site
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.