BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string too in ta:

Entity ta en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
ta
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
ta
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.

Displaying 49 results for the string too in en-US:

Entity ta en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
ta
வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
ta
நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
ta
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
ta
சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-empty-selection-error-title
ta
உங்களின் தேர்வு மிகச் சிறியது
en-US
Your selection is too small
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
ta
%S தளத்தின் சேவையகம் பதிலளிக்க நீண்ட நேரம் ஆகிறது.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ta
<ul> <li>வலைப்பக்கம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</li> <li>பக்கத்தை ஏற்ற இயலவில்லையெனில், உங்களின் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள்.</li> <li>உங்களின் கணினி (அ) பிணைய தீச்சுவர் (அ) பதிலாளால் தடுக்கப்பட்டிருப்பின் அதைச் சரிப்படுத்தி &brandShortName; உலாவிக்கு இணையத்தை கிடைக்கச் செய்யவும்.</li></ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
ta
Warning: Source string is missing
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
ta
Warning: Source string is missing
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER
ta
அதிக ஒதுக்கங்கள்
en-US
Too Many Allocations
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Nursery Objects Too Active
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW
ta
ஒதுக்கீட்டின் விகிதம் மிகவேகமாக உள்ளது
en-US
Allocations Rate Too Fast
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC
ta
அதிக பைட்டுகள் ஒதுக்கப்பட்டது
en-US
Too Many Bytes Allocated
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDecreasedWarning
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotRenderingError
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotTruncationWarning
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The image was cut off to %1$S×%2$S as the resulting image was too large
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
ta
மாறும் நினைவக பயனளவு மிக அதிகம். வரம்பில் இருப்பதோ %1$S (%2$S புள்ளிகள்) ஆல் பெருக்கப்பட்ட ஆவணத்தின் மேற்பரப்பிற்குள் அடங்கும். மாறும் நினைவகம் வரம்பை விட அதிகரிக்கும்பொது மாற்றம் தவிர்க்கப்படுகிறது.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
ta
Warning: Source string is missing
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDashedRadius
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDottedRadius
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
ta
ஆவணத்தின் எழுத்து குறியீடாக்க அறிவிப்பு விளைவை ஏற்படுத்த முடியாத வகையில் மிக தாமதமாகக் கண்டறியப்பட்டது. கோப்பின் முதல் 1024 பைட்டுகளுக்குள் அமையும் விதத்தில் குறியீடாக்க அறிவிப்பு நகர்த்தப்பட வேண்டும்.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errDeepTree
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollAnchoringDisabledInContainer
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
ta
%S ஐ சேமிக்க முடியவில்லை, ஏனெனில் ஒரு கோப்பு பெரியதாக உள்ளது.\n\nஒரு குறைந்த கோப்பு பெயருடன் சேமிக்க முயற்சி செய்.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
ta
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_large.error
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Number too large
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_small.error
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Number too small
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
70
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Results too large
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ta
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
ta
Warning: Source string is missing
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netTimeout
ta
%S இல் உள்ள சேவையகம் பதிலளிக்க நீண்ட நேரம் எடுக்கிறது.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
ta
<ul> <li>இந்தத் தளம் தற்சமயம் கிடைக்காமல் (அ) மிகவும் மும்முரமாக இருக்கலாம். சில நிமிடங்களில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</li> <li>உங்களால் எந்த பக்கத்தையும் ஏற்ற முடியாவிட்டால், சாதனத்தில் கைபேசி அல்லது அருகலை இணையம் உள்ளதா என உறுதிசெய்யவும். <button id='wifi'>அருகலையைச் செயல்படுத்து</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieOversize
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePathOversize
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
ta
வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
ta
நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
ta
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY
ta
சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NameTooLong
ta
Warning: Source string is missing
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
70
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Results too large
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
ta
Warning: Source string is missing
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.