BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string trust in ar:

Entity ar en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ar
استُعملت شهادة X.509 إصدارة 1 غير أصلية الوثوق (trust anchor) لإصدار شهادة الخادوم. باتت شهادات X.509 إصدارة 1 بائدة ولا يجب استعمالها لتوقيع الشهادات الأخرى.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
ar
استُعملت شهادة X.509 إصدارة 1 غير أصلية الوثوق (trust anchor) لإصدار شهادة الخادوم. باتت شهادات X.509 إصدارة 1 بائدة ولا يجب استعمالها لتوقيع الشهادات الأخرى.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.

Displaying 68 results for the string trust in en-US:

Entity ar en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة للأسماء الآتية لا غير: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> لا غير.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍{ $alt-name } لا غير.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وسلطات الشهادات هي من تُصدر تلك الشهادات. لم تعد أغلب المتصفحات تثق بالشهادات التي تُصدرها GeoTrust وRapidSSL وSymantec وThawte وVeriSign. يستعمل { $hostname } شهادة من إحدى هذه السلطات ولذلك لا يمكن الاستيثاق من هويّة الموقع.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ar
تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بالموقع { $hostname } لأن مُصدر شهادته غير معلوم، أو أن الشهادة موقعة ذاتيا، أو أن الخادوم لم يرسل الشهادات الوسيطة كما ينبغي.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ar
استُعملت شهادة X.509 إصدارة 1 غير أصلية الوثوق (trust anchor) لإصدار شهادة الخادوم. باتت شهادات X.509 إصدارة 1 بائدة ولا يجب استعمالها لتوقيع الشهادات الأخرى.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-ca-alert
ar
لم يتعرف الند على سلطة الشهادات التي زوّدت شهادتك ولم يثق بها.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
ar
هل تسمح بتشغيل أدوبي فلاش على هذا الموقع؟ انتبه أن تسمح بتشغيله فقط في المواقع الموثوقة.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
ar
لا تشارك %1$S إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بيانات الخاصة. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
ar
لا تشارك %S إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بيانات الخاصة.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
ar
لا تشارك الشاشة إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بياناتك الخاصة. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
ar
لا تشارك الشاشة إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بياناتك الخاصة.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess.hintText
ar
عليك حجب الوصول لو لم تكن تثق بِ‍ %1$S أو تعرفه.
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
ar
أتريد إضافة %S؟ لم يُتحقق من هذا الامتداد. تستطيع الامتدادات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُضفه إلا إن كنت تثق في مصدره.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
ar
أتريد إضافة %S؟ لم يُتحقق من هذا الامتداد. تستطيع الامتدادات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُضفه إلا إن كنت تثق في مصدره. لهذا الامتداد تصريح:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
ar
انتبه: لم يُتحقق من هذه الإضافة. تستطيع الإضافات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُنصب هذه الإضافة إلا إن كنت تثق في مصدرها.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
ar
نراك تحاول تثبيت إضافة من %S. تأكّد وتيقّن من أن الموقع موثوق قبل أن تواصل.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
ar
نراك تحاول تثبيت إضافة من موقع مجهول. تأكّد وتيقّن من أن الموقع موثوق قبل أن تواصل.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
ar
<p>يجب ألا تضيف استثناءً إذا كنت تستخدم اتصال إنترنت لا تثق به تمامًا أو إذا لم تعتد على رؤية تحذير من هذا الخادوم.</p><p>إذا ما زلت تريد إضافة استثناء لهذا الموقع، يمكنك ذلك من إعدادات التعمية المتقدمة.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
ar
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
ar
توجد مشاكل غير معروفة في هذا التّوقيع الرقمي. يجب أن لا تثق بصلاحيّة هذه الرّسالة حتى تتأكّد من محتوياتها من المرسِل.
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ar
لا يطابق هذا التّوقيع محتوى الرّسالة بشكل صحيح. يبدو أنّ الرّسالة تغيّرت بعد أن وقّعها المرِسل. يجب أن لا تثق بصلاحيّة هذه الرّسالة حتى تتحقّق من محتوياتها من قبل المرِسل.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
ar
الشهادة المستخدمة لتوقيع الرّسالة نُقضت. يجب أن لا تثق بصلاحيّة هذه الرّسالة حتى تتأكّد من محتوياتها من المرسِل.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ar
الشّهادة المستخدمة لتوقيع هذه الرّسالة أصدرت من سلطة شهادات نُقضت شهادتها. يجب أن لا تثق بصلاحيّة هذه الرّسالة حتى تتأكّد من محتوياتها من المرسِل.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
ar
الشّهادة المستخدمة لتوقيع هذه الرّسالة قد أصدرت من قبل سلطة شهادات أنت لا تثق في إصدارها لهذا النّوع من الشّهادات.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ar
يستخدم الخادوم شهادة لا نستطيع الوثوق بها، لذا لا يمكننا التأكد أن شخصًا لا يحاول التدخل في الاتصال بين &brandShortName; و بين خادومك. سيسمح لك &brandShortName; بالوصول إلى بريدك، و لكن ينبغي عليك حقًا أن تطلب من مزوّد البريد أن يستخدم شهادة موثقة في إعدادات الخادوم.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message
ar
Warning: Source string is missing
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
ar
Warning: Source string is missing
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
ar
ثق في ترويسات السخام الموضوعة بواسطة:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
ar
<p>ينبغي ألّا تضيف استثناء إذا كنت تستخدم اتصال إنترنت لا تثق به، أو كنت غير معتاد على رؤية هذا التحذير من هذا الموقع.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-not-trusted
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Not enough trust for key '{ $key }'
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
ar
إن كنتَ تفهم ما الذي يحدث، يمكنك أن تطلب من &brandShortName; أن يبدأ بالوثوق بهوية هذا الموقع. <b>حتى لو كنتَ تثق بهذا الموقع، فهذا الخطأ قد يشير إلى أن أحدًا يعبث باتصالك.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
ar
يُطلب منك الوثوق بسلطة شهادات جديدة.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
ar
ثِق بها لتعريف مستخدمي البريد الإلكتروني.
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustSSL
ar
ثِق بها لتعريف مواقع وِب.
en-US
Trust to identify websites.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
ar
<p>ينبغي ألّا تضيف استثناء إذا كنت تستخدم اتصال إنترنت لا تثق به، أو كنت غير معتاد على رؤية هذا التحذير من هذا الموقع.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
ar
استُعملت شهادة X.509 إصدارة 1 غير أصلية الوثوق (trust anchor) لإصدار شهادة الخادوم. باتت شهادات X.509 إصدارة 1 بائدة ولا يجب استعمالها لتوقيع الشهادات الأخرى.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT
ar
لم يتعرف الند على سلطة الشهادات التي زوّدت شهادتك ولم يثق بها.
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
ar
توقيع ميكروسوفت لقائمة الثقة
en-US
Microsoft Trust List Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_MitM
ar
يعترض اتصالك وسيط TLS. أزله إن أمكن أو اضبطه ليثق في شهادة جذره.
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
ar
هل تريد الوثوق في ”%S“ للأغراض التّالية؟
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert.title
ar
حرِّر إعدادات ثقة شهادة سلطة الشّهادات
en-US
Edit CA certificate trust settings
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-edit-trust
ar
حرِّر إعدادات الثّقة:
en-US
Edit trust settings:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit.label
ar
حرّر الثقة
en-US
Edit Trust
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
ar
لقد طلبت حذف الشهادات من سلطة الشهادات هذه. بالنسبة للشهادات المضمنة، ستنزع منها الثقة جميعها، وهو التأثير نفسه. أمتأكد من أنك تريد الحذف أو نزع الثقة؟
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
ar
إذا حذفت أو نزعت الثقة من شهادة تابعة لسلطة شهادات، لن يثق هذا البرنامج بأي شهادات صادرة من سلطة الشهادات تلك.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message
ar
يُطلب منك الوثوق بسلطة شهادات جديدة.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
ar
ثِق في سلطة الشّهادات هذه لتعريف مستخدمي البريد الإلكتروني.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-ssl.label
ar
ثِق في سلطة الشّهادات هذه لتعريف مواقع وِب.
en-US
Trust this CA to identify websites.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.content
ar
Warning: Source string is missing
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification. <b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
ispHeaders.label
ar
Warning: Source string is missing
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
ar
Warning: Source string is missing
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
ar
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.