Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 13 results for the string try in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
oc
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
oc
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
oc
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
oc
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ServerNotAvailable |
oc
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
oc
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError |
oc
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
oc
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
oc
<ul>
<li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu’ensaja d’usurpar l’identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat amb succès a aqueste servidor, benlèu l’error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Displaying 200 results for the string try in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
oc
{ -brand-short-name } possedís pas la permission per legir aqueste fichièr. Ensajatz de cambiar las permissions del fichièr.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-again |
oc
Tornar ensajar…
|
en-US
Try Again…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-import-again |
oc
Ensajar d’importar de nòu…
|
en-US
Try Import Again…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-turn-on-vpn |
oc
Ensajatz { -mozilla-vpn-brand-name }
|
en-US
Try { -mozilla-vpn-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
oc
Patissèm a restablir vòstra darrièra session de navegacion. Seleccionatz «Restablir la session» per tornar ensajar.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button |
oc
Ensajatz { -send-brand-name }
|
en-US
Try { -send-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-heading |
oc
Ensajatz aquò : penjar un onglet
|
en-US
Try This: Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-ok-button |
oc
Ensajatz d’enviar un onglet
|
en-US
Try Send Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-refresh-link |
oc
Actualizatz la pagina per tornar ensajar.
|
en-US
Refresh page to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-image-validation |
oc
L’imatge a pas capitat de se cargar. Ensajatz una URL diferenta.
|
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-button |
oc
Ensajatz { -send-brand-name }
|
en-US
Try { -send-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-button |
oc
Ensajar { -pocket-brand-name }
|
en-US
Try { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-old-password |
oc
Lo senhal ancian es pas estat picat corrèctament. Tornatz ensajar.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
oc
Lo senhal es estat picat d'un biais incorrècte. Ensajatz tornamai.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-error-body |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
oc
{ -brand-short-name } pòt pas actualizar las lengas pel moment. Verificatz la connexion Internet e tornatz ensajar.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-addon-install-warning.label |
oc
M'avisar quand de sites web ensajen d'installar de moduls
|
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
oc
S'es produch una error en enviant lo rapòrt. Se vos plai, ensajatz de nòu mai tard.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
oc
{ -brand-short-name } s'es tampat inopinadament al moment de son aviada. Aquò pòt èsser causat per de moduls o per d'autres problèmas. Podètz ensajar de resòlvre lo problèma via lo mòde sens fracàs.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
oc
Tanben podètz quitar lo mòde sens fracàs e aviar la reparacion automatica de { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina qu'auriá pogut installar d'aplicacions dangierosas capablas de raubar o suprimir vòstras donadas (per exemple, fotografias, senhals, messatges e cartas de crèdit).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina perque poiriá vos far installar de programas capables de nòser vòstra experiéncia de navegacion (per exemple en cambiant vòstra pagina d’acuèlh o en ajustant de publicitat suls sites que visitatz).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-generic-error-details |
oc
Una error inesperada s’es producha. Podètz tornar ensajar o prendre una captura d’ecran d’una autra pagina.
|
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
oc
Avèm pas pogut enregistrar la captura perque i a un problèma amb lo servici { -screenshots-brand-name }. Mercés de tornar ensajar mai tard.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-request-error-details |
oc
Avèm pas pogut enregistrar la captura. Tornatz ensajar mai tard.
|
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
oc
Sèm pas en capacitat d'enviar un corrièl de verificacion en aqueste moment, mercés de tornar ensajar mai tard.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
oc
%S installa de mesas a jorn necessàrias a la lectura d'elements àudio o vidèo sus aquesta pagina. Ensajatz tornamai mai tard.
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
oc
%1$S demanda d’informacions detalhadas a prepaus de vòstra clau de seguretat, pòt afectar vòstra vida privada.\n\n%2$S pòt fa venir anonim l‘informacion, mas lo site web pòt refusar aquesta clau.Dins aqueste cas, tornatz ensajar.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallDisabledMessage |
oc
L'installacion de programas es desactivada. Clicatz sus Activar puèi tornatz ensajar.
|
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
oc
Podètz recercar una font alternativa de telecargament o ensajar de telecargar aqueste fichièr tornamai pus tard.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tryitnow |
oc
Ensajatz-lo ara
|
en-US
Try It Now
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.serviceUnavailable.label |
oc
Lo servici de traduccion es actualament indisponible. Tornatz ensajar mai tard.
|
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.tryAgain.button |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
oc
Verificatz que l’URL es corrècta e tornatz ensajar.
|
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
oc
Es probable que lo certificat del site Web s'acabèt, çò qu'empacha &brandShortName; de se connectar en tota seguretat. En visitant aqueste site, los atacaires poirián ensajar de panar d'informacions coma los senhals, las adreças electronicas o las donadas de cartas bancàrias.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
oc
&brandShortName; a detectat una menaça de seguretat potenciala e a pas contunhat cap a <span class='hostname'/>. Se consultatz aqueste site, los atacaires poirián ensajar de panar d’informacions coma los senhals, las adreças electronicas o las donadas de cartas bancàrias.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
oc
<strong>S’aquesta adreça es corrècta, vaquí tres causas de mai que podètz ensajar :</strong>
<ul>
<li>Tornar ensajar mai tard.</li>
<li>Verificar vòstra connexion al ret.</li>
<li>Se sètz connectat amb un parafuòc, verificatz que &brandShortName; a la permission d’accedir al Web.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
oc
<ul>
<li>Clicatz lo boton «Tornar ensajar» per tornar en mòde connectat e recargar la pagina.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
oc
<p>Lo document demandat es pas mai disponible dins lo cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Per mesura de seguretat, &brandShortName; tòrna pas demandar automaticament de documents sensibles.</li><li>Clicatz sus Tornar ensajar per tornar demandar aqueste document del site web.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd retry.label |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
oc
<ul> <li>Benlèu que lo site es temporàriament indisponible o subrecargat. Tornatz ensajar pus tard ;</li> <li>Se capitatz pas de navegar sus cap de site, verificatz la connexion a la ret de vòstre ordenador ;</li> <li>Se vòstre ordenador o vòstra ret es protegit per un parafuòc o un proxy, asseguratz-vos que &brandShortName; a l'autorizacion d'accedir al Web.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
oc
Firefox a rencontrat un problèma e a plantat. Ensajarem de restablir vòstres onglets e fenèstras al moment de sa reaviada.\n\nPer nos ajudar a diagnosticar e corregir lo problèma, nos podètz mandar un rapòrt de plantatge.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
oc
Firefox a rencontrat un problèma e a plantat. Ensajarem de restablir vòstres onglets e fenèstras al moment de sa reaviada.\n\nMalurosament, lo raportador de plantatge es pas en mesura de mandar lo rapòrt de plantatge.\n\nDetalhs : %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
oc
Clicatz sus « Anullar » per arrèstar l'installacion o\n« Recomençar » per ensajar tornarmai.
|
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Anullar » per arrestar l'installacion,\r\n« Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Ignorar » per ignorar aqueste fichièr.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
oc
Error d'escritura al moment de la dobertura del fichièr : \r\n\r\n$0\r\n\r\nClicatz sus « Recomençar » per ensajar tornarmai o\r\n« Anullar » per arrestar l'installacion.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_invalid |
oc
Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
|
en-US
Invalid password. Please try again.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
oc
Se la pagina actuala deu conténer un service worker, vaquí çò que podètz ensajar
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.unavailableNoticePB |
oc
L’enregistrament de perfil es ara indisponible. Tampar totas las fenèstras de navegacion privadas puèi tornar ensajar.
|
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
oc
Ensajatz de tirar <strong>float</strong> o d’apondre adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> al parent de l’element. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
oc
Ensajatz d’atribuir a la proprietat <strong>display</strong> una valor diferenta de <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
oc
Ensajatz d’atribuir a la proprietat <strong>display</strong> una valor diferenta de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al parent de l’element. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
oc
Ensajatz d’apondre siá <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix |
oc
Ensajar de definir sa proprietat <strong>position</strong> amb una valor diferenta de <strong>static</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix |
oc
Ensajar de definir sa proprietat <strong>outline-style</strong> a una valor diferenta de <strong>auto</strong> o <strong>none</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, o <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix |
oc
Ensajatz d’apondre <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
oc
Relambi d'espèra de la connexion despassat. Consultatz la consòla d'errors dels dos costats pels messatges d'errors potencials. Dobrissètz tornarmai la consòla web per tornar ensajar.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
oc
%S es pas trobat. Verificatz lo nom e ensajatz de nòu.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileNotFound |
oc
Impossible de trobar lo fichièr %S. Verificatz son emplaçament e ensajatz tornarmai.
|
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malformedURI2 |
oc
Verificatz que l’URL es corrècta puèi tornatz ensajar.
|
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
oc
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
oc
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
oc
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharAfterLt |
oc
Marrit caractèr aprèp « < ». Causa probabla : « < » pas escapat. Ensajar de l'escapar en « < ».
|
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
oc
<p>Encara que lo site semble valid, lo navegador èra pas capable d’establir una connexion.</p><ul><li>Benlèu que lo site es pas disponible pel moment ? Tornatz ensajar mai tard.</li><li>Podètz pas tanpauc navegador sus d’autres sites ? Verificatz la connexion ret de l’ordenador</li><li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy ? De paramètres invalids pòdon menar a de problèmas de navegacion.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
oc
<p>L’adreça fornida es pas dins un format reconegut. Mercés de verificar qu’i aja pas cap d’error a la barra d’adreça e tornatz ensajar.</p>
|
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
oc
<p>Lo navegador s’es corrèctament connectat, mas la connexion es estada interrompuda pendent lo transferiment d’informacions. Tornatz ensajar.</p><ul><li>Podètz pas consultar d’autres sites tanpauc ? Verificatz la connexion de l’ordenador.</li><li>Avètz encara de problèmas ? Consultatz l’administrator ret o vòstre provesidor d’accès Internet per dire d’obténer d’ajuda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
oc
<p>Lo navegador es en mòde fòra connexion e se pòt pas connectar a l'adreça indicada.</p><ul><li>L'ordenador es connectat a la ret ?</li><li>Clicatz sul boton "Ensajar tornarmai" per tornar en mòde connectat e recargar la pagina.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
oc
<p>Lo ligam ret es estat interromput pendent la negociacion d’una connexion. Tornat ensajar</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
oc
<p>Lo navegador a esperat tròp longtemps al moment de la connexion al site e a arrestat d'esperar una responsa.</p> <ul> <li>Benlèu que lo servidor es en suscarga o es temporàriament en pana ? Ensajatz pus tard.</li><li>D'autres sites son tanben inaccessibles ? Verificatz la connexion a la ret de vòstre ordenador.</li> <li>Vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy ? De paramètres incorrèctes pòdon interferir amb la navegacion sus lo Web.</li> <li>Avètz totjorn de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de la ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li> </ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.longDesc |
oc
<p>Lo document demandat es pas disponible dins lo cache del navegador.</p> <ul> <li>Per de rasons de seguretat, lo navegador redemanda pas automaticament los documents sensibles.</li> <li>Clicar sus « Ensajar tornarmai » per tornar demandar lo document a partir del site Web.</li> </ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
oc
<ul> <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu'ensaja d'usurpar l'identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat(ada) amb succès a aqueste servidor, benlèu l'error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
oc
<p>Lo navegador es configurat per utilizar un servidor proxy mas lo proxy a refusat la connexion.</p><ul><li>La configuracion proxy del navegador es corrècta ? Verificatz los paramètres e tornatz ensajar.</li><li>Lo servici proxy autoriza las connexions a partir d'aquesta ret ?</li><li>Avètz encara de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
oc
<p>Lo navegador es configurat per utilizar un servidor proxy mas lo servidor proxy es introbable.</p><ul><li>La configuracion proxy del navegador es corrècta ? Verificatz los paramètres e tornatz ensajar.</li><li>L'ordenador es connectat a la ret ?</li><li>Avètz encara de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd retry.label |
oc
Tornar ensajar
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que podètz pas modificar lo contengut d'aqueste repertòri.\n\nModificatz las proprietats del repertòri e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties diskFull |
oc
I a pas pro d'espaci sul disc per enregistrar %S.\n\nEscafatz los fichièrs inutils del disc puèi tornatz ensajar o ensajatz de l'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
oc
I a pas pro de memòria disponibla per acabar l'accion demandada.\n\nQuitatz d'unas aplicacions e tornatz ensajar.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
oc
Impossible d'enregistrar %S per çò que lo disc, lo repertòri o lo fichièr es protegit en escritura.\n\nLevatz la proteccion e tornatz ensajar, o ensajatz d'enregistrar endacòm mai.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
oc
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.464 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoRejoin.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.guessCommands.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
oc
Impossible de definir %S coma client de messatjariá per defaut perque una clau del registre a pas pogut èsser modificada. Verificatz amv vòstre administrator qu'avètz plan los dreches en escritura sul registre e ensajatz tornamai.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
oc
Impossible de definir %S coma lector de gropes per defaut perque una clau del registre a pas pogut èsser modificada. Verificatz amb vòstre administrator qu'avètz plan los dreches en escritura sul registre e tornatz ensajar.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
oc
M'avertir quand d'autras aplicacions temptan de mandar un corrièr en utilizant mon perfil
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-networkError |
oc
Impossible de trobar %S. Verificatz lo nom e ensajatz tornamai.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-networkError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallDisabledMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
oc
Impossible de cargar lo fichièr de quasernet d'adreças %S. Benlèu es en lectura sola o varrolhat per una autra aplicacion. Tornatz ensajar mai tard.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10003 |
oc
Ensajatz mai tard o contactatz vòstre administrator del sistèma.
|
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
oc
Verificatz que lo filtre de recèrca es corrècta e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo filtre, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar puèi sus Avançat per afichar lo filtre de recèrca.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
oc
Verificatz que la banca DN es corrècta e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar vòstra banca DN, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar la banca DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10051 |
oc
Tornatz ensajar mai tard.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste e lo numèro del pòrt son corrèctes e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste e lo numèro del pòrt, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste. Clicatz sus Avançat per afichar lo numèro de pòrt.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10085 |
oc
Tornatz ensajar mai tard.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
oc
Verificatz que lo filtre de recèrca es corrècte e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo filtre, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar puèi sus Avançat per afichar lo filtre de recèrca.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
oc
Tampatz d'autras fenèstras o d'autras aplicacions e ensajatz tornamai.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste e lo numèro del pòrt son corrèctes e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste e lo numèro del pòrt, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste. Clicatz sus Avançat per afichar lo numèro de pòrt.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
oc
Verificatz que lo nom d'òste es corrècte e ensajatz tornamai, siquenon contactatz vòstre administrator del sistèma. Per verificar lo nom d'òste, anatz dins lo menut Edicion, causissètz Preferéncias puèi Redaccion e enfin Adreçatge. Clicatz sus Modificar los annuaris, e seleccionatz lo servidor LDAP en cors. Clicatz sus Modificar per afichar lo nom d'òste.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxBadparam |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An internal error occurred. Importing failed. Try importing again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • custom.properties colonInHeaderName |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties customHeaderOverflow |
oc
Avètz depassat lo limit de 50 entèstas personalizadas. Suprimissètz-ne una o mai d'una e tornatz ensajar.
|
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAlreadyInProgress |
oc
Una operacion d'importacion es en cors; ensajatz tornamai quand aquesta operacion serà acabada.
|
en-US
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
oc
Quand vous travaillez hors ligne, vous ne pouvez pas déplacer o copier des messages qui n'ont pas été télécargats per une utilisation hors ligne. À partir de la fenêtre de Courrier, ouvrez le menu Fichièr e choisissez Hors ligne. Décochez ensuite Travailler hors ligne, e essayez tornamai.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
oc
Le dorsièr « %S » ne peut être compacté a cause d'une erreur d'écriture dans celui-ci. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture sur ce système de fichièrs avant d'essayer a nouveau.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
oc
Les messages ne peuvent être déplacés o copiés vers le dorsièr « %S » parce que l'écriture dans le dorsièr a échoué. Pour récupérer de l'espace disque, a partir del menu Fichièr, choisissez d'abord Vider la corbeille, puis Compacter les dorsièrs e essayez tornamai.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
oc
Impossible de supprimer los messatges dans le dorsièr %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
oc
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dorsièr « %S » car il est impossible d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu'il reste assez d'espace disque e que vous possédez le droit d'écriture dans le dorsièr avant d'essayer a nouveau.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
oc
Le dorsièr ne peut être créé car le nom contient un caractèr inconnu. Picatz un nom différent e essayer tornamai.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
oc
Impossible de compléter l'opération car un autre processus utilise le dorsièr. Veuillez attendre la fin de cette opération e essayer a nouveau.
|
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveAttachmentFailed |
oc
Impossible d'enregistrar la pèça junta. Veuillez vérifier le nom del fichièr e essayer tornamai.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveMessageFailed |
oc
Impossible d'enregistrar lo message. Veuillez vérifier le nom del fichièr e essayer tornamai.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties communicationsError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A communications error occurred: %d. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded1 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpTempSizeExceeded |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapCheck |
oc
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ServerNotAvailable |
oc
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.before |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Also you might try one of the
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties -206 |
oc
Error de comunicacion. Ensajatz de vos connectar tornamai. Error TCP :
|
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties -260 |
oc
Error d'autorizacion. Entratz vòstre nom e/o vòstre senhal tornamai.
|
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties -305 |
oc
Error amb los gropes. Lo percors dels gropes de discussion es incomplet. Ensajatz de los telecargar tornamai.
|
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newsError.dtd trySearching.title |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Try searching for article:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd retry.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
oc
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError |
oc
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
oc
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.retry.label |
oc
Ensajatz tornamai
|
en-US
Try again
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallDisabledMessage2 |
oc
L'installacion de logicials es actualament desactivada. Clicatz sus « Activar » puèi tornatz ensajar.
|
en-US
Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
oc
&brandShortName; a blocat aquesta pagina qu’auriá pogut installar d’aplicacions perilhosas capablas de raubar o suprimir vòstras donadas (per exemple, fotografias, senhals, messatges e cartas de crèdit).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
oc
<p>Los sites d’atac ensajan d’installar de programas que vos raubar d’entresenhas personalas, utilizan vòstre ordenador per n’atacar d’autres o damatjan vòstre sistèma.</p><p>D’unes sites d’atac distribuisson amb intencion de programas dangieroses mas fòrça son implicats sens o que sos proprietaris lo sàpian o l’ajan permés.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.longDesc |
oc
De paginas d’un logicial pas desirat ensajan d’installar de logicials que pòdon èsser enganaires e tocar vòstre sistèma d’un biais imprevist.
|
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
oc
<p>Lo document demandat es pas mai disponible dins lo cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Per mesura de seguretat, &brandShortName; tòrna pas demandar automaticament de documents sensibles.</li><li>Clicatz sus Tornar ensajar per tornar demandar aqueste document a partir del site web.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.