Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools security calendar dom editor extensions mail mobile suiteDisplaying 14 results for the string unable in ka:
Entity | ka | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-add-mod-failure |
ka
Unable to add module
|
en-US
Unable to add module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-del-mod-failure |
ka
Unable to delete module
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
ka
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
ka
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
ka
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
ka
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.error |
ka
Unable to calculate
|
en-US
Unable to calculate
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.contrast.ratio.error |
ka
Unable to calculate
|
en-US
Unable to calculate
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE |
ka
Unable to add module
|
en-US
Unable to add module
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE |
ka
Unable to delete module
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
ka
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
ka
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
ka
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE |
ka
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Displaying 200 results for the string unable in en-US:
Entity | ka | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
ka
დაკავშირება ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
ka
პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-title |
ka
ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to Read File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title |
ka
ფაილის დამუშავება ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to Parse File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
ka
{ -brand-shorter-name } ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
ka
{ -brand-shorter-name } ვერ ახლდება ბოლო ვერსიამდე.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.label |
ka
განახლება ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported |
ka
განახლება ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-no-upgrade |
ka
ვერ ხერხდება გადასვლა HTTP-დან.
|
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-add-mod-failure |
ka
Unable to add module
|
en-US
Unable to add module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-del-mod-failure |
ka
Unable to delete module
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-keygen-fail |
ka
ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა.
|
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია.
|
en-US
Unable to import. File structure is corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-importing-cert-chain |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-invalid-mac |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-read |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა.
|
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-write |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა.
|
en-US
Unable to export. Unable to write the export file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
|
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
|
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები.
|
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-version |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა.
|
en-US
Unable to import. File version not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
ka
კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
ka
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
ka
კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
ka
SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
ka
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
ka
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
ka
SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
ka
ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
ka
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-us-only-server |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
ka
ჩვენ ამჟამად ვერ შევძელით დასტურის ელფოსტის გაგზავნა, გთხოვთ, ცადეთ მოგვიანებით.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentTitle |
ka
დასტურის გაგზავნა ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to Send Verification
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
ka
ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
ka
<ul>
<li>საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. სცადეთ ხელახლა, რამდენიმე
წამში.</li>
<li>თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან
კავშირი.</li>
<li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ
არის თუ არა &brandShortName; ინტერნეტთან წვდომის უფლების მქონე.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
ka
Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას, შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties web_fonts_disabled |
ka
ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება.
|
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToRead |
ka
ვერ ვკითხულობ ფაილიდან:
|
en-US
Unable to read from file:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToWrite |
ka
ვერ ვწერ ფაილში:
|
en-US
Unable to write to file:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.error |
ka
Unable to calculate
|
en-US
Unable to calculate
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.contrast.ratio.error |
ka
Unable to calculate
|
en-US
Unable to calculate
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties redirectLoop |
ka
ამ URL-ისთვის, გადამისამართების რაოდენობამ ზღვარს მიაღწია. მოთხოვნილი გვერდის გახსნა ვერ ხერხდება. ეს შესაძლოა გამოწვეული იყოს, ფუნთუშების შეზღუდვის შედეგად.
|
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotInitializePulseAudio |
ka
PulseAudio-ის გამოყენება ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to use PulseAudio
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
ka
<input pattern='%S'> ნიმუშის შემოწმება შეუძლებელია, რადგან regexp არამართებულია: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
ka
<p>საიტი, როგორც ჩანს მართებულია, თუმცა ბრაუზერმა დაკავშირება ვერ მოახერხა.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული, ან დროებით გათიშული იყოს? სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
ka
<p>მითითებულ მისამართზე, ბრაუზერმა სერვერი ვერ მოიძია.</p><ul><li>შეცდომა ხომ არ დაუშვით, დომენის აკრეფისას? (მაგ. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> კი არა, უნდა იყოს <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>დარწმუნებული ხართ ამ დომენის არსებობაში? შესაძლოა მისი რეგისტრაციის ვადა ამოწურულია.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ ქსელთან კავშირი და DNS-სერვერის პარამეტრები.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით, ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტთან კავშირს.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
ka
<p>დაკავშირება წარმატებული იყო, მაგრამ მოულოდნელად გაწყდა მონაცემთა გადმოტანისას. გთხოვთ, კვლავ სცადოთ.</p><ul><li>სხვა საიტებზეც ვერ შედიხართ? შეამოწმეთ კომპიუტერის კავშირი ქსელთან.</li><li>ჯერ კიდევ არ გამოსწორდა ხარვეზი? დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
ka
<p>საიტი კავშირის მოთხოვნას არ პასუხობს და ბრაუზერმა შეწყვიტა პასუხის ლოდინი.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული ან დროებით გათიშული იყოს? სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, გაუმართავი პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li><li>კვლავ ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapError |
ka
სურათი ვერ იტვირთება
|
en-US
Unable to load image
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cant.disable |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to disable plugin %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cant.enable |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to enable plugin %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.inputhistory.not.writable |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.no.name |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.error |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.write.error |
ka
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
ka
ვერ ხერხდება სერვერზე შესვლა. შესაძლოა მცდარი კონფიგურაციის, სახელის ან პაროლის მიზეზით.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
ka
წიგნაკის %S ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შესაძლოა იგი მხოლოდ კითხვადია ან დაბლოკილია სხვა პროგრამის მიერ. სცადეთ მოგვიანებით.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileTitle |
ka
წიგნაკის ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to Load Address Book File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
ka
ვერ ვაწერ ხელს წერილზე. შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
ka
წერილის დაშიფვრა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თითოეული მიმღების ელფოსტის სერტიფიკატის მართებულობა. ასევე, შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateUnsupportedTitle |
ka
%S ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას.
|
en-US
%S is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
ka
ვერ ვუკავშირდები თქვენს IMAP სერვერს. შესაძლოა გადააჭარბეთ ამ სერვერთან მიერთების \
დასაშვებ რაოდენობას. თუ ასეა, გამოიყენეთ IMAP სერვერის გაფართოებული პარამეტრები \
დაკავშირების ბუფერირებული რაოდენობის შესამცირებლად.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2001 |
ka
მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: შეცდომა გაშვებისას.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2002 |
ka
მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა.
|
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2003 |
ka
შეცდომა %S-ის გადმოტანისას: მისამართების წიგნაკი ვერ იქმნება.
|
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2005 |
ka
საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, შეცდომა გაშვებისას
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2006 |
ka
საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2007 |
ka
ვერ გადმომაქვს საფოსტო ყუთები, ვერ ვქმნი პროქსის სამიზნე საფოსტო ყუთებისათვის
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2009 |
ka
შეცდომა %S საფოსტო ყუთის გადმოტანაში, ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთს
|
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
ka
ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ წიგნაკების იმპორტის მოდულს
|
en-US
Unable to load address book import module.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
ka
ვერ ვპოულობ ფოსტას იმპორტისათვის. შეამოწმეთ შერჩეული პროგრამის გამართულობა და ფორმატი თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportFiltersBadModule |
ka
ვერ ხერხდება ფილტრების იმპორტის მოდულის ჩატვირთვა.
|
en-US
Unable to load filters import module.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ ფოსტის იმპორტის მოდულს
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
ka
ვერ მოვძებნე ფოსტა იმპორტისათვის. შეამოწმეთ საფოსტო პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ პარამეტრების მოდულს
|
en-US
Unable to load settings module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsNotFound |
ka
ვერ ვპოულობ პარამეტრებს. შეამოწმეთ პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
ka
ვერ ვქმნი დაბლოკილ ფაილს %S. იმისთვის, რომ movemail–მა იმუშავოს ასეთი ფაილების შექმნა საფოსტო ბუფერის საქაღალდეში აუცილებელია. ბევრ სისტემაში საკმარისია მიეთითოს რეჟიმი 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantDeleteLock |
ka
ვერ ხერხდება დაბლოკილი ფაილის %S წაშლა.
|
en-US
Unable to delete lock file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantOpenSpoolFile |
ka
ვერ ვხსნი საფოსტო ბუფერის ფაილს %S.
|
en-US
Unable to open mail spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantParseSpool |
ka
ვერ ხერხდება ბუფერის ფაილის %S დამუშავება. ეს ფაილი დაზიანებული ან უმართებლოა.
|
en-US
Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantTruncateSpoolFile |
ka
ვერ ვკვეცავ ბუფერის ფაილის %S შეკვეცა.
|
en-US
Unable to truncate spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailSpoolFileNotFound |
ka
ვერ ხერხდება აფოსტო ბუფერის ფაილის მოძიება.
|
en-US
Unable to locate mail spool file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
ka
ვერ ხერხდება TLS კავშირის დამყარება POP3 სერვერთან. სერვერი ამორთულია ან მცდარადაა გამართული. გთხოვთ გადაამოწმოთ კონფიგურაციის პარამეტრების მართებულობა თქვენი საფოსტო სერვერის ანგარიშის პარამეტრების დაფაზე და კვლავ სცადოთ.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
ka
ვერ ხერხდება წერილის საფოსტო ყუთში შენახვა. დარწმუნდით, რომ სისტემა გაძლევთ ჩაწერის პრივილეგიებს, ასევე საკმარისი ადგილის არსებობაში საფოსტო ყუთისათვის.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
ka
ვერ ვშლი წერილებს საქაღალდეში %S, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
ka
ვერ ხერხდება %S შემაჯამებელი ფაილის გახსნა. შესაძლოა დისკის შეცდომის გამო ან სრული გეზი მეტისმეტად გრძელია.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
ka
ვერ ვხსნი %S საქაღალდეს, რადგან მას უკვე იყენებს სხვა ოპერაცია. გთხოვთ დაელოდოთ ოპერაციის დასრულებას და შემდეგ კვლავ შეარჩიოთ საქაღალდე.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveAttachmentFailed |
ka
დანართის შენახვა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveMessageFailed |
ka
წერილს ვერ ვინახავ. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი და სცადეთ მოგვიანებით.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorCloudFileAuth.message |
ka
ვერ ხერხდება აუთენტიფიკაცია საცავში %1$S.
|
en-US
Unable to authenticate to %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorCloudFileUpload.message |
ka
ვერ ხერხდება %2$S ფაილის ატვირთვა საცავში %1$S.
|
en-US
Unable to upload %2$S to %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
ka
წერილის კომპიუტერის საქაღალდეებში შენახვა ვერ ხერხდება. შესაძლოა, საცავის სივრცე, არასაკმარისია.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
ka
გამავალი სერვერის (SMTP) %S ანგარიშზე შესვლა, ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ პაროლი და 'ანგარიშის შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
ka
წარმოიქმნა შეცდომა წერილის გაგზავნისას: ვერ შედგა დაცული კავშირი გამავალ სერვერთან (SMTP) %S, რომლის მიერ გამოყენებული STARTTLS არ უზრუნველყოფს ამ შესაძლებლობას. გამორთეთ STARTTLS ამ სერვერისთვის, ან დაუკავშირდით მომსახურების მომწოდებელს.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToOpenFile |
ka
ვერ ხერხდება ფაილის გახსნა - %S .
|
en-US
Unable to open the file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToOpenTmpFile |
ka
ვერ ხერხდება დროებითი ფაილის გახსნა - %S. გადაამოწმეთ დროებითი საქაღალდის პარამეტრები.
|
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToSaveDraft |
ka
წერილის წინასწარ ნამუშევრად შენახვა შეუძლებელია.
|
en-US
Unable to save your message as a draft.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToSaveTemplate |
ka
წერილის ნიმუშად შენახვა შეუძლებელია.
|
en-US
Unable to save your message as a template.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToSendLater |
ka
სამწუხაროდ, წერილის შენახვა მოგვიანებით გასაგზავნად, შეუძლებელია.
|
en-US
Sorry, we were unable to save your message for sending later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapError |
ka
სურათი ვერ იტვირთება
|
en-US
Unable to load image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties cannotConnect |
ka
უკაცრავად - ვერ ხერხდება სერვერთან დაკავშირება. გთხოვთ გადაამოწმოთ კავშირი.
|
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.title |
ka
დაკავშირება ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
ka
<ul>
<li>შეამოწმეთ, ხომ არაა მისამართი მცდარი. მაგალითად,
<strong>ww</strong>.example.com ნაცვლად
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>თუ ვერც სხვა გვერდებს ხსნით, შეამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის ქსელური
კავშირი.</li>
<li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ აქვს თუ არა
&brandShortName; პროგრამას ქსელის წვდომის უფლება.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.title |
ka
პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
ka
<ul>
<li>საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. კვლავ სცადეთ რამდენიმე
წამში.</li>
<li>თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან
კავშირი.</li>
<li>თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ აქვს თუ არა
&brandShortName; პროგრამას ქსელის წვდომის უფლება.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
ka
ვერ ეშვება OpenPGP-ის ძირითადი მომსახურება
|
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-encrypt-because-missing |
ka
წერილი ვერ იგზავნება გამჭოლი დაშიფვრით, ვინაიდან ხარვეზები აქვს, ამ მიმღებების გასაღებებს: { $problem }
|
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-use-own-key-because |
ka
წერილი ვერ იგზავნება, ვინაიდან ხარვეზი აქვს თქვენს პირად გასაღებს. { $problem }
|
en-US
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
ka
ვერ შესრულდება! შერჩეული გასაღები წასაშლელად ამჟამად გამოიყენება ამ ვინაობაზე. აირჩიეთ სხვა გასაღები, ან არცერთი, ან სცადეთ ხელახლა.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl fix-broken-exchange-msg-failed |
ka
ვერ მოხერხდა წერილის აღდგენა.
|
en-US
Unable to repair this message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-export-public-fail |
ka
<b>ვერ ხერხდება შერჩეული საჯარო გასაღების გატანა!</b>
|
en-US
<b>Unable to export the selected public key!</b>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-export-secret-fail |
ka
<b>ვერ ხერხდება შერჩეული საიდუმლო გასაღების გატანა!</b>
|
en-US
<b>Unable to export the selected secret key!</b>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
ka
ვერ შესრულდება! შერჩეული გასაღები გასაუქმებლად, ამჟამად გამოიყენება ამ ვინაობაზე. აირჩიეთ სხვა გასაღები, ან არცერთი, ან სცადეთ ხელახლა.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl fail-title |
ka
დამოწმება ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to verify
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties download.blocked |
ka
ფაილის ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to download file
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteQRScanFailedPromptMessage |
ka
QR კოდის წაკითხვა, დისტანციური გამართვისთვის ვერ ხერხდება. დარწმუნდით, რომ შტრიხკოდის წამკითხავი პროგრამა დაყენებულია და ხელახლა სცადეთ დაკავშირება.
|
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd connectionFailure.title |
ka
დაკავშირება ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
ka
<ul>
<li>შეამოწმეთ აკრეფილი მისამართის სისწორე. მაგალითად
<strong>ww</strong>.example.com-ის ნაცვლად უნდა იყოს
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>ძიება</button>
</div>
<li>თუ ვერცერთი საიტის გახსნას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან.
<button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.title |
ka
პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
ka
<ul>
<li>საიტი შესაძლოა დროებით მიუწვდომელი ან მეტად გადატვირთული იყოს. სცადეთ ხელახლა, ოდნავ მოგვიანებით.</li>
<li>თუ ვერცერთი გვერდის ჩატვირთვას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ თქვენი მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან.
<button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sslv3Used.title |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE |
ka
Unable to add module
|
en-US
Unable to add module
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE |
ka
Unable to delete module
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL |
ka
ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა.
|
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია.
|
en-US
Unable to import. File structure is corrupt.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა.
|
en-US
Unable to import. Unable to read the import file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE |
ka
შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა.
|
en-US
Unable to export. Unable to write the export file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
|
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა.
|
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები.
|
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION |
ka
შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა.
|
en-US
Unable to import. File version not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE |
ka
კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
ka
კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT |
ka
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
ka
SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას.
|
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
ka
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE |
ka
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT |
ka
SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE |
ka
ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE |
ka
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER |
ka
უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpExtensionFailure |
ka
შეცდომა: გაფართოების დამუშავება ვერ ხერხდება
|
en-US
Error: Unable to process extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties failed_pw_change |
ka
მთავარი პაროლის შეცვლა ვერ ხერხდება.
|
en-US
Unable to change Master Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-no-cert-long |
ka
საიტის ნამდვილობის შესახებ ინფორმაციის მიღება, შეუძლებელია.
|
en-US
Unable to obtain identification status for this site.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl add-module-failure |
ka
მოდულის დამატება ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to add module
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl del-module-error |
ka
მოდულის წაშლა, ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
ka
უსაფრთხოების მოწყობილობისთვის FIPS რეჟიმის შეცვლა ვერ მოხერხდა. სასურველია, ამ პროგრამიდან გასვლა და მისი ხელახლა ჩართვა.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-failed-pw-change |
ka
პაროლის შეცვლა, ვერ ხერხდება.
|
en-US
Unable to change password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties bookmarksRestoreParseError |
ka
ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.warningText |
ka
შენიშვნა: პაროლის შეცვლის შემდეგ ყველა თქვენი სხვა მოწყობილობა ვეღარ შეძლებს თქვენს ანგარიშტან დაკავშირებას.
|
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ImapError |
ka
სურათი ვერ იტვირთება
|
en-US
Unable to load image
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
ka
წიგნაკის %S ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. შესაძლოა იგი მხოლოდ კითხვადია ან დაბლოკილია სხვა პროგრამის მიერ. სცადეთ მოგვიანებით.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileTitle |
ka
წიგნაკის ფაილის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
|
en-US
Unable to Load Address Book File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
ka
წერილის კომპიუტერის საქაღალდეებში შენახვა ვერ ხერხდება. შესაძლოა, საცავის სივრცე, არასაკმარისია.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
ka
გამავალი სერვერის (SMTP) %S ანგარიშზე შესვლა, ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ პაროლი და 'ანგარიშის შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'.
|
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
ka
შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: უსაფრთხო დაკავშირება გამავალ სერვერთან (SMTP) %S ვერ ხერხდება STARTTLS-ის გამოყენებით, რადგან არ აქვს ეს შესაძლებლობა. გამორთეთ STARTTLS ამ სერვერისთვის, ან დაუკავშირდით თქვენს მომსახურების მომწოდებელს.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToOpenFile |
ka
ვერ ხერხდება ფაილის %S გახსნა.
|
en-US
Unable to open the file %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToOpenTmpFile |
ka
ვერ ხერხდება დროებითი ფაილის %S გახსნა. გადაამოწმეთ 'დროებითი საქაღალდის' პარამეტრები.
|
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToSaveDraft |
ka
წერილის წინასწარ ვერსიად შენახვა შეუძლებელია.
|
en-US
Unable to save your message as a draft.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToSaveTemplate |
ka
წერილის ნიმუშად შენახვა შეუძლებელია.
|
en-US
Unable to save your message as a template.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToSendLater |
ka
სამწუხაროდ, წერილის შენახვა მოგვიანებით გასაგზავნად, შეუძლებელია.
|
en-US
Sorry, we were unable to save your message for sending later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
ka
ვერ ვუკავშირდები თქვენს IMAP სერვერს. შესაძლოა გადააჭარბეთ ამ სერვერთან მიერთების \
მაქსიმალურ დასაშვებ რაოდენობას. თუ ასეა, გამოიყენეთ IMAP სერვერის დეტალური პარამეტრების \
დიალოგი დაკავშირების ბუფერირებული რაოდენობის შესამცირებლად.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2001 |
ka
მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: შეცდომა გაშვებისას.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2002 |
ka
მისამართების წიგნაკების გადმოტანა ვერ ხერხდება: გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა.
|
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2003 |
ka
შეცდომა %S-ის გადმოტანისას: მისამართების წიგნაკი ვერ იქმნება.
|
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2005 |
ka
საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, შეცდომა გაშვებისას
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2006 |
ka
საფოსტო ყუთების გადმოტანა ვერ ხერხდება, გადმოტანის ნაკადი ვერ შეიქმნა
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2007 |
ka
ვერ გადმომაქვს საფოსტო ყუთები, ვერ ვქმნი პროქსის სამიზნე საფოსტო ყუთებისათვის
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2009 |
ka
შეცდომა %S საფოსტო ყუთის გადმოტანაში, ვერ ვქმნი სამიზნე საფოსტო ყუთს
|
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2010 |
ka
ვერ ვქმნი საქაღალდეს საფოსტო ყუთის გადმოსატანად
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ წიგნაკების იმპორტის მოდულს
|
en-US
Unable to load address book import module.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
ka
ვერ ვპოულობ ფოსტას იმპორტისათვის. შეამოწმეთ შერჩეული პროგრამის გამართულობა და ფორმატი თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportFiltersBadModule |
ka
ვერ ხერხდება ფილტრების იმპორტის მოდულის ჩატვირთვა.
|
en-US
Unable to load filters import module.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ ფოსტის იმპორტის მოდულს
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
ka
ვერ მოვძებნე ფოსტა იმპორტისათვის. შეამოწმეთ საფოსტო პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportSettingsBadModule |
ka
ვერ ვტვირთავ პარამეტრების მოდულს
|
en-US
Unable to load settings module
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportSettingsNotFound |
ka
ვერ ვპოულობ პარამეტრებს. შეამოწმეთ პროგრამის გამართულობა თქვენს კომპიუტერზე.
|
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
ka
ვერ ვქმნი დაბლოკილ ფაილს %S. იმისთვის, რომ movemail–მა იმუშავოს ასეთი ფაილების შექმნა საფოსტო ბუფერის საქაღალდეში აუცილებელია. ბევრ სისტემაში საკმარისია მიეთითოს რეჟიმი 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ka or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.