Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor extensions mail mobile security suite toolkit chatDisplaying 108 results for the string use in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
pt-BR
Use palavras-chave para abrir favoritos diretamente a partir da barra de endereços
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
pt-BR
Use etiquetas para organizar e procurar favoritos a partir da barra de endereços
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header |
pt-BR
Use picture-in-picture em tela inteira
|
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
pt-BR
Tenha seus favoritos, senhas, histórico e muito mais onde quer que use o { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-text |
pt-BR
A navegação privativa limpa seu histórico de pesquisa e navegação para manter em segredo de qualquer um que use o computador.
|
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
pt-BR
URL do mecanismo, use %s no lugar do termo de pesquisa
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pt-BR
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
pt-BR
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pt-BR
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
pt-BR
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
pt-BR
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
pt-BR
Dica: São usados perfis separados. Use o { -sync-brand-short-name } para compartilhar dados entre eles.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
pt-BR
Use as senhas salvas no { -brand-short-name } em qualquer dispositivo.
|
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
pt-BR
Use o navegador móvel com proteção integrada contra rastreamento de anúncios.
|
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl troubleshoot-mode-description |
pt-BR
Use este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Suas extensões e personalizações são temporariamente desativadas.
|
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
pt-BR
Use uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
pt-BR
Você permite que %S use seus dados de imagens de canvas HTML5? Isso pode ser usado para identificar seu computador.
|
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2 |
pt-BR
Permitir que %S use seus dados de imagem de canvas HTML5?
|
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera?
|
en-US
Allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera e ouça o áudio desta aba?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera e ouça o áudio desta aba?
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera e microfone?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera e seu microfone?
|
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
pt-BR
Você permite que %S use seu microfone?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone3.message |
pt-BR
Permitir que %S use seu microfone?
|
en-US
Allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
pt-BR
Você permite que %S use seu microfone e veja sua tela?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message |
pt-BR
Permitir que %S use seu microfone e veja sua tela?
|
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
pt-BR
Você permite que o %1$S use cookies e dados de site em %2$S? Permitir isso pode deixar o %3$S rastrear o que você faz neste site.
|
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
pt-BR
Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <div>area</div> que têm o atributo <span>href</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
pt-BR
Use um elemento <code>legend</code> para rotular um <span>fieldset</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
pt-BR
Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
pt-BR
Use o atributo <code>title</code> para descrever conteúdo <span>iframe</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
pt-BR
Use um atributo <code>label</code> para rotular um <span>optgroup</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.noGridsOnThisPage |
pt-BR
CSS Grid is not in use on this page
|
en-US
CSS Grid is not in use on this page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.useAsFetch |
pt-BR
Use como busca (fetch) no Console
|
en-US
Use as Fetch in Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
pt-BR
Interaja mais rápido com seu código, com o novo modo de editor multilinha. Use %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
pt-BR
Use o atributo “alt” para rotular elementos “area” que têm o atributo “href”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
pt-BR
Use um elemento “legend” para rotular um “fieldset”.
|
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
pt-BR
Use o atributo “alt” para rotular elementos “mglyph”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
pt-BR
Use o atributo “title” para descrever conteúdo “iframe”.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
pt-BR
Use um atributo “label” para rotular um “optgroup”.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AmbientLightEventWarning |
pt-BR
Use of the ambient light sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the ambient light sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning |
pt-BR
O uso do método drawWindow de CanvasRenderingContext2D está obsoleto. Ao invés disso, use tabs.captureTab da API de extensões https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
|
en-US
Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationTextTooShort |
pt-BR
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
|
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning |
pt-BR
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning |
pt-BR
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está obsoleto e será removido em breve. Em vez disso, use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
|
en-US
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
pt-BR
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MotionEventWarning |
pt-BR
Use of the motion sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the motion sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
pt-BR
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. Use PointerEvent.pressure em vez daquele.
|
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MutationEventWarning |
pt-BR
O uso de Mutation Events está obsoleto. No lugar, use MutationObserver.
|
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OrientationEventWarning |
pt-BR
Use of the orientation sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the orientation sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PrefixedImageSmoothingEnabledWarning |
pt-BR
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
|
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ProximityEventWarning |
pt-BR
Use of the proximity sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the proximity sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘. Esse cabeçalho foi descontinuado e será removido em breve. Em seu lugar, use ‘Crypto-Key‘ com ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Consulte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
pt-BR
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
pt-BR
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
pt-BR
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope '%1$S' is not under the max scope allowed '%2$S'. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pt-BR
O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
pt-BR
O atributo ‘content’ dos objetos Window foi descontinuado. Use ‘window.top’ no lugar.
|
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties Window_Cc_ontrollersWarning |
pt-BR
window.controllers/Controllers foi descontinuado. Não use para detecção de UA.
|
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
pt-BR
Fim de comentário prematuro. Use “-->” para fechar um comentário corretamente.
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound2 |
pt-BR
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties SDAccessErrorCardReadOnly |
pt-BR
Cannot download file because the SD card is in use.
|
en-US
Cannot download file because the SD card is in use.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
pt-BR
Interpretando %1$S como nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usar como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
pt-BR
Para editar os outros conteúdos da região do <título> use o "Código-fonte" no menu Exibir ou na barra de ferramentas do modo de edição.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
pt-BR
Use as caixas de seleção para determinar quais propriedades são aplicadas a todas as células selecionadas
|
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
pt-BR
Define ou exibe o tamanho de letra em uso na aba atual. Omita <font-size> para ver o tamanho de letra atualmente em uso. O valor do tamanho de letra é definido em pontos (pt). O valor |default| irá utilizar as suas definições globais de tamanho de letra, e os valores |bigger| e |smaller| aumentam ou reduzem o tamanho um determinado valor de cada vez que os use.
|
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
pt-BR
Requisita estatísticas do servidor. Use este comando sem parâmetros para ver a lista de parâmetros disponíveis específicos deste servidor.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.default |
pt-BR
Nao digite nesta aba, use um comando.
|
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
pt-BR
Não há nada para completar com a tab. Use a tecla F6 para girar na lista de usuários, caixa de entrada e saída do chat.
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
pt-BR
O tipo ``%S'' não é um tipo válido de arquivo para salvar. Use |complete|, |htmlonly| ou |text|.
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
pt-BR
Define o tipo de letra que deseja que o ChatZilla use para exibir mensagens. O valor "default" irá utilizar as suas definições globais de tipo de letra; assim como "serif", "sans-serif" e "monospace" irão utilizar as suas definições globais de tipos de letra; outros valores serão tratados como nomes de tipos de letra.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.size.help |
pt-BR
Define o tamanho da letra que deseja que o ChatZilla use para exibir mensagens. O valor 0 irá utilizar as suas definições globais de tamanho de letra, e outros valores serão interpretados como tamanhos de letra em pontos (pt).
|
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
pt-BR
Use seu endereço de email atual
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
pt-BR
Nota: Alterar isto afeta todas as pastas nesta conta. Para definir pastas individuais, use o botão Avançado…
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
pt-BR
Use a lista de contatos do painel esquerdo para iniciar uma conversa.
|
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
pt-BR
Use “Para cima” e “Para baixo” para associar os campos do catálogo da esquerda aos dados correspondentes da direita. Desmarque os itens que você não quer importar.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
pt-BR
Não foi possível conectar ao seu servidor IMAP. Você pode ter excedido o número máximo de conexões a este servidor. Se for o caso, use o diálogo de configurações avançadas do servidor IMAP para reduzir o número de conexões em cache.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
pt-BR
Use as caixas de seleção para determinar quais propriedades são aplicadas a todas as células selecionadas
|
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
pt-BR
Se você já selecionou pastas de mensagens ou grupos de notícias para uso desconectado, agora pode receber e/ou sincronizar. Caso contrário, use o botão "Selecionar" para escolher pastas de email e grupos de notícias para uso desconectado.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
pt-BR
Uma versão mais nova do &brandProductName; pode ter feito alterações no seu perfil que não são compatíveis com esta versão mais antiga. Use este perfil somente com aquela versão mais nova, ou crie um novo perfil para esta instalação do &brandShortName;. Criar um novo perfil requer configurar novamente suas contas, agendas e extensões.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-experimental-warning |
pt-BR
O suporte a catálogo de endereços CardDAV é experimental e pode danificar permanentemente seus dados. Use por sua conta e risco.
|
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } com um endereço, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco nele.
*[other] { $type } com { $count } endereços, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco neles.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-personal |
pt-BR
Nesta chave, você tem a parte pública e a parte secreta. Você pode usar como uma chave pessoal.
Se esta chave foi dada a você por outra pessoa, não a use como chave pessoal.
|
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key.
If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
pt-BR
Evite aceitar chaves de trapaceiros. Use um canal de comunicação diferente de email para verificar a impressão digital da chave de seu correspondente.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-manager-description |
pt-BR
Use o gerenciador de chaves OpenPGP para ver e gerenciar chaves públicas de seus correspondentes e todas as outras chaves não listadas acima.
|
en-US
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl possibly-pgp-mime |
pt-BR
Mensagem possivelmente criptografada ou assinada por PGP/MIME. Use a função 'Descriptografar/Verificar' para verificar
|
en-US
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
pt-BR
Pense em um segredo conhecido apenas por você e seu contato. Não use a mesma conexão de internet para trocar o segredo. Digite o segredo e aguarde o contato também digitar. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl default-font-reply-checkbox.label |
pt-BR
Quando possível, use a codificação de texto padrão nas respostas
|
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-description |
pt-BR
Use o modo de solução de problemas do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Suas extensões e personalizações são temporariamente desativadas.
|
en-US
Use { -brand-short-name } troubleshooting mode to diagnose issues. Your add-ons and customizations will be temporarily disabled.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties nativeWindow.deprecated |
pt-BR
%1$S está obsoleto. Use %2$S no seu lugar
|
en-US
%1$S is deprecated. Please use %2$S instead
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-cert-impact |
pt-BR
Se você excluir uma exceção de servidor, restaura as verificações de segurança habituais neste servidor e exige que ele use um certificado válido.
|
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-impact |
pt-BR
Se excluir uma exceção de servidor, irá restaurar as verificações de segurança habituais nesse servidor e exigir que ele use um certificado válido.
|
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.text |
pt-BR
Use o gerenciador de certificados para gerenciar seus certificados pessoais, como também de outras pessoas e autoridades certificadoras.
|
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managedevices.text |
pt-BR
Use este botão para gerenciar seus dispositivos de segurança, como smart cards.
|
en-US
Use this button to manage your security devices, such as smart cards.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd browseWithCaretShortCut.label |
pt-BR
Use a tecla de atalho F7 para alternar o modo de cursor de teclado
|
en-US
Use the F7 shortcut to toggle caret browsing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
pt-BR
NOTA: O bloqueio total de popups pode impedir o carregamento de algumas páginas - como janelas de login. Para desbloquear sites rapidamente, use o menu "Ferramentas" - "Popups". Mesmo se bloqueados, sites podem usar outros métodos para abrir janelas.
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
pt-BR
Para editar os outros conteúdos da região do <título> use o "Código-fonte" no menu Exibir ou na barra de ferramentas do modo de edição.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
pt-BR
Use as caixas de seleção para determinar quais propriedades são aplicadas a todas as células selecionadas
|
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
pt-BR
Use Para cima e Para baixo para associar os campos do catálogo de endereços à esquerda com os dados para importar à direita. Desmarque os itens que você não quer importar.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
pt-BR
Se você já selecionou pastas de email ou grupos de notícias para uso em modo offline, agora pode receber e/ou sincronizar. Caso contrário, use o botão "Selecionar" para escolher pastas de email e grupos de notícias para uso em modo offline.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
pt-BR
Nota: Alterar isto afeta todas as pastas nesta conta. Para definir pastas individuais, use o botão Avançadas…
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
pt-BR
Quando baixar mensagens desta conta, use a seguinte pasta para armazenar novas mensagens:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-BR
O log de filtros armazena a atividade dos filtros executados nesta conta. Use a caixa de verificação abaixo para ativar o log de filtros.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
pt-BR
O %S já está em execução, mas não está respondendo. Para usar o %S, primeiro finalize o processo %S existente, ou reinicie o dispositivo, ou use outro perfil.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Displaying 200 results for the string use in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
pt-BR
{ PLATFORM() ->
[windows] Quer ter suas contas em todo lugar onde usa o { -brand-product-name }? Vá nas opções do { -sync-brand-short-name } e selecione a opção Contas de acesso.
*[other] Quer ter suas contas em todo lugar onde usa o { -brand-product-name }? Vá nas preferências do { -sync-brand-short-name } e selecione a opção Contas de acesso.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
pt-BR
Para usar o atalho F12, primeiro abra as ferramentas de desenvolvimento através do menu Desenvolvimento web.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
pt-BR
Essas partes podem usar cookies entre sites e dados do site enquanto você estiver nesse site.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext |
pt-BR
Gerenciar o uso de software DRM
|
en-US
Manage use of DRM software
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext |
pt-BR
Gerenciar plugin em uso
|
en-US
Manage plug-in use
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-generate-new-password.label |
pt-BR
Usar senha gerada…
|
en-US
Use Generated Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
pt-BR
Usar conta salva
|
en-US
Use Saved Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-password.label |
pt-BR
Usar senha salva
|
en-US
Use Saved Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label |
pt-BR
Usar Toque para Modo Tablet
|
en-US
Use Touch for Tablet Mode
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
pt-BR
<strong>Definir o { -brand-short-name } como navegador padrão?</strong> Tenha uma navegação rápida, segura e privativa sempre que usar a web.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
pt-BR
Use palavras-chave para abrir favoritos diretamente a partir da barra de endereços
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
pt-BR
Use etiquetas para organizar e procurar favoritos a partir da barra de endereços
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
pt-BR
Se quiser que todos os seus dados de perfil sejam os mesmos em todas as instalações do Firefox, pode usar uma { -fxaccount-brand-name } para manter sincronizados.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
pt-BR
Sua privacidade é importante. Agora o { -brand-short-name } bloqueia criptomineradores, que tentam usar o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
pt-BR
É difícil pensar em senhas únicas e seguras para cada conta. Ao criar uma senha, selecione o campo de senha para usar uma senha segura, gerada automaticamente pelo { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-use-image-link |
pt-BR
Usar uma imagem personalizada…
|
en-US
Use a custom image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
pt-BR
Tenha seus favoritos, senhas, histórico e muito mais onde quer que use o { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
pt-BR
Sincronize favoritos, senhas e outras coisas em todo lugar que usar o { -brand-product-name }.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-subtitle |
pt-BR
Navegação rápida, segura e privativa, sempre que você usa a web.
|
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
pt-BR
Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
pt-BR
Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
pt-BR
Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
pt-BR
Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
pt-BR
Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
pt-BR
Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-text |
pt-BR
A { -brand-product-name } trata seus dados com respeito: coletamos menos, protegemos e deixamos claro como os usamos.
|
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-nickname |
pt-BR
O nickname do certificado já está em uso.
|
en-US
Certificate nickname already in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
pt-BR
O NSS não pôde ser desligado. Objetos ainda estão em uso.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
pt-BR
Módulo PKCS #11 não pode ser removido porque ainda está em uso.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
pt-BR
O servidor SSL tentou usar uma chave pública de nível doméstico com um conjunto de códigos de criptografia de exportação.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-use-default.label |
pt-BR
Usar o padrão
|
en-US
Use Default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
pt-BR
Adicionar certificados ou usar certificados integrados.
|
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
pt-BR
URL do mecanismo, use %s no lugar do termo de pesquisa
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-use-system.label |
pt-BR
Usar cores do sistema
|
en-US
Use system colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
pt-BR
Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver |
pt-BR
Usar provedor
|
en-US
Use Provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-sharing.label |
pt-BR
Usar este proxy também para FTP e HTTPS
|
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
pt-BR
Usar as configurações de proxy do sistema
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
pt-BR
Você pode especificar que sites têm ou não permissão para armazenar cookies e dados de sites no seu computador. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir, Bloquear ou Permitir nesta sessão.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
pt-BR
Escolha o que o { -brand-short-name } deve fazer com os arquivos que você baixa e aplicativos que você usa ao navegar.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pt-BR
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default.label |
pt-BR
Usar { $app-name } (padrão)
|
en-US
Use { $app-name } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
pt-BR
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app.label |
pt-BR
Usar { $app-name }
|
en-US
Use { $app-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pt-BR
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
pt-BR
{ PLATFORM() ->
[macos] Usar aplicação padrão do macOS
[windows] Usar aplicação padrão do Windows
*[other] Usar aplicação padrão do sistema
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
pt-BR
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other.label |
pt-BR
Abrir com…
|
en-US
Use other…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
pt-BR
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in.label |
pt-BR
Usar { $plugin-name } (no { -brand-short-name })
|
en-US
Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-autoscroll.label |
pt-BR
Usar rolagem automática
|
en-US
Use autoscrolling
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-cursor-navigation.label |
pt-BR
Sempre usar as teclas de cursor para navegar dentro das páginas
|
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-smooth-scrolling.label |
pt-BR
Usar rolagem suave
|
en-US
Use smooth scrolling
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-bookmark.label |
pt-BR
Usar favorito…
|
en-US
Use Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-header |
pt-BR
Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-use.label |
pt-BR
Usar uma senha mestra
|
en-US
Use a master password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-use.label |
pt-BR
Usar uma senha principal
|
en-US
Use a Primary Password
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
pt-BR
O { -brand-short-name } está usando as mesmas configurações da navegação privativa, não memorizando nenhum histórico.
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-private-browsing-permanent.label |
pt-BR
Sempre usar o modo de navegação privativa
|
en-US
Always use private browsing mode
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
pt-BR
Usar minhas configurações
|
en-US
Use custom settings for history
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-allow-hw-accel.label |
pt-BR
Usar aceleração de hardware quando disponível
|
en-US
Use hardware acceleration when available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
pt-BR
Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao usar várias abas, mas também usam mais memória.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
pt-BR
Usar as configurações de desempenho recomendadas
|
en-US
Use recommended performance settings
|
Entity
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-bar-hidden.label |
pt-BR
Usar a barra de endereços para pesquisar e navegar
|
en-US
Use the address bar for search and navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
pt-BR
Este atalho já está sendo usado em um favorito. Escolha outro.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
pt-BR
Este atalho já está sendo usado para o “{ $name }”. Escolha outro.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
pt-BR
Usar este mecanismo de pesquisa em janelas privativas
|
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
pt-BR
Usar um serviço em segundo plano para instalar atualizações
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-current-pages.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Usar a página aberta
*[other] Usar as páginas abertas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Use Current Page
*[other] Use Current Pages
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
pt-BR
Dica: São usados perfis separados. Use o { -sync-brand-short-name } para compartilhar dados entre eles.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineração drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
pt-BR
Use as senhas salvas no { -brand-short-name } em qualquer dispositivo.
|
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
pt-BR
Use o navegador móvel com proteção integrada contra rastreamento de anúncios.
|
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
pt-BR
Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineradores drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl troubleshoot-mode-description |
pt-BR
Use este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Suas extensões e personalizações são temporariamente desativadas.
|
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
pt-BR
Use uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
pt-BR
Você permite que %S use seus dados de imagens de canvas HTML5? Isso pode ser usado para identificar seu computador.
|
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2 |
pt-BR
Permitir que %S use seus dados de imagem de canvas HTML5?
|
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
pt-BR
O certificado de segurança em uso neste site não será mais confiável em uma versão futura. Para obter mais informações, visite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera?
|
en-US
Allow %S to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera e ouça o áudio desta aba?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera e ouça o áudio desta aba?
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
pt-BR
Você permite que %S use sua câmera e microfone?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message |
pt-BR
Permitir que %S use sua câmera e seu microfone?
|
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
pt-BR
Você permite que %S use seu microfone?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone3.message |
pt-BR
Permitir que %S use seu microfone?
|
en-US
Allow %S to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
pt-BR
Usar configurações do sistema operacional
|
en-US
Use operating system settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
pt-BR
Você permite que %S use seu microfone e veja sua tela?
|
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message |
pt-BR
Permitir que %S use seu microfone e veja sua tela?
|
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
pt-BR
Você permite que o %1$S use cookies e dados de site em %2$S? Permitir isso pode deixar o %3$S rastrear o que você faz neste site.
|
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
pt-BR
O sistema de favoritos e histórico não funcionará agora porque um dos arquivos do %S está sendo usado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
pt-BR
Usar o %S como meu navegador padrão
|
en-US
Use %S as my default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
pt-BR
Definir o %S como meu navegador padrão
|
en-US
Use %S as my default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.camera.label |
pt-BR
Usar a câmera
|
en-US
Use the Camera
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.microphone.label |
pt-BR
Usar o microfone
|
en-US
Use the Microphone
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
pt-BR
O Firefox está configurado para usar um servidor proxy que está recusando conexões.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
pt-BR
O Firefox está configurado para usar um servidor proxy que não pôde ser localizado.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
pt-BR
%S está tentando usar informações armazenadas de cartão de crédito.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macos |
pt-BR
usar informações armazenadas do cartão de crédito
|
en-US
use stored credit card information
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macosx |
pt-BR
%S está tentando usar informações armazenadas de cartão de crédito.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
pt-BR
%S está tentando usar informações de cartão de crédito. Confirme abaixo o acesso a esta conta do Windows.
|
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_horizontal.title |
pt-BR
Usar deslocamento horizontal
|
en-US
Use Horizontal Scrolling
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_vertical.title |
pt-BR
Usar deslocamento vertical
|
en-US
Use Vertical Scrolling
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_wrapped.title |
pt-BR
Usar deslocamento contido
|
en-US
Use Wrapped Scrolling
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties web_fonts_disabled |
pt-BR
As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
|
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
pt-BR
Usar Cor
|
en-US
Use Color
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
pt-BR
Usar o seguinte arquivo de som
|
en-US
Use the following sound file
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
pt-BR
Usar som padrão
|
en-US
Use default sound
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
pt-BR
Erro ao ler dados da agenda: %1$S. Ela foi desativada até que seja seguro usá-la.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
pt-BR
Erro ao preparar para uso a agenda localizada em %1$S. Ela não ficará disponível.
|
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
pt-BR
Se você quer usar esta agenda para armazenar convites de ou para outras pessoas, deve atribuir abaixo uma identidade de email.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
pt-BR
Usar o gerenciador de senhas para memorizar esta senha.
|
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
pt-BR
O apelido já está em uso, mudando o apelido para %1$S [%2$S].
|
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
pt-BR
Não foi possível usar o apelido desejado. Seu apelido permanece como %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl |
pt-BR
Usar SSL
|
en-US
Use SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties authPrompt |
pt-BR
Permitir usar sua conta Matrix
|
en-US
Give permission to use your Matrix account
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
pt-BR
Permitir o uso da sua conta no Twitter
|
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedConflict |
pt-BR
Você não pode mudar o seu apelido para %S, pois ele já está em uso.
|
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.commandFailedNotInRoom |
pt-BR
Você tem que voltar para a sala para poder usar este comando.
|
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS |
pt-BR
Usar criptografia se disponível
|
en-US
Use encryption if available
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
pt-BR
Usar <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
pt-BR
Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <div>area</div> que têm o atributo <span>href</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
pt-BR
Use um elemento <code>legend</code> para rotular um <span>fieldset</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
pt-BR
Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
pt-BR
Use o atributo <code>title</code> para descrever conteúdo <span>iframe</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
pt-BR
Use um atributo <code>label</code> para rotular um <span>optgroup</span>. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
pt-BR
Os recursos de acessibilidade podem afetar o desempenho de outros painéis de ferramentas de desenvolvimento e devem ser desativados quando não usados.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
pt-BR
Você não tem nenhuma predefinição salva. \
Você pode armazenar predefinições de filtro escolhendo um nome e salvando. \
Predefinições são acessíveis rapidamente e você pode reusar com facilidade.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorUseInConsole.label |
pt-BR
Usar no console
|
en-US
Use in Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.noGridsOnThisPage |
pt-BR
CSS Grid is not in use on this page
|
en-US
CSS Grid is not in use on this page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.useAsFetch |
pt-BR
Use como busca (fetch) no Console
|
en-US
Use as Fetch in Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
pt-BR
Nome de dispositivo já em uso
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
pt-BR
Permitir usar várias ferramentas de desenvolvimento no contexto do navegador (via Ferramentas > Desenvolvimento web > Ferramentas do navegador) e debugar extensões a partir do gerenciador de extensões
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title |
pt-BR
Usar espaços em vez do caractere de tabulação
|
en-US
Use spaces instead of the tab character
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
pt-BR
Interaja mais rápido com seu código, com o novo modo de editor multilinha. Use %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
pt-BR
Use o atributo “alt” para rotular elementos “area” que têm o atributo “href”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
pt-BR
Use um elemento “legend” para rotular um “fieldset”.
|
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
pt-BR
Use o atributo “alt” para rotular elementos “mglyph”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
pt-BR
Use o atributo “title” para descrever conteúdo “iframe”.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
pt-BR
Use um atributo “label” para rotular um “optgroup”.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeManual |
pt-BR
Um seletor CSS para uso com document.querySelector que identifica um único elemento
|
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
pt-BR
A proporção de pixels do dispositivo a usar ao capturar uma tela
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-title |
pt-BR
Ative as ferramentas de desenvolvimento do Firefox para usar o Inspect Element
|
en-US
Enable Firefox Developer Tools to use Inspect Element
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AmbientLightEventWarning |
pt-BR
Use of the ambient light sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the ambient light sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning |
pt-BR
O uso de CanvasRenderingContext2D em createImageBitmap está obsoleto.
|
en-US
Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning |
pt-BR
O uso do método drawWindow de CanvasRenderingContext2D está obsoleto. Ao invés disso, use tabs.captureTab da API de extensões https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
|
en-US
Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationTextTooShort |
pt-BR
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
|
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning |
pt-BR
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning |
pt-BR
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está obsoleto e será removido em breve. Em vez disso, use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
|
en-US
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
pt-BR
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotInitializePulseAudio |
pt-BR
Não foi possível usar PulseAudio
|
en-US
Unable to use PulseAudio
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MotionEventWarning |
pt-BR
Use of the motion sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the motion sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
pt-BR
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. Use PointerEvent.pressure em vez daquele.
|
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MutationEventWarning |
pt-BR
O uso de Mutation Events está obsoleto. No lugar, use MutationObserver.
|
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OrientationEventWarning |
pt-BR
Use of the orientation sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the orientation sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PrefixedImageSmoothingEnabledWarning |
pt-BR
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
|
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ProximityEventWarning |
pt-BR
Use of the proximity sensor is deprecated.
|
en-US
Use of the proximity sensor is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘. Esse cabeçalho foi descontinuado e será removido em breve. Em seu lugar, use ‘Crypto-Key‘ com ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Consulte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning |
pt-BR
Não se pode usar registerProtocolHandler no modo de navegação privativa.
|
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
pt-BR
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest não é mais suportado no modo síncrono em contexto de janela.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
pt-BR
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
pt-BR
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
pt-BR
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope '%1$S' is not under the max scope allowed '%2$S'. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
pt-BR
O uso do atributo timeout de XMLHttpRequest não é suportado no modo síncrono em contexto de janela.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pt-BR
O uso de captureEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método addEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning |
pt-BR
Usar navigator.sendBeacon em vez de XMLHttpRequest síncrono durante unload e pagehide melhora a experiência do usuário.
|
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
pt-BR
O atributo ‘content’ dos objetos Window foi descontinuado. Use ‘window.top’ no lugar.
|
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties Window_Cc_ontrollersWarning |
pt-BR
window.controllers/Controllers foi descontinuado. Não use para detecção de UA.
|
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
pt-BR
A codificação de caracteres do documento de texto sem formatação não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres do arquivo deve ser declarada no protocolo de transferência ou o arquivo precisa usar uma indicação da ordem de bytes (BOM) como uma assinatura da codificação.
|
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errPrematureEndOfComment |
pt-BR
Fim de comentário prematuro. Use “-->” para fechar um comentário corretamente.
|
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errProcessingInstruction |
pt-BR
Encontrado “<?”. Causa provável: tentativa de usar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são válidas em HTML.)
|
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound2 |
pt-BR
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele recusou a conexão.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O serviço de proxy autoriza conexões desta rede?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador está configurado para usar um servidor proxy, mas ele não pôde ser encontrado.</p><ul><li>A configuração de proxy do navegador está correta? Verifique e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>O problema persiste? Consulte seu administrador de rede ou o suporte do provedor internet.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties SDAccessErrorCardReadOnly |
pt-BR
Cannot download file because the SD card is in use.
|
en-US
Cannot download file because the SD card is in use.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
pt-BR
Interpretando %1$S como nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usar como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties upgradeInsecureRequest |
pt-BR
Trocando requisição não segura '%1$S' para usar '%2$S'
|
en-US
Upgrading insecure request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest |
pt-BR
O %1$S está trocando uma requisição de exibição não segura ‘%2$S’ para usar ‘%3$S’
|
en-US
%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties HTTPSOnlyUpgradeRequest |
pt-BR
Trocando requisição não segura “%1$S” para usar “%2$S”.
|
en-US
Upgrading insecure request “%1$S” to use “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentAutoUpgrade |
pt-BR
Trocando requisição de exibição não segura ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’
|
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
pt-BR
Este site usa um certificado SHA-1; é recomendado o uso de certificados com os algoritmos da assinatura que usem funções hash mais fortes que SHA-1.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties FilenameIsSubdir |
pt-BR
O nome do arquivo "%file%" já está em uso por outro subdiretório.
|
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SavePassword |
pt-BR
Usar o gerenciador de senhas para salvar esta senha
|
en-US
Use Password Manager to save this password
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SubdirDoesNotExist |
pt-BR
O subdiretório "%dir%" não existe neste site ou o nome do arquivo "%file%" já está em uso por outro subdiretório.
|
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
pt-BR
Usar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd customColors.label |
pt-BR
Usar cores personalizadas:
|
en-US
Use custom colors:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd backgroundImage.tooltip |
pt-BR
Usar um arquivo de imagem como fundo da sua página
|
en-US
Use an image file as the background for your page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.label |
pt-BR
Usar cores personalizadas:
|
en-US
Use custom colors:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
pt-BR
Usar as configurações de cor somente do visualizador (do leitor) do navegador
|
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
pt-BR
Usar como padrão
|
en-US
Use as Default
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
pt-BR
Salvar estas configurações para usar ao inserir novas linhas horizontais
|
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
pt-BR
Não usar o texto alternativo
|
en-US
Don't use alternate text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
pt-BR
Para editar os outros conteúdos da região do <título> use o "Código-fonte" no menu Exibir ou na barra de ferramentas do modo de edição.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd sameLocationRadio.label |
pt-BR
Usar a mesma localização que a página
|
en-US
Use same location as page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd useSubdirRadio.label |
pt-BR
Usar este subdiretório do site:
|
en-US
Use this site subdirectory:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
pt-BR
O nome de usuário que você usa para acessar ao seu ISP ou serviço de hospedagem web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.