BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string user in cs:

Entity cs en-US
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
cs
Vlastní user agent
en-US
Custom User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
cs
Řetězec user agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceDetails.UA
cs
User agent: %1$S
en-US
UA: %1$S
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
cs
Při změně user agenta stránku znovu načíst
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
cs
Zobrazit user agenta
en-US
Show user agent
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
cs
(user agent)
en-US
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
cs
Pomocí značky meta byla určena znaková sada x-user-defined. Z důvodu kompatibility se záměrně špatně kódovanými staršími písmy došlo k interpretaci jako deklarace windows-1252. Stránka by měla být převedena do Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
cs
Nastaví předvolený soubor s CSS pravidly pro panely zpráv. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
cs
Nastaví soubor s CSS pravidly pro panel zpráv pro daného uživatel <user>. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Pokud místo <motif> zadáte znak ('-'), bude vzhled navrácen k vzhledu dané sítě. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |motif|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.params
cs
[<motif> [<user>]]
en-US
[<motif> [<user>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.nonick
cs
<unregistered-user>
en-US
<unregistered-user>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
cs
Určuje jméno souboru s žurnálem panelů user/query. Připojuje se ke složce s žurnálem pro vytvoření plné cesty.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
USER-AGENT
cs
User-Agent
en-US
User-Agent
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.userAgent
cs
User agent:
en-US
User agent:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefUseragent.label
cs
Řetězec user agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mimeheader.properties
USER-AGENT
cs
User-Agent
en-US
User-Agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-overrides
cs
Změna user agenta
en-US
User Agent Overrides
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-no-overrides
cs
Nepoužívají se žádné změny user agenta
en-US
No UA overrides are being used
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-user-agent
cs
User agent
en-US
User Agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
cs
Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } *[other] aplikací { -brand-short-name } }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
cs
Předvolby user.js
en-US
user.js Preferences

Displaying 200 results for the string user in en-US:

Entity cs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
cs
{ -brand-short-name } používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
cs
Za { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } *[other] aplikací { -brand-short-name } } stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
cs
Vaše práva
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cs
Tato instalace { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } *[other] aplikace { -brand-short-name } } má nový profil. Profil je místo, kam Firefox ukládá data jako jsou vaše záložky, hesla a vaše nastavení.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
cs
{ $total -> [one] { $total } uživatel [few] { $total } uživatelé *[other] { $total } uživatelů }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
cs
Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
cs
Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-user-cancelled
cs
Zrušeno na žádost uživatele.
en-US
The user pressed cancel.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-user-canceled-alert
cs
Partner zrušil inicializaci.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
cs
Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
cs
Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
cs
Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
cs
Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
cs
Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
cs
Tato instalace aplikace &brandShortName; má nový profil. To znamená, že už automaticky nesdílí vaše záložky, hesla a osobní nastavení s ostatními instalacemi prohlížeče Firefox (finální verzí i verzemi ESR, Beta, Developer Edition a Nightly) na tomto počítači.
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
alreadyhaveacct
cs
Používáte už službu Pocket?
en-US
Already a Pocket user?
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
cs
Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
cs
$BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
cs
Uživatel nemá oprávnění nutná ke zpracování požadavku.
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
cs
%S &lt;přezdívka!uživatel@host&gt;: Zabanuje uživatele odpovídající zadanému vzoru.
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
cs
%S &lt;přezdívka&gt; [(+|-)&lt;režim&gt;]: Získá, nastaví nebo odebere režim uživateli.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
cs
%S &lt;přezdívka&gt; &lt;zpráva&gt;: Odešle uživateli soukromou zprávu (na rozdíl od kanálu).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
cs
%S &lt;uživatel&gt; &lt;zpráva&gt;: Odešle upozornění uživateli nebo kanálu.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
cs
%S [&lt;přezdívka&gt;]: Zjistí dobu zpoždění uživatele (nebo serveru pokud není uživatel specifikován).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
cs
%S (+|-)&lt;nový režim&gt;: Nastaví režim uživatele.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
cs
%S &lt;přezdívka&gt;: Vyžádá si verzi klienta uživatele.
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
cs
%S [&lt;přezdívka&gt;]: Získá informace o uživateli.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
cs
%S není unikátní uživatel@host ani zkrácené jméno nebo jste se pokusili připojit k příliš mnoha kanálům najednou.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
cs
'%S' není na tomto serveru platný uživatelský režim.
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
cs
%S &lt;userId&gt; [&lt;důvod&gt;]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
cs
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
cs
%S &lt;userId&gt;: Pozve uživatele userId do místnosti.
en-US
%S &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
cs
%S &lt;userId&gt; [&lt;důvod&gt;]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.msg
cs
%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu.
en-US
%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
cs
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.unban
cs
%S &lt;userId&gt;: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů.
en-US
%S &lt;userId&gt;: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
cs
%S &lt;účet&gt;[ &lt;účet&gt;]*: Začít sledovat uživatele.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
cs
%S &lt;účet&gt;[ &lt;účet&gt;]*: Ukončit sledování uživatele.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Stop following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestTimelines
cs
Načítání časové osy uživatele
en-US
Requesting user timelines
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.created_at
cs
Datum registrace
en-US
User Since
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
cs
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Pozve uživatele do současné místnosti s volitelnou zprávou.
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
cs
%S je neplatné jid (Jabber identifikátor musí být ve tvaru uzivatel@domena).
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS
cs
Neaktivní uživatel
en-US
User Inactive
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.USER_INACTIVE
cs
Neaktivní uživatel
en-US
User Inactive
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
cs
Vlastní user agent
en-US
Custom User Agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
cs
Řetězec user agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
cs
Při změně user agenta stránku znovu načíst
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
cs
Zobrazit user agenta
en-US
Show user agent
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
cs
(user agent)
en-US
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
cs
Automatické přehrávání je povoleno jen po schválení uživatelem, spuštění uživatelem nebo se ztlumeným zvukem.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
cs
Warning: Source string is missing
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
cs
Událost document.execCommand('cut'/'copy') byla odmítnuta, protože nebyla vyvolána uživatelskou akcí.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
cs
Warning: Source string is missing
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
cs
Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože API tohoto režimu není povoleno.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
cs
Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože událost Element.requestFullscreen() nebyla vyvolána uživatelskou akcí.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
cs
Warning: Source string is missing
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation
cs
Warning: Source string is missing
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
cs
Warning: Source string is missing
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
cs
Warning: Source string is missing
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
cs
Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože jeho API není povoleno.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
cs
Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože funkce Element.requestPointerLock() nebyla spuštěna uživatelem vyvolanou událostí a dokument není v režimu celé obrazovky.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
cs
Warning: Source string is missing
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
cs
Warning: Source string is missing
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
cs
Nepodařilo se získat klienta service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
cs
Nepodařilo se získat registraci service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
cs
ServiceWorker pro rozsah „%S“ nemohl provést „postMessage“, protože přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
cs
Registrace/aktualizace ServiceWorkeru pro rozsah „%S“ se nezdařila: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
cs
Synchronní XMLHttpRequest v hlavním vláknu je zastaralý z důvodu jeho špatného vlivu na uživatelský prožitek. Pro více informací si přečtěte http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
cs
Warning: Source string is missing
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
cs
Formulář byl odeslán ve znakové sadě %S, která nepodporuje všechny znaky Unicode. Je možné, že vložená data nebudou správně. Tomuto problému se lze vyhnout, bude-li formulář odesílán ve znakové sadě UTF-8 a to buďto přepsáním celé stránky do sady UTF-8 nebo specifikací atributu accept-charset=utf-8 ve značce formuláře.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
cs
Očekáván konec selektoru nebo uživatelské akce pseudotřídy po pseudoprvku, ale nalezeno „%1$S“.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
cs
Pomocí značky meta byla určena znaková sada x-user-defined. Z důvodu kompatibility se záměrně špatně kódovanými staršími písmy došlo k interpretaci jako deklarace windows-1252. Stránka by měla být převedena do Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
cs
Warning: Source string is missing
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
cs
Formulář obsahující pole pro zadání hesla má nezabezpečenou akci formuláře (http://). Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů.
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
cs
Pole pro zadání hesla jsou umístěna na nezabezpečeném iframe (http://). Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnPage
cs
Na nezabezpečené stránce (http://) se nachází pole pro zadání hesla. Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
password.tooltip
cs
Heslo přiřazené k uživateli
en-US
The password associated with your user name
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
cs
Uživatelské jméno používané pro přihlášení k ISP nebo k hostingovým službám
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
cs
Zabanuje jednoho nebo více uživatelů z aktuálního kanálu. Uveďte předzdívku uživatele nebo jméno hostitele. Použití bez přezdívky či masky hostitele zobrazí existující bany.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
cs
Odešle CTCP kód <code> do cíle (uživatel nebo kanál) <target>. Pokud jsou zadány <params> jsou odeslány spolu s kódem.
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-chat.help
cs
Pošle nabídku na DCC Chat uživateli |nickname| na aktuálním serveru. Pokud prohlížíte údaje o uživateli, můžete |nickname| vypustit.
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
cs
Nabídne soubor uživateli s |nickname|. Pokud prohlížíte údaje o |nickname|, pak múžete |nickname| vynechat a nabídka bude zobrazena tomuto uživateli. Soubor může být určen buď přímo jako |file|, nebo, pokud je vynechán, výběrem z dialogu.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
cs
Spustí akci 'action' na |target|, kterým je buď kanál nebo uživatel.
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
cs
Vyloučí uživatele ze zákazu na kanálu. Měl by být uveden uživatelův nick nebo příslušná maska hostitele. Při použití bez zadání nicku nebo masky zobrazí seznam platných výjimek.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
cs
Zobrazí jméno kanálu, počet uživatelů a předmět sítě/serveru kam jste připojeni. Pokud neuvedete jmého kanálu zobrazí se všechny kanály. Na serverech s velkým počtem kanálu můžete být po tomto dotazu odpojeni od serveru.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
cs
Změní mód uživatele nebo kanálu <target> použitím <modestr> a případně následným <param>. Pokud je příkaz použit v zobrazení kanálu, <target> může být vynechán. Pro seznam módu, které můžete použít, navštivte http://irchelp.org.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
cs
Nastaví předvolený soubor s CSS pravidly pro panely zpráv. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
cs
Pokusí se změřit čas, který je potřeba k doručení zprávy uživateli s danou přezdívkou a čas potřebný na přijetí odpovědi. Pokud místo přezdívky zadáte jméno kanálu, bude to stejné jako použít ping na každého uživatele v kanálu. IRC klienti jednotlivých uživatelů jim mohou ale nemusí ukázat, že jste si o nich zjišťovali tento údaj. ChatZilla tuto informaci nezobrazuje.
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.label
cs
Pingnout uživatele
en-US
Ping User
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
cs
Zobrazí jméno kanálu, počet uživatelů a předmět sítě/serveru kam jste připojeni. Výstup je filtrován pomocí daného regulárního výrazu.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
cs
Přepne viditelnost jedné ze součástí uživatelského rozhraní. <thing> musí být jedna z: tabstrip, userlist, header, status.
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
cs
Odstraní ban na určitého uživatele nebo odstraní specifickou ban masku z ban listu aktuálního kanálu.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
cs
Nastaví soubor s CSS pravidly pro panel zpráv pro daného uživatel <user>. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Pokud místo <motif> zadáte znak ('-'), bude vzhled navrácen k vzhledu dané sítě. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |motif|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.params
cs
[<motif> [<user>]]
en-US
[<motif> [<user>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
cs
Nastaví hodnotu předvolby pojmenované <pref-name> na hodnotu <pref-value>. Pokud nezadáte <pref-value> bude zobrazena aktuální hodnota <pref-name>. Pokud bude vynecháno obojí <pref-name> a <pref-value>, budou zobrazeny všechny předvolby. Pokud <pref-name> začíná znakem minus ('-'), bude předvolba nastavena na původní hodnotu.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userlist.help
cs
Přepne viditelnost panelu seznamu uživatelů.
en-US
Toggles the visibility of the user list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userlist.label
cs
Seznam uživatelů
en-US
User List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.usermode.help
cs
Změní nebo zobrazí aktuální mód uživatele.
en-US
Changes or displays the current user mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
cs
Zobrazí informace o uživateli <nickname>, včetně 'real name', serveru, kam je připojen a doby nečinnosti. Ne každý server však informuje pravdivě o době nečinnosti.
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
cs
Zobrazí stručné informace o uživatelých kteří se během poslední chvíle přihlásili k síti IRC a jejichž přezdívka vyhovuje vzoru <nick-pattern>
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
cs
Zobrazí stejné informace jako [whois], ale zeptá se serveru na uživatelův čas nečinnosti.
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.info
cs
„%S: Uživatel %S je připojen skrze %S:%S (%S server).
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.action
cs
ACTION vykoná akci uživatele
en-US
ACTION performs an action at the user
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css.user
cs
Používáte <%S> jako motiv pro tohoto uživatele.
en-US
Using <%S> as motif for this user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.matches.help
cs
Aby se dal požadavek nalézt, musíte uvést dostatečně velkou část uživatelovi přezdívky, nebo uvést i typ požadavku, případně jméno souboru.
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
cs
Příkaz „%1$S“ musí být spuštěn v kontextu uživatele nebo kanálu.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
cs
Příkaz „%1$S“ musí být použit v kontextu uživatele.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.user
cs
Neznámý uživatel „%S“.
en-US
The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.userpref
cs
Předvolba uživatele „%1$S“ je „%2$S“.
en-US
User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
cs
Nic se nedá doplnit. K přecházení mezi seznamem uživatelů, vstupním polem a výstupem chatu použijte F6.
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.usercommands
cs
&Uživatelské příkazy
en-US
&User Commands
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.fmt.display.user
cs
Síť %S, uživatel %S“
en-US
Network %S, user %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.userModes
cs
Podporované uživatelské módy kanálů: %S“
en-US
Supported channel user modes: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.net.off
cs
Uživatel %S, není připojen k síti „%S“
en-US
User %S, not connected to network ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.net.on
cs
Uživatel %S on „%S“ (%S:%S)
en-US
User %S on ``%S'' (%S:%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.nonick
cs
<unregistered-user>
en-US
<unregistered-user>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user
cs
Uživatel
en-US
User
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.mode
cs
Mód uživatele %S je nyní %S“
en-US
User mode for %S is now %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
cs
Konec WHO informací pro „%S“, %S uživatel(ů) nalezen(o).
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.match
cs
Uživatel %S, (%S@%S) „%S“ (%S), člen %S, je připojen k <irc://%S/>, %S hop(ů).
en-US
User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.label
cs
Upozornění na chat s uživatelem
en-US
Alert for User Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.label
cs
Automaticky zkontrolovat stav uživatele
en-US
Auto away-check user limit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
cs
Vložte příkazy, které se provedou při připojení k síti/kanálu, otevření soukromého chatu. Příkazy jsou volány v uvedeném pořadí.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
cs
Vložte příkazy, které se provedou při otevření soukromého chatu s uživatelem.
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.label
cs
Uživatel
en-US
User
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
cs
Když počet uživatelů v kanálu o dost překračuje limit, ChatZilla zapne kanál do „conference mode“, během kterého JOIN, PART, QUIT a NICK zprávy jsou pro ostatní uživatele skryté. Když počet uživatelů poklesne dostatečně pod limit, pak normální režim začne pracovat automaticky. Nastavení na 0 nikdy nepoužije konferenční mód, podobně nastavením na 1 bude konferenční režim nastaven vždy
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
cs
Určuje jméno souboru s žurnálem panelů user/query. Připojuje se ke složce s žurnálem pro vytvoření plné cesty.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.showModeSymbols.label
cs
Ukázat symboly uživatelského módu
en-US
Show user mode symbols
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.stalk.label
cs
Uživatel: Normální chat
en-US
Sound for User Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.start.label
cs
Uživatel: Start relace
en-US
Sound for User Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.target.hint
cs
Cílový kanál či uživatelské jméno
en-US
Target channel or user name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
cs
Přidá novou síť, kanál či uživatele do předvoleb
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
user
cs
Uživatel
en-US
User
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
cs
Jiná aplikace se pokouší odeslat e-mail pomocí vašeho uživatelského profilu. Chcete opravdu odeslat tento e-mail?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
cs
“ je shodný s příchozím. Pro přístup bude použito uživatelské jméno příchozího serveru.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
cs
Vložte uživatelské jméno příchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (např. „jnovak“).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
cs
Vložte uživatelské jméno odchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (většinou stejné jako uživatelské jméno příchozího serveru).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
Outgoing User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
bottomLinks.rights
cs
Vaše práva
en-US
End-User Rights
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
cs
Pro přístup k adresářovému serveru zadejte své uživatelské jméno a heslo.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
cs
Hlavní e-mailová adresa musí být ve formátu uzivatel@server.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
userName.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
userName.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
x-user-defined.title
cs
Definováno uživatelem
en-US
User Defined
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeName
cs
Jiná uživatelská složka
en-US
Other User's Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PasswordFailed
cs
Odesílání hesla pro uživatele %1$S nebylo úspěšné.
en-US
Sending of password for user %1$S did not succeed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
cs
Zadejte prosím nové heslo uživatele %1$S na %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkScoreOriginUser
cs
Uživatel
en-US
User
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
cs
%1$S není platná e-mailová adresa, protože není ve formátu uživatel@server. Před odesláním e-mailu ji musíte opravit.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
USER-AGENT
cs
User-Agent
en-US
User-Agent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
userAgentField4.label
cs
Poštovní klient
en-US
User agent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
exampleEmailUserName
cs
uživatel
en-US
user
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
modifiedAccountExists
cs
Účet s tímto uživatelským jménem a serverem už existuje. Zadejte prosím jiné uživatelské jméno nebo adresu serveru.
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
cs
Bylo aktualizováno uživatelské jméno. Bude potřeba aktualizovat také e-mailovou adresu a uživatelské jméno spojené s tímto účtem.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameEmpty
cs
Uživatelské jméno nesmí být prázdné.
en-US
The user name can not be empty.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
userName.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
88
cs
Operace přerušena uživatelem
en-US
User cancelled operation
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
cs
Tato instalace { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } *[other] aplikace { -brand-short-name } } má nový profil. To znamená, že už automaticky nesdílí vaše e-maily, hesla, nastavení ani kontakty s ostatními instalacemi { -brand-product-name.gender -> [masculine] { -brand-product-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-product-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-product-name(case: "gen") } *[other] aplikace { -brand-product-name } } (finální verzí i verzemi Beta a Daily) na tomto počítači.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cs
Tato instalace { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } *[other] aplikace { -brand-short-name } } má nový profil. Profil je místo, kam { -brand-product-name } ukládá data jako jsou vaše e-maily, hesla, vaše nastavení a kontakty.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
fail-cancel
cs
Chyba: Příjem klíče zrušen uživatelem
en-US
Error - Key receive cancelled by user
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-uid-certified-col.label
cs
ID uživatele / Potvrzeno od
en-US
User ID / Certified by
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-user-id-label
cs
Účet / ID uživatele
en-US
Account / User ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
user-att-photo
cs
Atribut uživatele (obrázek JPEG)
en-US
User attribute (JPEG image)
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
cs
Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
cs
Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.title
cs
Požadavek na identifikaci uživatele
en-US
User Identification Request
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta na základě uživatelských nastavení.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
cs
Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
cs
Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_USER_CANCELLED
cs
Zrušeno na žádost uživatele.
en-US
The user pressed cancel.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT
cs
Partner zrušil inicializaci.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpUserNotice
cs
Uživatelská poznámka
en-US
User Notice
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpVerisignNotices
cs
Uživatelská poznámka (Verisign)
en-US
Verisign User Notices
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
cs
Za aplikací %S stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
cs
Aplikace %S používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-window.title
cs
Požadavek na identifikaci uživatele
en-US
User Identification Request
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.userAgent
cs
User agent:
en-US
User agent:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
pref.locales.title
cs
Jazyk uživatelského rozhraní
en-US
User Interface Language
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefUseragent.label
cs
Řetězec user agent
en-US
User Agent String
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
cs
Offline obsah a uživatelská data
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
tracking.label
cs
Sledování uživatelů
en-US
User Tracking
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
cs
&brandShortName; ukládá informace o vašem nastavení, předvolbách, záložkách, uložených zpráv a ostatní osobní data do vašeho osobního profilu.
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
windowTitle.label
cs
Výběr uživatelského profilu
en-US
Select User Profile
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
manageTitle
cs
Správce uživatelských profilů
en-US
Manage User Profiles
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
selectTitle
cs
Výběr uživatelského profilu
en-US
Select User Profile
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetUserPrefs.label
cs
Obnovit původní předvolby aplikace &brandShortName;
en-US
Reset all user preferences to &brandShortName; defaults
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
cs
Heslo musí být nejméně 8 znaků dlouhé a nesmí být stejné jako uživatelské jméno nebo obnovovací klíč.
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
password.tooltip
cs
Heslo přiřazené k uživateli
en-US
The password associated with your user name
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.label
cs
Uživatelské jméno:
en-US
User name:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
cs
Uživatelské jméno používané pro přihlášení k ISP nebo k hostingovým službám
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
cs
Pro přístup k adresářovému serveru zadejte své uživatelské jméno a heslo.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
cs
Hlavní e-mailová adresa musí být ve formátu uzivatel@server.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
x-user-defined.title
cs
Definováno uživatelem
en-US
User Defined
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
cs
%1$S není platná e-mailová adresa, protože není ve formátu uživatel@server. Před odesláním e-mailu ji musíte opravit.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
cs
Toto je složka sdílená uživatelem „%S“.
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeName
cs
Jiná uživatelská složka
en-US
Other User's Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3PasswordFailed
cs
Odesílání hesla pro uživatele %1$S nebylo úspěšné.
en-US
Sending of password for user %1$S did not succeed.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.