Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results chat dom mail security toolkit calendar devtools editor extensions mobile netwerk suiteDisplaying 12 results for the string user in th:
Entity | th | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
th
%S <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
|
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
th
%S ไม่ใช่ user@host หรือชื่อแบบสั้นที่ไม่ซ้ำกันหรือคุณได้พยายามเข้าร่วมช่องมากเกินไปพร้อมกันในครั้งเดียว
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
th
%S เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)
|
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
th
document.requestStorageAccess() อาจไม่ถูกเรียกใน iframe ที่มี sandbox ซึ่งไม่มี allow-storage-access-by-user-activation ในแอตทริบิวต์ sandbox
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
th
คาดหวังจุดสิ้นสุดของ selector หรือ user action pseudo-class หลังจาก pseudo-element แต่พบ ‘%1$S’
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
th
แท็ก meta ถูกใช้ประกาศการเข้ารหัสอักขระเป็นแบบ x-user-defined จะถูกตีความว่าเป็นการประกาศแบบ windows-1252 แทนเพื่อให้เข้ากันได้กับแบบอักษรแบบเก่าซึ่งเข้ารหัสอักขระผิดโดยตั้งใจ ไซต์นี้ควรเปลี่ยนไปใช้รหัสอักขระแบบ Unicode
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
th
iframe ที่มีทั้ง allow-top-navigation และ allow-top-navigation-by-user-activation สำหรับแอตทริบิวต์ sandbox จะอนุญาตการนำทางด้านบน
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
th
ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
th
%1$S ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพราะไม่ได้อยู่ในรูปแบบ user@host คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนส่งอีเมล
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpVerisignNotices |
th
Verisign User Notices
|
en-US
Verisign User Notices
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
th
โฟลเดอร์โปรไฟล์ของคุณมี <a data-l10n-name="user-js-link">ไฟล์ user.js</a> ซึ่งมีค่ากำหนดที่ไม่ได้ถูกสร้างโดย { -brand-short-name }
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
th
ค่ากำหนด user.js
|
en-US
user.js Preferences
|
Displaying 200 results for the string user in en-US:
Entity | th | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
th
{ -brand-short-name } ใช้ที่เก็บ Mozilla CA เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อนั้นปลอดภัย แทนที่จะใช้ใบรับรองที่มาจากระบบปฏิบัติการของผู้ใช้ ดังนั้นหากโปรแกรมป้องกันไวรัสหรือเครือข่ายขัดขวางการเชื่อมต่อกับใบรับรองความปลอดภัยที่ออกให้โดย CA ที่ไม่ได้อยู่ในที่เก็บ Mozilla CA การเชื่อมต่อจะถือว่าไม่ปลอดภัย
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
th
{ -brand-short-name } ได้รับการสนับสนุนโดย Mozilla ที่ไม่แสวงหาผลกำไรซึ่งดูแลที่เก็บผู้ให้บริการออกใบรับรอง (CA) ที่เปิดอย่างสมบูรณ์ ที่เก็บ CA ช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ให้บริการออกใบรับรองปฏิบัติตามแนวทางที่ดีที่สุดเพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
th
สิทธิผู้ใช้
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
th
การติดตั้ง { -brand-short-name } นี้มีโปรไฟล์ใหม่ โปรไฟล์คือชุดของไฟล์ที่ Firefox บันทึกข้อมูล เช่น ที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และค่ากำหนดของผู้ใช้
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-total-users |
th
{ $total ->
*[other] { $total } ผู้ใช้
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } user
*[other] { $total } users
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-cert |
th
ใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
th
ผู้ออกใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-user-cancelled |
th
ผู้ใช้กดยกเลิก
|
en-US
The user pressed cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-user-canceled-alert |
th
ผู้ใช้ปลายทางยกเลิก handshake
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
th
ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้เลี่ยงคำเตือนเกี่ยวกับความปลอดภัยบางรายการ
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
th
กำหนดค่ารายชื่อที่คั่นหน้าที่จัดการโดยผู้ดูแลระบบที่ไม่สามารถเปลี่ยนโดยผู้ใช้ได้
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
th
อนุญาตการอัปเดตด้วยตนเองและไม่ต้องแจ้งให้ผู้ใช้ทราบเกี่ยวกับการอัปเดต
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
th
ตั้งค่าตำแหน่งที่ตั้งเริ่มต้นของแถบค้นหา โดยที่ผู้ใช้ยังคงสามารถปรับแต่งได้
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
th
ไม่ต้องแสดงข้อความบางส่วนถึงผู้ใช้
|
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
th
การติดตั้ง &brandShortName; นี้มีโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งไม่แบ่งปันที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และค่ากำหนดผู้ใช้กับการติดตั้งอื่น ๆ ของ Firefox (รวมถึง Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, และ Firefox Nightly) บนคอมพิวเตอร์นี้
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties alreadyhaveacct |
th
เป็นผู้ใช้ Pocket อยู่แล้ว?
|
en-US
Already a Pocket user?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
th
ผู้ใช้ที่ต่างกันได้ลงชื่อเข้า Sync ก่อนหน้านี้ในคอมพิวเตอร์นี้ การลงชื่อเข้าจะผสานที่คั่นหน้า, รหัสผ่าน และการตั้งค่าอื่น ๆ ของเบราว์เซอร์นี้กับ %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
th
$BrandShortName ให้คุณท่องเว็บอย่างปลอดภัยและง่ายดายด้วยหน้าจอที่คุ้นเคยความสามารถด้านความปลอดภัยที่ถูกยกระดับรวมไปถึงช่วยปกป้องคุณจากการขโมยอัตลักษณ์และการรวมการค้นหาที่ทำให้คุณได้สิ่งที่คุณต้องการเกือบทั้งหมดจากเว็บ
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString403 |
th
ผู้ใช้ขาดสิทธิอนุญาตที่จำเป็นในการดำเนินการตามคำขอ
|
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
th
%S <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
|
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
th
%S <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
|
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
th
%S <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
th
%S <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
th
%S [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
|
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
th
%S (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
th
%S <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
|
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
th
%S [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
|
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
th
%S ไม่ใช่ user@host หรือชื่อแบบสั้นที่ไม่ซ้ำกันหรือคุณได้พยายามเข้าร่วมช่องมากเกินไปพร้อมกันในครั้งเดียว
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unknownMode |
th
''%S' ไม่ใช่โหมดผู้ใช้ที่ถูกต้องบนเซิร์ฟเวอร์นี้
|
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.invite |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.msg |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.unban |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.follow |
th
%S <username>[ <username>]*: เริ่มติดตามผู้ใช้
|
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.unfollow |
th
%S <username>[ <username>]*: หยุดติดตามผู้ใช้
|
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestTimelines |
th
กำลังขอไทม์ไลน์ของผู้ใช้
|
en-US
Requesting user timelines
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.created_at |
th
ผู้ใช้ตั้งแต่
|
en-US
User Since
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
th
%S <jid>[<message>]: เชิญผู้ใช้ให้เข้าร่วมห้องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
|
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
th
%S เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)
|
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS |
th
ผู้ใช้ไม่ได้ใช้งาน
|
en-US
User Inactive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.USER_INACTIVE |
th
ผู้ใช้ไม่ได้ใช้งาน
|
en-US
User Inactive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
th
ตัวแทนผู้ใช้ที่กำหนดเอง
|
en-US
Custom User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderUserAgent2 |
th
สตริงตัวแทนผู้ใช้
|
en-US
User Agent String
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
th
โหลดใหม่เมื่อตัวแทนผู้ใช้ถูกเปลี่ยน
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
th
แสดงตัวแทนผู้ใช้
|
en-US
Show user agent
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
th
(ตัวแทนผู้ใช้)
|
en-US
(user agent)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayError |
th
การเล่นอัตโนมัติได้รับอนุญาตเฉพาะเมื่อได้รับอนุมัติจากผู้ใช้เท่านั้น ไซต์ถูกเปิดใช้งานโดยผู้ใช้ หรือสื่อถูกปิดเสียง
|
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
th
AudioContext ถูกป้องกันไม่ให้เริ่มทำงานโดยอัตโนมัติ โดยจะต้องสร้างหรือดำเนินการต่อหลังจากท่าทางของผู้ใช้ที่อยู่บนหน้า
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven |
th
document.execCommand (‘cut’/‘copy’) ถูกปฏิเสธเนื่องจากไม่ได้ถูกเรียกจากภายในตัวจัดการเหตุการณ์ที่ผู้ใช้สร้างขึ้นที่ทำงานในระยะสั้น
|
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
th
Iframe ที่มีโปรโตคอลภายนอกถูกปิดกั้นเนื่องจากไม่มีการเปิดใช้งานโดยผู้ใช้ หรือเนื่องจากมีเวลาที่ผ่านไปไม่เพียงพอนับตั้งแต่โหลด Iframe นั้นครั้งล่าสุด
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedDisabled |
th
การร้องขอการแสดงผลเต็มจอถูกปฏิเสธเนื่องจาก API แบบเต็มหน้าจอถูกปิดใช้งานโดยค่ากำหนดผู้ใช้
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotInputDriven |
th
การร้องขอการแสดงผลเต็มจอถูกปฏิเสธเนื่องจาก Element.requestFullscreen() ไม่ถูกเรียกจากภายในตัวจัดการเหตุการณ์ที่สร้างโดยผู้ใช้ซึ่งทำงานในระยะสั้น
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
th
ตัวเลือก <input> ถูกปิดกั้นเนื่องจากไม่มีการเปิดใช้งานโดยผู้ใช้
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MultiplePopupsBlockedNoUserActivation |
th
การเปิดหลายป็อปอัปถูกปิดกั้นเนื่องจากไม่มีการเปิดใช้งานโดยผู้ใช้
|
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
th
สามารถขอการอนุญาตการแจ้งเตือนได้เฉพาะจากภายในตัวจัดการเหตุการณ์ที่สร้างโดยผู้ใช้ที่ทำงานในระยะสั้นเท่านั้น
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
th
การขอการอนุญาตการแจ้งเตือนภายนอกตัวจัดการเหตุการณ์ที่สร้างโดยผู้ใช้ที่ทำงานในระยะสั้นเลิกใช้แล้วและจะไม่รองรับอีกในอนาคต
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedDisabled |
th
การร้องขอการล็อกตัวชี้ถูกปฏิเสธเนื่องจาก API การล็อกตัวชี้ถูกปิดใช้งานโดยค่ากำหนดผู้ใช้
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInputDriven |
th
การร้องขอการล็อกตัวชี้ถูกปฏิเสธเนื่องจาก Element.requestPointerLock() ไม่ถูกเรียกจากภายในตัวจัดการเหตุการณ์ที่สร้างโดยผู้ใช้ซึ่งทำงานในระยะสั้น และเอกสารไม่ได้แสดงผลเต็มจอ
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
th
document.requestStorageAccess() อาจไม่ถูกเรียกใน iframe ที่มี sandbox ซึ่งไม่มี allow-storage-access-by-user-activation ในแอตทริบิวต์ sandbox
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
th
สามารถร้องขอ document.requestStorageAccess() ได้เฉพาะจากภายในตัวจัดการเหตุการณ์ที่สร้างโดยผู้ใช้ที่ทำงานในระยะสั้นเท่านั้น
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
th
ไม่สามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับไคลเอ็นต์ของตัวทำงานบริการได้: การเข้าถึงที่เก็บข้อมูลถูกจำกัดในบริบทนี้เนื่องจากการตั้งค่าผู้ใช้หรือโหมดการเรียกดูแบบส่วนตัว
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
th
ไม่สามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับการลงทะเบียนตัวทำงานบริการได้: การเข้าถึงที่เก็บข้อมูลถูกจำกัดในบริบทนี้เนื่องจากการตั้งค่าผู้ใช้หรือโหมดการเรียกดูแบบส่วนตัว
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
th
ServiceWorker สำหรับ scope ‘%S’ ไม่สามารถดำเนินการ ‘postMessage‘ ได้เนื่องจากการเข้าถึงที่เก็บข้อมูลถูกจำกัดในบริบทนี้เนื่องจากการตั้งค่าผู้ใช้หรือโหมดการเรียกดูแบบส่วนตัว
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
th
ไม่สามารถลงทะเบียน/อัปเดต ServiceWorker สำหรับ scope ‘%S’ ได้: การเข้าถึงที่เก็บข้อมูลถูกจำกัดในบริบทนี้เนื่องจากการตั้งค่าผู้ใช้หรือโหมดการเรียกดูแบบส่วนตัว
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
th
เลิกใช้ XMLHttpRequest แบบสมวารในเธรดหลักแล้วเนื่องจากผลกระทบที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์ของผู้ใช้ สำหรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning |
th
การใช้ navigator.sendBeacon แทน XMLHttpRequest แบบซิงโครนัสระหว่าง unload และ pagehide ปรับปรุงประสบการณ์ผู้ใช้
|
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
th
ฟอร์มถูกส่งด้วยการเข้ารหัสอักขระแบบ %S ซึ่งไม่สามารถเข้ารหัสอักขระยูนิโค้ดทั้งหมดได้ อาจทำให้ข้อมูลที่ผู้ใช้ป้อนเสียหายได้ การหลีกเลี่ยงปัญหานี้ทำได้โดยเปลี่ยนให้หน้าเว็บส่งข้อมูลด้วยการเข้ารหัสอักขระแบบ UTF-8 ซึ่งทำได้โดยเปลี่ยนการเข้ารหัสอักขระของหน้าเว็บให้เป็น UTF-8 หรือระบุ accept-charset=utf-8 ข้างในฟอร์ม
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
th
คาดหวังจุดสิ้นสุดของ selector หรือ user action pseudo-class หลังจาก pseudo-element แต่พบ ‘%1$S’
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
th
แท็ก meta ถูกใช้ประกาศการเข้ารหัสอักขระเป็นแบบ x-user-defined จะถูกตีความว่าเป็นการประกาศแบบ windows-1252 แทนเพื่อให้เข้ากันได้กับแบบอักษรแบบเก่าซึ่งเข้ารหัสอักขระผิดโดยตั้งใจ ไซต์นี้ควรเปลี่ยนไปใช้รหัสอักขระแบบ Unicode
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
th
iframe ที่มีทั้ง allow-top-navigation และ allow-top-navigation-by-user-activation สำหรับแอตทริบิวต์ sandbox จะอนุญาตการนำทางด้านบน
|
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
th
มีช่องกรอกรหัสผ่านในรูปแบบที่มีการกระทำแบบฟอร์มที่ไม่ปลอดภัย (http://) ซึ่งเป็นความเสี่ยงด้านความปลอดภัยที่เปิดโอกาสให้ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบถูกขโมยได้
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
th
มีช่องกรอกรหัสผ่านอยู่บน iframe ที่ไม่ปลอดภัย (http://) ซึ่งเป็นความเสี่ยงด้านความปลอดภัยที่เปิดโอกาสให้ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบถูกขโมยได้
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
th
มีช่องกรอกรหัสผ่านอยู่บนหน้าที่ไม่ปลอดภัย (http://) ซึ่งเป็นความเสี่ยงด้านความปลอดภัยที่เปิดโอกาสให้ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบถูกขโมยได้
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd password.tooltip |
th
รหัสผ่านที่เชื่อมโยงกับชื่อผู้ใช้ของคุณ
|
en-US
The password associated with your user name
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.label |
th
ชื่อผู้ใช้:
|
en-US
User name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
th
ชื่อผู้ใช้ที่คุณใช้เข้าสู่ระบบไปยัง ISP หรือบริการโฮสต์เว็บของคุณ
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-chat.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ping User
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.params |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<motif> [<user>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-pref.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.usermode.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes or displays the current user mode.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whowas.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.wii.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.info |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css.user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Using <%S> as motif for this user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.recip |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.userpref |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.mnu.usercommands |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
&User Commands
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.fmt.display.user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network %S, user %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.userModes |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel user modes: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.net.off |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User %S, not connected to network ``%S''
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.net.on |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User %S on ``%S'' (%S:%S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.nonick |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
<unregistered-user>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.mode |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User mode for %S is now %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.who.end |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.who.match |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Alert for User Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayCap.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Auto away-check user limit
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show user mode symbols
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.user.stalk.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sound for User Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.user.start.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sound for User Start
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.target.hint |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Target channel or user name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.add.hint |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd user |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
th
แอปพลิเคชันอื่นกำลังพยายามส่งจดหมายโดยใช้โปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งจดหมาย?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.suffix3 |
th
" เหมือนกับเซิร์ฟเวอร์ขาเข้าของคุณ ชื่อผู้ใช้ขาเข้าของคุณจะถูกใช้ในการเข้าถึงแทน
|
en-US
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
th
ป้อนชื่อผู้ใช้ขาเข้าที่ผู้ให้บริการอีเมลระบุให้คุณ (ตัวอย่างเช่น "jsmith")
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.label |
th
ชื่อผู้ใช้:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
th
ป้อนชื่อผู้ใช้ขาออกที่คุณได้รับจากผู้ให้บริการอีเมลของคุณ (โดยปกติมักจะเหมือนกับชื่อผู้ใช้ขาเข้าของคุณ)
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.label |
th
ชื่อผู้ใช้ขาออก:
|
en-US
Outgoing User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd bottomLinks.rights |
th
สิทธิผู้ใช้
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
th
ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณเพื่อเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
th
ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd userName.label |
th
ชื่อผู้ใช้:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd userName.label |
th
ชื่อผู้ใช้:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties x-user-defined.title |
th
ที่ผู้ใช้กำหนด
|
en-US
User Defined
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
th
โฟลเดอร์นี้เป็นโฟลเดอร์จดหมายที่แบ่งปันโดยผู้ใช้ '%S'
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeName |
th
โฟลเดอร์ของผู้ใช้อื่น
|
en-US
Other User's Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PasswordFailed |
th
การส่งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1$S ไม่สำเร็จ
|
en-US
Sending of password for user %1$S did not succeed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
th
โปรดป้อนรหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %1$S บน %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkScoreOriginUser |
th
ผู้ใช้
|
en-US
User
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
th
%1$S ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพราะไม่ได้อยู่ในรูปแบบ user@host คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนส่งอีเมล
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties USER-AGENT |
th
ตัวแทนผู้ใช้
|
en-US
User-Agent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd userAgentField4.label |
th
ตัวแทนผู้ใช้
|
en-US
User agent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties exampleEmailUserName |
th
ผู้ใช้
|
en-US
user
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties modifiedAccountExists |
th
บัญชีที่มีชื่อผู้ใช้และชื่อเซิร์ฟเวอร์นั้นมีอยู่แล้ว โปรดป้อนชื่อผู้ใช้และ/หรือชื่อเซิร์ฟเวอร์อื่น
|
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
th
อัปเดตชื่อผู้ใช้ของคุณแล้ว คุณอาจต้องอัปเดตที่อยู่อีเมลและ/หรือชื่อผู้ใช้ที่เชื่อมโยงกับบัญชีนี้
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameEmpty |
th
ชื่อผู้ใช้ต้องไม่ว่างเปล่า
|
en-US
The user name can not be empty.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd userName.label |
th
ชื่อผู้ใช้:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 88 |
th
ผู้ใช้ยกเลิกการดำเนินการ
|
en-US
User cancelled operation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
th
การติดตั้งนี้ของ { -brand-short-name } มีโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งไม่แบ่งปันข้อมูลอีเมล, ค่ากำหนดผู้ใช้, และสมุดรายชื่อกับการติดตั้งอื่น ๆ ของ { -brand-product-name } (รวมถึง { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, และ { -brand-product-name } Daily) บนคอมพิวเตอร์นี้
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
th
การติดตั้ง { -brand-short-name } นี้มีโปรไฟล์ใหม่ โปรไฟล์คือชุดของไฟล์ที่ { -brand-product-name } บันทึกข้อมูล เช่น ข้อมูลอีเมล รหัสผ่าน ค่ากำหนดของผู้ใช้ และสมุดรายชื่อ
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl fail-cancel |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error - Key receive cancelled by user
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-uid-certified-col.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User ID / Certified by
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-user-id-label |
th
บัญชี / ID ผู้ใช้
|
en-US
Account / User ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl user-att-photo |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User attribute (JPEG image)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
th
ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ข้ามคำเตือนความปลอดภัย
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
th
ไม่ต้องแสดงข้อความบางส่วนถึงผู้ใช้
|
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.title |
th
คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้
|
en-US
User Identification Request
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedByPermissionManager |
th
คุกกี้ “%1$S” ได้ถูกปฏิเสธโดยสิทธิอนุญาตที่ตั้งค่าโดยผู้ใช้
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT |
th
ใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER |
th
ผู้ออกใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_USER_CANCELLED |
th
ผู้ใช้กดยกเลิก
|
en-US
The user pressed cancel.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT |
th
ผู้ใช้ปลายทางยกเลิก handshake
|
en-US
Peer user canceled handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpUserNotice |
th
ประกาศผู้ใช้
|
en-US
User Notice
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpVerisignNotices |
th
Verisign User Notices
|
en-US
Verisign User Notices
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
th
%S ได้รับการสนับสนุนโดย Mozilla ที่ไม่แสวงหาผลกำไรซึ่งดูแลที่เก็บผู้ออกใบรับรอง (CA) ที่เปิดอย่างสมบูรณ์ ที่เก็บ CA ช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ออกใบรับรองปฏิบัติตามแนวทางที่ดีที่สุดเพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
th
%S ใช้ที่เก็บ Mozilla CA เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อนั้นปลอดภัยมากกว่าใบรับรองที่จัดทำโดยระบบปฏิบัติการของผู้ใช้ ดังนั้นหากโปรแกรมป้องกันไวรัสหรือเครือข่ายขัดขวางการเชื่อมต่อกับใบรับรองความปลอดภัยที่ออกโดย CA ที่ไม่ได้อยู่ในที่เก็บ Mozilla CA การเชื่อมต่อจะถือว่าไม่ปลอดภัย
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-window.title |
th
คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้
|
en-US
User Identification Request
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.userAgent |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User agent:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd pref.locales.title |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User Interface Language
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefUseragent.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User Agent String
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineCache.caption |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offline Web Content and User Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd tracking.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User Tracking
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd profileManagerText.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd windowTitle.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select User Profile
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties manageTitle |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage User Profiles
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties selectTitle |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select User Profile
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd resetUserPrefs.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reset all user preferences to &brandShortName; defaults
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password3.introText |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd password.tooltip |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
The password associated with your user name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.label |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties x-user-defined.title |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
User Defined
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeName |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Other User's Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3PasswordFailed |
th
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sending of password for user %1$S did not succeed.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
th or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.