BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string while in an:

Entity an en-US
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
an
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
an
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.error
an
There was an error while changing your Recovery Key!
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
an
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
an
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
an
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
an
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
an
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
an
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.\u0020
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
an
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
an
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.

Displaying 156 results for the string while in en-US:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
an
S'ha produciu una error quan se miraba d'alzar esta clau.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
an
{ -brand-short-name } borra lo tuyo historia de busquedas y de navegación quan sales de l'aplicación u zarras totas las pestanyas y finestras de navegacion privada. Encara que ixo no fa que sigas anonimo pa los puestos webs u pa lo tuyo proveyedor de servicios d'Internet, ye mas facil mantener en privau lo que fas en línea debant de qualsequier atra persona que emplegue este ordinador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
an
Warning: Source string is missing
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
an
Warning: Source string is missing
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
an
Desactivar notificacions de { -brand-short-name } mientras se comparte
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
an
{ -brand-short-name } no amostrará notificacions mientres compartes.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
an
La tuya privacidat ye important. Agora lo { -brand-short-name } encamina de forma segura las tuyas solicitutz DNS, siempre que siga posible, a un servicio asociau pa protecher-te mientres navegas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
an
La función picture-in-picture amuestra lo video en una finestra flotant pa que pueda veyer-lo mientres treballa en atras pestanyas.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
an
Veiga los suyos videos mientres navega
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-baggage-not-created
an
s'ha produciu una error en creyar l'obchecto de equipache
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-safe-not-created
an
s'ha produciu una error en creyar l'obchecto seguro
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
an
S'ha produciu una falla desconoixida en procesar o establimiento de connexión «SSL Client Key Exchange».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
an
S'ha produciu una falla desconoixida en procesar o establimiento de connexión «SSL Server Key Exchange handshake».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
an
O teste PKCS#11 s'ha ficau u eliminau mientres a operación yera en progreso.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
an
Trigar cómo { -brand-short-name } tracta los fichers que has descargaus d'o web u las aplicacions que fas servir quan navegas.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
an
{ -brand-short-name } puede protecher la suya privacidat entre bastidores mientres navega. Este ye un resumen personalizau d'ixas proteccions, incluyidas las ferramientas pa prener lo control d'a suya seguridat en linia.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
an
{ -brand-short-name } proteche la suya privacidat entre bastidores mientres navega. Este ye un resumen personalizau d'ixas proteccions, incluyidas las ferramientas pa prener lo control d'a suya seguridat en linia.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
an
O { -brand-short-name } s'ha zarrau de traza inasperada. Talment a causa d'os complementos u atros problemas. Pa mirar de resolver o problema, puede reiniciar en Modo Seguro.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallFullScreenBlocked
an
La instalación de complementos no ye permitida mientres u antes de dentrar en o modo de pantalla completa.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
an
Ha ocurriu una error entre que descodificaba un recurso multimedia.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
an
Una error recuperabla ha ocurriu entre que se descodificaba un recuso multimedia.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled
an
S'ha saliu de DOM pantalla completa: las demandas de permiso no se pueden emitir mientras se ye en modo DOM pantalla completa.
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
an
Ye en momentos d'ubrir %S pestanyas. Isto podría enlentir %S entre que se cargan as pachinas. Ye seguro que quiere continar?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
an
Lo documento no se puede cambiar entre que s'imprenta u mestanto s'amuestra a suya visualización previa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
an
S'ha interrompiu a connexión ta %S entre que se cargaba a pachina.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
an
S'ha reiniciau a connexión ta o servidor entre que a pachina se cargaba.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
an
Por favor, aguarde entre que s'instala o $BrandFullNameDA.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
an
Aguarde entre que o $BrandFullNameDA se desinstala.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
loading_error
an
S'ha produciu una error en cargar o PDF.
en-US
An error occurred while loading the PDF.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
rendering_error
an
Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
en-US
An error occurred while rendering the page.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
timezoneError
an
Warning: Source string is missing
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
an
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.general
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.like
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.retweet
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.unlike
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-error
an
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error while loading the manifest:
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.resumeLimit
an
Pausau quan iba paso a paso
en-US
Paused while stepping
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
an
I ha habiu una error en comparar as instantanias.
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
an
I ha habiu una error entre que se procesaba l'arbol de dominadors
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
an
I ha habiu una error entre que se trayeban los elementos d'o grupo
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations.tooltiptext
an
Rechistrar asignacions d'obchetos mientras se fa profiling.
en-US
Record Object allocations while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate.tooltiptext
an
Rechistrar a taxa de frames entre que se fa profiling.
en-US
Record framerate while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableMemory.tooltiptext
an
Rechistrar o consumo de memoria entre que se fa profiling.
en-US
Record memory consumption while profiling.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
an
Error mientres se buscaba una fuent orichinal: %1$S\nURL d'a fuent: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotErrorCopying
an
Warning: Source string is missing
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
an
O documento no puede cambiar mientres s'imprenta u previsualiza.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
an
No se puede veyer iste documento mientres ye desconnectau. Ta connectar, desmarque Treballar sin Connexión dende o menú Fichero.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
an
Ha fallau la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker ha pasau una Respuesta opaca ta FetchEvent.respondWith() entre que maniaba un FetchEvent '%2$S'. Os obchectos de respuesta opaca nomás son validos quan lo RequestMode ye 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
an
Ha fallau la carga de '%S'. Un ServiceWorker ha pasau una respuesta opaqueredirect a un FetchEvent.respondWith() entre que maniaba un non-navigation FetchEvent.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadRedirectModeInterceptionWithURL
an
No s'ha puesto cargar ‘%S’. Un ServiceWorker ha pasau un Respuesta redirichida a FetchEvent.respondWith() mientres que RedirectMode no ye ‘seguir’.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownError
an
Ha ocurriu una error desconoixida en procesar decodeAudioData.
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
an
I ha habiu una error en imprentar.
en-US
An error occurred while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC
an
A impresión ha fallau en completar o treballo d'impresión.
en-US
Printing failed while completing the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
an
A impresión ha fallau en escomenzar o treballo d'impresión.
en-US
Printing failed while starting the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
an
A impresión ha fallau en escomenzar una pachina nueva.
en-US
Printing failed while starting a new page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
an
I ha habiu un problema inasperau en imprentar.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
an
<p>Lo navegador s'ha connectau correctament, pero s'ha interrompiu la connexión mientres se yera transferindo información. Por favor, torne a prebar-lo.</p><ul><li>No puede navegar por atros puestos? Comprebe a connexión de ret de l'ordinador.</li><li>Encara tien problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u proveedor d'Internet ta obtener asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
an
<p>L'enlaz con o ret s'interrumpió mientres se negociaba una connexión. Por favor, torne a intentar-lo.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.max.dispatch.depth
an
Warning: Source string is missing
en-US
Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
an
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
an
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
an
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
an
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
an
Warning: Source string is missing
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
an
Warning: Source string is missing
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
an
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
an
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorQueuedDeliveryFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while delivering the unsent messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
incorrectSmtpGreeting
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpServerError
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
an
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
an
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
an
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
an
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-cannot-save-draft
an
Warning: Source string is missing
en-US
Error while saving draft
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-please-wait-tooltip.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while keys are being loaded
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
an
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
error-enc
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while encrypting the message.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_general_err
an
Warning: Source string is missing
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-setup_error
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-error
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
isprinting
an
O documento no se puede cambiar mientres a imprentación u mientres s'amostre l'anvista preliminar.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
an
S'ha interrumpiu a connexión con %S entre a carga d'a pachina.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netReset
an
S'ha reiniciau a connexión con o servidor mientres a pachina se yera cargando.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED
an
s'ha produciu una error en creyar l'obchecto de equipache
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED
an
s'ha produciu una error en creyar l'obchecto seguro
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
an
S'ha produciu una falla desconoixida en procesar o establimiento de connexión «SSL Client Key Exchange».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
an
S'ha produciu una falla desconoixida en procesar o establimiento de connexión «SSL Server Key Exchange handshake».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL
an
O teste PKCS#11 s'ha ficau u eliminau mientres a operación yera en progreso.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
an
A información que se ninvia por Internet sin zifrar puede estar vista por terceras personas mientres ye en camín.\u0020
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
an
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
an
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
an
Nota: bloquiar todas as finestras emerchents puede impedir que funcionen caracteristicas importants de qualques puestos web, como finestras d'encieto de sesión de bancos y puestos de compra en linia. Ta detalles sobre cómo permitir usar finestras emerchents a puestos web especificos sin deixar de bloquiar-las t'a resta, prete Aduya. Mesmo con o bloqueo activado, qualques puestos web pueden usar atros metodos ta amostrar finestras emerchents.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
an
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
an
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.error
an
There was an error while changing your Recovery Key!
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
an
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorQueuedDeliveryFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while delivering unsent messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
incorrectSmtpGreeting
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
an
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpServerError
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
an
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
an
Warning: Source string is missing
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
an
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
an
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
an
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
an
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
an
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
an
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.\u0020
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
an
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
an
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
an
Pareix que feba un tiempo que no emplegaba %S. Quiere escoscar-lo ta una nueva y millor experiencia? Ah, y bienveniu de nuevas!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
pictureInPictureExplainer
an
Reproducir videos en primer plano mientres fas atras cosas en &brandShortName;
en-US
Play videos in the foreground while you do other things in &brandShortName;
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
an
Warning: Source string is missing
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
an
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
an
Warning: Source string is missing
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
an
I ha habiu una error mientres se miraba de borrar este perfil.
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
an
Ha ocurriu una error en recullir os simbolos. Comprebe que ye connectau a internet y prebe-lo de nuevas.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
an
Warning: Source string is missing
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.