Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results dom editor mail mobile calendar chat devtools extensions security suite toolkitDisplaying 8 results for the string while in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
oc
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
oc
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
oc
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE |
oc
Please wait while $(^NameDA) is being installed.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE |
oc
Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties isprinting |
oc
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
oc
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netReset |
oc
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Displaying 156 results for the string while in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
oc
Una error s’es producha en enregistrant aqueste senhal.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
oc
{ -brand-short-name } escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion quand quitatz l’aplicacion o tampatz totes los onglets e fenèstras de navegacion privada. Malgrat qu’aquò vos faga pas venir anonim pels sites web o vòstre provesidor Internet, fa venir mai simple de gardar privat çò que fasètz en linha pels autres qu’utilizan aqueste ordenador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
oc
Aquestas parts pòdon utilizar los cookies intersites e las donadas de sites pendent vòstra navegacion sul site.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-mute-notifications-checkbox |
oc
Rescondre las notificacions pendent un partiment
|
en-US
Mute website notifications while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
oc
Desactivar las notificacions de { -brand-short-name } pendent lo partatge
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
oc
{ -brand-short-name } mostrarà pas de notificacions pendent lo partatge.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } encamina de forma segura vòstras requèstas DNS tant coma se pòt via un servici partenari per vos protegir pendent la navegacion.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
oc
L'imatge dins l'imatge fa aparéisser la vidèo dins una fenèstra flotanta que poscatz la gaitar tot en trabalhant dins d'autres onglets.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-header |
oc
Agachatz de vidèos en navegant
|
en-US
Watch videos while you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-baggage-not-created |
oc
Error al moment de la creacion d'un objècte valisa
|
en-US
error while creating baggage object
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-safe-not-created |
oc
Error al moment de la creacion d'un objècte securizat
|
en-US
error while creating safe object
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
oc
Fracàs pas especificat al moment del tractament de l'establiment de ligason « SSL Client Key Exchange ».
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
oc
Fracàs pas especificat al moment del tractament de l'establiment de ligason « SSL Server Key Exchange ».
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-token-insertion-removal |
oc
Lo geton PKCS#11 es estat inserit o suprimit alara qu'una operacion èra en cors.
|
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
oc
Causir cossí { -brand-short-name } tracta los fichièrs qu'avètz telecargats del Web o las aplicacions qu'uilizatz al navegar.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
oc
{ -brand-short-name } pòt protegir vòstra vida privada en colissa pendent que navegatz. Vaquí un resumit d’aquelas proteccions, que conten d’aisinas per contrarotlar vòstre seguretat en linha.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
oc
{ -brand-short-name } protegís vòstra vida privada en colissa pendent que navegatz. Vaquí un resumit d’aquelas proteccions, que conten d’aisinas per contrarotlar vòstre seguretat en linha.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
oc
{ -brand-short-name } s'es tampat inopinadament al moment de son aviada. Aquò pòt èsser causat per de moduls o per d'autres problèmas. Podètz ensajar de resòlvre lo problèma via lo mòde sens fracàs.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallFullScreenBlocked |
oc
L’installacion de modul complementaris es pas possibla pendent o abans lo passatge en mòde ecran complet.
|
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
oc
Una error s'es producha pendent lo descodatge d'una font mèdia.
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
oc
Una error corregibla s'es producha pendent lo descodatge d'una font mèdia.
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.fullScreenCanceled |
oc
Sortida del mòde DOM plen ecran : las demandas d’autorizacion devon pas èsser emesas en plen ecran.
|
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
oc
Sètz a mand de dobrir %S onglets. Pòt alentir %S pendent que las paginas se cargan. Volètz vertadièrament contunhar ?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
oc
Lo document pòt pas èsser modificat pendent l'impression o la previsualizacion.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
oc
La connexion amb %S es estada interrompuda pendent lo cargament de la pagina.
|
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
oc
La connexion amb lo servidor es estada reïnicializada pendent lo cargament de la pagina.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE |
oc
Pacientatz pendent l'installacion de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE |
oc
Pacientatz pendent la desinstallacion de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error |
oc
Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.
|
en-US
An error occurred while loading the PDF.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties rendering_error |
oc
Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina.
|
en-US
An error occurred while rendering the page.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties timezoneError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties utf8DecodeError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.loading.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.delete |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.general |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.like |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.retweet |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.unlike |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-error |
oc
S’es producha una error en cargant lo manifèst :
|
en-US
There was an error while loading the manifest:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.resumeLimit |
oc
Mesa en pausa pendent lo pas a pas
|
en-US
Paused while stepping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error.full |
oc
S'es producha una error en comparant los instantanèus.
|
en-US
There was an error while comparing snapshots.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
oc
S'es producha una error pendent lo tractament de l'arbre dels dominators
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error.full |
oc
S'es producha una error pendent la recuperacion dels individus d'aqueste grop
|
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableAllocations.tooltiptext |
oc
Enregistrar las allocacions d'objècte pendent lo perfilatge.
|
en-US
Record Object allocations while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableFramerate.tooltiptext |
oc
Enregistrar la frequéncia d'imatges pendent lo perfilatge.
|
en-US
Record framerate while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.enableMemory.tooltiptext |
oc
Enregistrar la consomacion de la memòria pendent lo perfilatge.
|
en-US
Record memory consumption while profiling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
oc
Impossible de traire la font d’origina : %1$S\nURL de la font : %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotErrorCopying |
oc
Una error s’es producha en copiant la captura d’ecran al quichapapièrs.
|
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
oc
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
oc
Aqueste document pòt pas èsser afichat en essent fòra connexion. Per vos connectar, desmarcatz Trabalhar fòra connexion a partir del menú Fichièr.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL |
oc
Impossible de cargar « %1$S ». Un servici "worker" a passat un objècte "opaque Response" a FetchEvent.respondWith() pendent lo tractament de ‘%2$S’ FetchEvent. Los objèctes "Response" de tipe "opaque" son valids sonque quand lo mòde "RequestMode" es ‘no-cors’.
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL |
oc
Impossible de cargar « %S ». Un servici "worker" a passat una "opaqueredirect Response" a FetchEvent.respondWith() alara que la requèsta tractada èra pas una requèsta de navegacion.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadRedirectModeInterceptionWithURL |
oc
Impossible de cargar « %S ». Un servici "worker" a passat una redirected Response a FetchEvent.respondWith() alara que RedirectMode es pas ‘follow’.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownError |
oc
Una error desconeguda s'es producha al moment del tractament de decodeAudioData.
|
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_FAILURE |
oc
Una error desconeguda s'es producha pendent l'impression.
|
en-US
An error occurred while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC |
oc
L'impression a pas capitat en fin de pagina.
|
en-US
Printing failed while completing the print job.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC |
oc
L'impression a pas capitat en començament de pagina.
|
en-US
Printing failed while starting the print job.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE |
oc
L'impression a pas capitat en començament de pagina.
|
en-US
Printing failed while starting a new page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_UNEXPECTED |
oc
I a agut un problèma inesperat al moment d'imprimir.
|
en-US
There was an unexpected problem while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
oc
<p>Lo navegador s’es corrèctament connectat, mas la connexion es estada interrompuda pendent lo transferiment d’informacions. Tornatz ensajar.</p><ul><li>Podètz pas consultar d’autres sites tanpauc ? Verificatz la connexion de l’ordenador.</li><li>Avètz encara de problèmas ? Consultatz l’administrator ret o vòstre provesidor d’accès Internet per dire d’obténer d’ajuda.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
oc
<p>Lo ligam ret es estat interromput pendent la negociacion d’una connexion. Tornat ensajar</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
oc
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.max.dispatch.depth |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.warn.on.exit |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
oc
Aqueste messatge es pas estat chifrat abans d'èsser mandat. Las informacions mandadas sus Internet sens èsser chifradas pòdon èsser vistas per d'autras personas pendent lor percors.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
oc
Lo messatge es estat chifrat abans d'èsser mandat. Lo chiframent rend fòrt dificil per las autras personas la visualizacion de las informacions pendent lor percors sus la ret.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
oc
Aqueste messatge inclutz pas la signatura numerica de l'expeditor. L'abséncia d'una signatura numerica significa que lo messatge pòt èsser estat mandat per qualqu'un que pretend aver aquesta adreça de corrièr electronic. Tanben es possible qu'aqueste messatge siá estat modificat pendent son transferiment sus la ret. Çaquelà, es pas gaire probable qu'un d'aquestes dos eveniments se siá produch.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxConverterror |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorCrashedAccount |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A crash occurred while connecting this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOAuth2Error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsFailed |
oc
Error al moment de l'importacion dels paramètres. D'unes, siquenon la totalitat, es possible que de paramètres sián pas estats importats.
|
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
oc
Quand vous travaillez hors ligne, vous ne pouvez pas déplacer o copier des messages qui n'ont pas été télécargats per une utilisation hors ligne. À partir de la fenêtre de Courrier, ouvrez le menu Fichièr e choisissez Hors ligne. Décochez ensuite Travailler hors ligne, e essayez tornamai.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorQueuedDeliveryFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while delivering the unsent messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingDataCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpServerError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
oc
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE |
oc
Please wait while $(^NameDA) is being installed.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE |
oc
Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled.
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-cannot-save-draft |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error while saving draft
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-please-wait-tooltip.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please wait while keys are being loaded…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-enc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while encrypting the message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_general_err |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-setup_error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties isprinting |
oc
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
oc
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netReset |
oc
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED |
oc
Error al moment de la creacion d'un objècte valisa
|
en-US
error while creating baggage object
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED |
oc
Error al moment de la creacion d'un objècte securizat
|
en-US
error while creating safe object
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
oc
Fracàs pas especificat al moment del tractament de l'establiment de ligason « SSL Client Key Exchange ».
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
oc
Fracàs pas especificat al moment del tractament de l'establiment de ligason « SSL Server Key Exchange ».
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL |
oc
Lo geton PKCS#11 es estat inserit o suprimit alara qu'una operacion èra en cors.
|
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
oc
Las entresenhas mandadas sus Internet sens chiframent pòdon èsser vistas per d'autras personas durant lor transit.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CancelPublishMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxConverterror |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorQueuedDeliveryFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while delivering unsent messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingDataCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpServerError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapOAuth2Error |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties ImportSettingsFailed |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
oc
Sembla qu'avètz pas aviat %S dempuèi un pichon moment. Lo volètz netejar e retrobar un perfil coma nòu ? D'alhors, urós de vos retrobar !
|
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd pictureInPictureExplainer |
oc
Agachatz de vidèos en primièr plan mentre que fasètz d’autras causas dins &brandShortName;
|
en-US
Play videos in the foreground while you do other things in &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-private-browsing-help |
oc
Quand es autorizada, l'extension a accès a vòstras activitats en linha pendent la navegacion privada. <a data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</a>
|
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-disallowed-description2 |
oc
Aquesta extension fonciona pas pendent la navegacion privada. <a data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</a>
|
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-description2 |
oc
Aquesta extension a accès a vòstras activitats en linha pendent la navegacion privada. <a data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</a>
|
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
oc
{ -brand-short-name } modifica lo foncionament de las extensions dins la navegacion privada. Cap de las novèlas extensions qu'apondètz a
{ -brand-short-name } serà pas executada per defaut dins una fenèstra privada. Levat se l'autorisatz dins los paramètres,
l'extension foncionarà pas pendent la navegacion privada e aurà pas accès a vòstras activitats en linha
Avèm aportat aquesta modificacion per gardar vòstra navigacion privada privada.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Aprenètz a gerir los paramètres d'extension</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
oc
Malgrat que lo risc de seguretat siá bas, se decidissètz de visitar la version HTTP del site web, val mai evitar de dintrar d’informacions sensiblas coma de senhals, adreças electronicas o de cartas bancàrias.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-failed-message |
oc
Una error s’es producha en ensajar de suprimir aqueste perfil.
|
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-error-fetching-symbols |
oc
Una error s'es producha al moment de la recuperacion dels simbòls. Verificatz que sètz connectat a Internet e ensajatz tornarmai.
|
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
oc
Un IME (Input Method Editor, editor de metòde de picada) es una aisina que permet la picada de simbòls complexes, tals coma los utilizats per escriure las lengas indianas las d’Asia de l’Èst en utilizant un clavièr ordinari. Activar aquesta experiéncia ten dubèrt lo panèl de la barra d’adreça qu’aficha los resultats de recèrca e de suggestions, pendent que l’IME es utilizat per la picada de tèxtes. Notatz que l’IME poiriá afichar un panèl que cobrís los resultats de recèrca, per consequéncia aquesta preferéncia es sonque suggerida pels IME qu’utilizan pas aquesta mena de panèl.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.