BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string window in my:

Entity my en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
my
ယခုကြည့်ရှုနေသော context ၏ ရည်ညွှန်းချက်တစ်ခုမှ frame hierarchy သို့မဟုတ် window.opener ကြောင့် ဖြစ်စေသည့် ဝင်းဒိုးများ ပွင့်နေသည့်အတွက် Large-Allocation header ကို လျစ်လျူရှုထားသည်။
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
my
Window Media Foundation မပါပဲနှင့် Widevine ကို ဖွင့်ရန် ဆောင်ရွက်နေပါသည်။ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows တွင် ကြည့်ပါ။
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
my
Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
my
Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
my
{ PLATFORM() -> [macos] နိဒါန်း *[other] { create-profile-window.title } မှ ကြိုဆိုပါသည် }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
my
{ PLATFORM() -> [macos] နိဂုံး *[other] { create-profile-window.title } ကို ပြီးဆုံးသည်အထိ ဆောင်ရွက်နေသည် }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }

Displaying 200 results for the string window in en-US:

Entity my en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
my
သင်၏လုံခြုံရေးကိုကာကွယ်ရန် { -brand-short-name } သည် အခြားဆိုဒ် တစ်ခု ပေါင်းစပ် နေသော { $hostname } ၏ စာမျက်နှာအားဖော်ပြခွင့်မပြုပါ။ ဤစာမျက်နှာကို ကြည့်လိုပါက သင် ၎င်းကို ဝင်းဒိုး အသစ် တွင် ဖွင့်ရန်လိုသည်။
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error
my
ဆိုက်ကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်ပါ
en-US
Open Site in New Window
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-title
my
သင်ဟာ ကိုယ်ပိုင်ဝင်းဒိုးရှာဖွေမှုထဲတွင်ရှိပါသည်။
en-US
You’re in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
my
သင်သည် လက်ရှိတွင် သီးသန့်ဝင်းဒိုးတွင် ရှိမနေပါ။
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
privatebrowsingpage-open-private-window-label
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုးကို ဖွင့်ပါ
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
my
၀င်းဒိုး { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-window.label
my
ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
my
Warning: Source string is missing
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private
my
Warning: Source string is missing
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine
my
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
my
ဘောင်ကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်ပါ
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
my
လင့်ခ်ကို သီးသန့်ဝင်းဒိုးတွင် ဖွင့်ပါ
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
my
လင့်ခ်ကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်ပါ
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-close-window.label
my
ဝင်းဒိုးကို ပိတ်ရန်
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-private-window.label
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-window.label
my
ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-window-menu.label
my
ဝင်းဒိုး
en-US
Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
my
Warning: Source string is missing
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
my
Warning: Source string is missing
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-private-window
my
အခြားတစ်ကိုယ်ရေသုံးဝင်းဒိုးတစ်ခုဖွင့်ပါ
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-window
my
အခြားဝင်းဒိုးတစ်ခုမှဖွင့်ပါ
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-button
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-open-new-window
my
ရှင်းလင်းသည့် ဝင်းဒိုးအသစ်တစ်ခုကို ဖွင့်ပါ
en-US
Open a new clean Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-private-window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-private-window.label
my
သီးသန့် ဝင်းဒိုးအသစ်ထဲတွင် ဖွင့်ပါ။ P
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-window.label
my
၀င်းဒိုးအသစ် တခုမှာ ဖွင့်ပါ
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-window.style
my
Warning: Source string is missing
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-window.style
my
Warning: Source string is missing
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-window.style
my
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-window.style
my
Warning: Source string is missing
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
my
သီးသန့် ဝင်းဒိုးအသစ်ထဲတွင် ဖွင့်ပါ။
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-window.label
my
၀င်းဒိုးအသစ်တစ်ခုတွင် ဖွင့်ပါ
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-new-window.label
my
ဝင်းဒိုးအသစ်ဆီသို့ ရွှေ့ပါ
en-US
Move to New Window
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
close-window
my
ဝင်းဒိုးကိုပိတ်ရန်
en-US
Close Window
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-screen-system-menu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newNavigatorCmd.label
my
ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newPrivateWindow.label
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearch
my
Warning: Source string is missing
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
my
Warning: Source string is missing
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
fullscreenButton.tooltip
my
%S မြင်ကွင်းအားအပြည့်ချဲ့ကြည့်မည်
en-US
Display the window in full screen (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.pickWindowOrScreen.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Select window or screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.selectWindowOrScreen.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window or Screen to share:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window or screen:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label
my
#1 (ဝင်းဒိုး #2 ခု)
en-US
#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow
my
%S (စာမျက်နှာခွဲ၏ အော်ဒီယိုနှင့် ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (tab audio and window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow
my
%S (ကင်မရာ၊ စာမျက်နှာခွဲ၏ အော်ဒီယိုနှင့် ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (camera, tab audio and window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow
my
%S (ကင်မရာ၊ မိုက္ကရိုဖုန်းနှင့် ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (camera, microphone and window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraWindow
my
%S (ကင်မရာနှင့် ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (camera and window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow
my
%S (မိုက္ကရိုဖုန်းနှင့် ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (microphone and window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuWindow
my
%S (ဝင်းဒိုး)
en-US
%S (window)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newWindowButton.tooltip
my
(%S)ဝင်းဒိုးသစ် တစ်ခုဖွင့်ပါ
en-US
Open a new window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
my
#1 သည် ယခုဝဘ်ဆိုက်ထံမှ pop-up ဝင်းဒိုး #2 ဖွင့်ခြင်းကို တားဆီးထားသည်။
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.label
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုး အသစ်
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.tooltiptext
my
သီးသန့်ဝင်းဒိုးအသစ်တစ်ခုကို ဖွင့်ပါ (%S)
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
my
လုံခြုံရေးအရ မှတ်တမ်းဝင်းဒိုး သို့မဟုတ် ဘေးတန်းမှ ဖွင့်သော javascript သို့မဟုတ် အချက်အလက် url များကို ဆောင်ရွက်ခွင့်မပေးပါ။
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.description
my
သီးသန့်ကြည့်ရန် ဝင်းဒိုးအသစ်ဖွင့်
en-US
Open a new window in private browsing mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.label
my
တကိုယ်ရေသုံး ဝင်းဒိုးအသစ်
en-US
New private window
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
my
ဘရောက်ဆာ၀င်းဒိုးတစ်ခုအသစ်ဖွင့်ပါ။
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
my
၀င်းဒိုးအသစ်တစ်ခုဖွင့်ပါ။
en-US
Open new window
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip
my
ဝင်းဒိုးတစ်ခုကို မျှဝေထားသည်။ မျှဝေခြင်းကို ထိန်းချုပ်ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။
en-US
A window is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem
my
ဝင်းဒိုးကို "%S"ထံ မျှဝေထားသည်
en-US
Sharing a Window with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem
my
ဝင်းဒိုးများကို တပ်ဗ် #1 ခုနှင့်အတူ မျှသုံးနေသည်
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
bookmark.title
my
လက်ရှိ မြင်ကွင်း (ဝင်းဒိုးအသစ်မှာ ကူးပါ သို့မဟုတ် ဖွင့်ပါ)
en-US
Current view (copy or open in new window)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
my
Warning: Source string is missing
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
my
Warning: Source string is missing
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
my
Warning: Source string is missing
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Separate Window
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
cdFunctionInvalidArgument
my
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
my
ဖွင့်ထားသော ဝင်းဒိုးဘောင် မရှိတော့သောကြောင့် မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြည့်ရှုခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenExitWindowFocus
my
Warning: Source string is missing
en-US
Exited fullscreen because a window was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
my
ယခုကြည့်ရှုနေသော context ၏ ရည်ညွှန်းချက်တစ်ခုမှ frame hierarchy သို့မဟုတ် window.opener ကြောင့် ဖြစ်စေသည့် ဝင်းဒိုးများ ပွင့်နေသည့်အတွက် Large-Allocation header ကို လျစ်လျူရှုထားသည်။
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
my
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
my
Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
my
‘DOMWindow’ ရှိ ‘postMessage’ ကို ဆောင်ရွက်ရာတွင် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ ပေးထားသည့် မူလပုံစံ (‘%S’) သည် လက်ခံဝင်းဒိုး၏ မူလပုံစံ (‘%S’) နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
my
Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
my
Warning: Source string is missing
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
Window_Cc_ontrollersWarning
my
Warning: Source string is missing
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocTitleHelp
my
Warning: Source string is missing
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PercentOfWindow
my
Warning: Source string is missing
en-US
% of window
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
my
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
my
Warning: Source string is missing
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-window.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronizes all views with their current output window setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.enabled
my
Warning: Source string is missing
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Only when window not active
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.hasPrefs.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
my
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Output Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
my
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
windowMenu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
my
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
my
Warning: Source string is missing
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Message in New Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextOpenInNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
moveToNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Move to New Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
windowMenu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
my
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
my
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
my
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
my
Warning: Source string is missing
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DocTitleHelp
my
Warning: Source string is missing
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PercentOfWindow
my
Warning: Source string is missing
en-US
% of window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
windowMenu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
otherActionsOpenInNewWindow1.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Window
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.close
my
Warning: Source string is missing
en-US
Close this window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties
shutdownDialogTitle
my
Warning: Source string is missing
en-US
Shutdown Progress Window
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
my
Warning: Source string is missing
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data
my
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
window-locked
my
Warning: Source string is missing
en-US
Compose window is locked; send cancelled
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
close-move-delete.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Close message window/tab on move or delete
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-directory-label.value
my
Warning: Source string is missing
en-US
Default startup directory in the address book window:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
open-msg-ex-window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
An existing message window
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
open-msg-window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
A new message window
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
my
#1 သည်ယခုဝဘ်ဆိုက်ကို ပွင့်လာရန် ထားမြစ်ထားသည်။ သင်တားမြစ်ထားသည်ကိုကြည့်မည်လား? ;#1 ယခုဝဘ်ဆိုဒ်သည် #2 pop-up windows များကို ပွင့်မလာစေရန် ပိတ်ထားသည်။ သင်၎င်းတို့ကို ကြည့်မည်လား?
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
newWindowText
my
Warning: Source string is missing
en-US
New window
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
sameWindowText
my
Warning: Source string is missing
en-US
Same window
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
closeWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Close Window
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
openInNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Window
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
formDefaultTarget
my
Warning: Source string is missing
en-US
None (opens in same window)
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningAll
my
Warning: Source string is missing
en-US
;This browser window has #1 tabs open. Do you want to close it and all its tabs?
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.description
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.description
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open a new private browsing window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open private window
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open new window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
my
Warning: Source string is missing
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Close this window now
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
my
Warning: Source string is missing
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.private.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open a new private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
my
Warning: Source string is missing
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.status.normal
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are not currently in a private window.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.status.private
my
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; won't remember any history for this window.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.private
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are in a Private Browsing window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.windowLabel
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window &#37;S
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
evaluationContextChanged
my
Warning: Source string is missing
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
fitImageCmd.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Fit Image to Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openFrameCmd.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
closeWhenDone.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Close this window when the download is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
popupWarning.message
my
Warning: Source string is missing
en-US
#1 prevented this website from opening a popup window.;#1 prevented this website from opening #2 popup windows.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
editNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
New Composer window
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newPrivate.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
New private window
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
New browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
existingNavigatorWindow
my
Warning: Source string is missing
en-US
Existing browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.open_private_window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.open_window.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
load-js-data-url-error
my
Warning: Source string is missing
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
enableAutomaticImageResizing.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Resize large images to fit in the browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowDescription.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open links meant to open a new window in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
openCurrent.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
The current tab/window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
openTab.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
A new tab in the current window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
openWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
A new window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
newWinPageMenu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
whenBlock.description
my
Warning: Source string is missing
en-US
When a popup window has been blocked:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openContextSearchTab.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
openManagers.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in a new tab instead of a stand-alone window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
warnOnClose.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when closing a window with multiple tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetToolbars.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Reset toolbars and window sizes
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
windowMenu.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Window
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
newNavigatorCmd.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Window
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
newPrivateWindowCmd.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Private Window
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
my
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
my
Warning: Source string is missing
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DocTitleHelp
my
Warning: Source string is missing
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
my
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PercentOfWindow
my
Warning: Source string is missing
en-US
% of window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
my
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
my
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveDlogMessages3
my
Warning: Source string is missing
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Compose window?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
my
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
my
Warning: Source string is missing
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
contextOpenNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open Message in New Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextOpenNewWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Mail Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedSummaryInWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Summary in New Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedWebPageInWindow.label
my
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page in New Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
my
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.