BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string without in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
es-AR
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET
es-AR
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.

Displaying 100 results for the string without in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
es-AR
¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en sus dispositivos móviles. Comience con una { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-header
es-AR
Navegue sin que lo sigan
en-US
Browse without being followed
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
es-AR
Comparta fácilmente páginas entre sus dispositivos sin tener que copiar enlaces o cerrar el navegador.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
es-AR
El par intentó continuar sin una extensión extended_master_secret correcta.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
es-AR
Bloquear estos podría dañar elementos de algunos sitios web. Sin rastreadores algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión podrían no funcionar.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
es-AR
%S no puede permitir acceso permanente al audio de la pestaña sin preguntar cual compartir.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
es-AR
Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
es-AR
Los campos de eventos se llenarán usando los valores de la contrapropuesta, guardando con o sin cambios adicionales notificará a todos los participantes en consecuencia
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
es-AR
Cambiar el estado de participación sin enviar una respuesta al organizador y cerrar la ventana
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
es-AR
Guardar los cambios y cerrar la ventana sin cambiar el estado de participación y enviar una respuesta
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteDontNotifyLabel
es-AR
Pegar sin enviar
en-US
Paste without sending
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext
es-AR
Cambiar el estado de participación sin enviar una respuesta al organizador
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext
es-AR
Cambiar el estado de participación de la serie sin enviar una respuesta al organizador
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
es-AR
ayuda <nombre>: muestra el mensaje de ayuda para <nombre> de comando o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
es-AR
bruto & lt; mensaje& gt ;: envíe un mensaje sin escapar de las entidades HTML.
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales chat • commands.properties
sayHelpString
es-AR
diga <mensaje>: envíe un mensaje sin comandos de procesamiento.
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlfractionwithoutbar
es-AR
fracción sin barra
en-US
fraction without bar
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
es-AR
Llamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sin pasar un candidato MediaKeySystemConfiguration que contenga audioCapabilities o videoCapabilities es obsoleto y pronto dejará de estar soportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
es-AR
Llamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) pasando un candidato MediaKeySystemConfiguration que contenga audioCapabilities o videoCapabilities sin contentType con una cadena “codecs” es obsoleto y pronto dejará de estar soportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un documento con un origen opaco, como un iframe de espacio aislado sin permitir el mismo origen en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe de espacio aislado sin permitir el acceso de almacenamiento por activación de usuario en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
es-AR
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
es-AR
La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. Al verlo sin el documento que lo enmarca, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
es-AR
La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue decarada. El documento puede verse diferente sin el documento en el cual está el marco.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
es-AR
Se encontró una etiqueta de cierre sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
es-AR
Se encontró el fin de archivo sin que termine la etiqueta previa con un “>”. Ignorando la etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
es-AR
Se encontró la etiqueta de comienzo “%1$S” sin un elemento “ruby” abierto.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
es-AR
Este sitio (%1$S) tiene una política de "solo informar" sin una URI de informe. CSP no bloqueará y no puede informar violaciones de esta política.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
es-AR
Pegar sin formato
en-US
Paste Without Formatting
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
es-AR
Este mensaje no fue cifrado antes de ser enviado. La información que se manda a Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas mientras llega a su destino.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
warningText
es-AR
Contiene información confidencial que no debe reenviarse ni publicarse sin permiso.
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_incomplete
es-AR
Falló la autenticación. Las credenciales ingresadas son incorrectas o se necesita un nombre de usuario diferente para iniciar sesión. Este nombre de usuario suele ser tu inicio de sesión de dominio de Windows con o sin el dominio (por ejemplo, janedoe o AD\\ janedoe).
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
es-AR
Sin cifrado de punta a punta, el contenido de los mensajes se expone fácilmente a su proveedor de correo electrónico y a la vigilancia masiva.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
es-AR
El servidor de correo POP3 (%S) no soporta el comando TOP. Sin soporte de servidor para ésto, no podemos implementar las preferencias de ``Tamaño máximo de mensaje'' o ``Recuperar solamente encabezados''. Ésta opción fue deshabilitada y los mensajes se descargarán sin importar su tamaño.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
es-AR
Los mensajes que eliminó pueden purgarse del disco. Esta operación va a ahorrar aproximadamente %1$S de espacio en el disco. Seleccione la opción siguiente para permitir que %2$S haga esto automáticamente sin preguntarle.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
es-AR
Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
es-AR
Su mensaje puede convertirse a texto plano sin perder información importante. Sin embargo, la versión de texto plano puede verse diferente de la que vio en el editor.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleYes
es-AR
Su mensaje puede convertirse a texto plano sin perder información.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
es-AR
Si el proveedor de correo electrónico lo soporta, Personalizar desde dirección pemite hacer una pequeña alteración a la dirección "desde" sin tener que crear una nueva identidad en opciones de cuenta. Por ejemplo, en desde dirección está Juan Pérez <juan@ejemplo.com> podría cambiarla a Juan Pérez <juan+perez@ejemplo.com> o Juan <juan@ejemplo.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
es-AR
Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Quiere continuar guardando el mensaje sin este archivo?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
es-AR
Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Quiere continuar enviando el mensaje sin este archivo?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendWithEmptySubjectButton
es-AR
&Enviar sin asunto
en-US
&Send Without Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
es-AR
Pegar sin formato
en-US
Paste Without Formatting
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
es-AR
El mensaje fue impreso, enviado por fax o reenviado sin ser mostrado al destinatario. No hay garantía de que el destinatario pueda leer el mensaje posteriormente.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
es-AR
El mensaje fue procesado por el cliente de correo del destinatario sin ser mostrado. No hay garantía de que el mensaje pueda ser leido con posterioridad.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
es-AR
Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
es-AR
No tiene concedido ningún derecho de marca o licencia sobre las marcas registradas de Mozilla Foundation o cualquier parte, incluyendo sin limitaciones el nombre y logo de Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
es-AR
<strong>Navegación con ubicación geográfica: </strong>siempre es opcional. Nunca se envía información de ubicación sin su permiso. Si quiere deshabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
es-AR
<strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está." { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
es-AR
De ser necesario, { -vendor-short-name } puede actualizar estos términos en forma esporádica. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de { -vendor-short-name }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-news
es-AR
Se abortó la operación de envío cifrado. Este mensaje no se puede cifrar porque hay destinatarios de grupos de noticias. Vuelva a enviar el mensaje sin cifrar.
en-US
Encrypted send operation aborted. This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-connection_ended
es-AR
{ $name } ya cerró la conexión cifrada con usted. Para evitar que envíe accidentalmente un mensaje sin cifrado, su mensaje no se envió. Finalice su conversación cifrada o reiníciela.
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-empty.label
es-AR
sin otra información
en-US
without any info
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
es-AR
Si usualmente te conectás a este sitio sin problemas, este error podría significar que alguien está tratando de imitar ese sitio y no deberías continuar.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
es-AR
<p>Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p><p>Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
es-AR
La cookie "%1$S" no tiene un valor de atributo "sameSite" adecuado. Pronto, las cookies sin el atributo "sameSite" o con un valor no válido se van tratar como "laxas". Esto significa que la cookie ya no se va a enviar en contextos de terceros. Si su aplicación depende de que esta cookie esté disponible en dichos contextos, agregue el atributo "sameSite = ninguno". Para saber más sobre el atributo "sameSite", lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
es-AR
La cookie "%1$S" no tiene un valor de atributo "SameSite" adecuado. Pronto, las cookies sin el atributo "SameSite" o con un valor no válido se tratarán como "Lax". Esto significa que la cookie ya no se enviará en contextos de terceros. Si su aplicación depende de que esta cookie esté disponible en dichos contextos, agregue el atributo "SameSite = None". Para saber más sobre el atributo "SameSite", lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
es-AR
La cookie "%1$S" se va a rechazar pronto porque tiene el atributo "sameSite" establecido en "ninguno" o un valor inválido, sin el atributo "seguro". Para saber más sobre el atributo "sameSite", lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
es-AR
La cookie "%1$S" se va a rechazar pronto porque tiene el atributo "<SameSite" establecido en "none" o un valor inválido, sin el atributo "secure". Para saber más sobre el atributo "SameSite", lea %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET
es-AR
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
es-AR
La información que se envíe por Internet sin cifrado puede ser vista por terceros mientras está en tránsito.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-b
es-AR
es siempre opcional. Nunca se envía información de ubicación sin su permiso. Si desea deshabilitar esta función completamente, siga los siguientes pasos:
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term3
es-AR
Los servicios son ofrecidos &quot;tal como está.&quot; &vendorShortName;, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.
en-US
The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term5
es-AR
De ser necesario, &vendorShortName; puede actualizar estos términos en forma esporádica. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de &vendorShortName;.
en-US
&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.dueToContent
es-AR
Intente restaurar su sesión sin las páginas web que sospeche que puedan estar causando el problema:
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
es-AR
Si usualmente se conecta a este sitio sin problemas, este error podría significar que alguien está tratando de imitar ese sitio y no debería continuar.
en-US
If you usually connect to this website without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnableTip.label
es-AR
Nota: Buscar al tipear sin mostrar la barra de búsqueda no permite el ingreso de texto internacional.
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
es-AR
<p>Las páginas de ataque tratan de instalar programas que roban información privada, usan su computadora para atacar otras o dañan su sistema.</p><p>Algunas páginas de ataque intencionalmente distribuyen software dañino, pero muchas están comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
es-AR
Su cuenta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para proteger su privacidad. Sin esta clave, le tomaría años a alguien poder decodificar su información personal. Usted es la única persona que posee esta clave. Esto significa que es el único que puede acceder a sus datos de &syncBrand.fullName.label;.
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
pasteNoFormatting.label
es-AR
Pegar sin formato
en-US
Paste Without Formatting
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
es-AR
Su mensaje puede convertirse a texto plano sin perder información importante. Sin embargo, la versión de texto plano puede verse diferente de la que vio en el editor.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties
convertibleYes
es-AR
Su mensaje puede convertirse a texto plano sin perder información.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
es-AR
Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Desea continuar guardando el mensaje sin este archivo?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
es-AR
Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Desea continuar enviando el mensaje sin este archivo?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
es-AR
El servidor de correo POP3 (%S) no soporta el comando TOP. Sin soporte de servidor para ésto, no podemos implementar las preferencias de ``Tamaño máximo de mensaje'' o ``Recuperar solamente encabezados''. Esta opción ha sido deshabilitada y los mensajes se descargarán sin importar su tamaño.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
es-AR
Los mensajes que eliminó pueden purgarse del disco. Esta operación va a ahorrar aproximadamente %1$S de espacio en el disco. Seleccione la opción siguiente para permitir que %2$S haga esto automáticamente sin preguntarle.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
es-AR
Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
es-AR
El mensaje fue impreso, enviado por fax o reenviado sin ser mostrado al destinatario. No hay garantía de que el destinatario leerá el mensaje posteriormente.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
es-AR
El mensaje fue procesado por el cliente de correo del destinatario sin ser mostrado. No hay garantía de que el mensaje será leído con posterioridad.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
es-AR
Este mensaje no fue cifrado antes de ser enviado. La información que se envía a Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas mientras llega a su destino.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
es-AR
Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
es-AR
No se le ha concedido ningún derecho de marca o licencia sobre las marcas registradas de Mozilla Foundation o cualquier parte, incluyendo sin limitaciones el nombre y logo de Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
es-AR
<strong>Navegación con ubicación geográfica: </strong>siempre es opcional. Nunca se envía información de ubicación sin su permiso. Si desea deshabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
es-AR
<strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está." { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
es-AR
De ser necesario, { -vendor-short-name } puede actualizar estos términos en forma esporádica. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de { -vendor-short-name }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-reason-v2
es-AR
Cambió mi buscador, página de inicio o nueva pestaña sin informarme ni preguntarme
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
es-AR
Ejemplo: Una aplicación instalada sin mi permiso
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
es-AR
La adición de un constructor a la interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> así como una variedad de cambios relacionados hace posible crear directamente nuevas hojas de estilo sin tener que agregar la hoja al HTML. Esto hace más fácil crear hojas de estilo reutilizables para usar con <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Ver <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> para más detalles.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
es-AR
Agrega una opción para simular diferentes esquemas de color que le permite probar <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme"> @prefers-color-scheme </a> consultas de medios. El uso de esta función permite que su hoja de estilo responda si el usuario prefiere una interfaz de usuario clara u oscura. Esto le permite probar su código sin tener que cambiar la configuración de su navegador (o sistema operativo, si el navegador sigue una configuración de esquema de color para todo el sistema). Ver <a data-l10n-name="bugzilla1"> bug 1550804 </a> y <a data-l10n-name="bugzilla2"> bug 1137699 </a> para obtener más detalles.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-use-selected.label
es-AR
Usar el perfil seleccionado sin preguntar al iniciar
en-US
Use the selected profile without asking at startup
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.