Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 71 results:
Entity | en-US | es-MX |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
es-MX
{ -brand-short-name } está respaldado por Mozilla, la organización sin fines de lucro que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. La tienda de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • brandings.ftl -mozilla-vpn-brand-name |
en-US
Mozilla VPN
|
es-MX
Mozilla VPN
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed |
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
es-MX
Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
es-MX
El servidor usa un certificado con una extensión básica de restricciones que lo identifica como autoridad de certificación. Esto no debería ser el caso para un certificado emitido correctamente.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado que aún no es válido.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para establecer una conexión segura.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
es-MX
El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
es-MX
Este servidor usa key pinning (HPKP) pero no se ha podido construir una cadena de certificados confiables que coincida con el pinset. Las violaciones de key pinning no se pueden solventar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado que aún no es válido.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
es-MX
Se ha usado un certificado que aún no es válido para emitir el certificado del servidor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
es-MX
La respuesta OCSP no incluye un estado para el certificado que se está verificando.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing |
en-US
A required TLS feature is missing.
|
es-MX
Falta una característica necesaria de TLS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
es-MX
El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
es-MX
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no concuerda con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
es-MX
Un certificado X.509 versión 1 que no sea un anclar confiable se usó para emitir el certificado del servidor. Certificados X.509 versión 1 son obsoletos y no se deben usar para firmar otros certificados.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado con una validez excesivamente amplia.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
es-MX
Usar una apariencia colorida para botones, menús y ventanas.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name |
en-US
Firefox Alpenglow
|
es-MX
Firefox Alpenglow
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description |
en-US
A theme with a dark color scheme.
|
es-MX
Un tema con una paleta de colores oscuro.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name |
en-US
Dark
|
es-MX
Oscuro
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description |
en-US
A theme with a light color scheme.
|
es-MX
Un tema con una paleta de colores claros.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name |
en-US
Light
|
es-MX
Claro
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
es-MX
El servicio de mantenimiento de Mozilla se asegura de que tienes la última y más segura versión de Mozilla Firefox en tu equipo. Mantener Firefox actualizado es muy importante para tu seguridad en linea, y Mozilla recomienda que mantengas este servicio activado.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-mozilla-prefs.help |
en-US
Warning: Source string is empty
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-mozilla-prefs.label |
en-US
&&brandShortName; Preferences…
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-mozilla-prefs.params |
en-US
Warning: Source string is empty
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.exit-mozilla.help |
en-US
Exit &brandShortName;.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.exit-mozilla.label |
en-US
E&xit
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit-mozilla.help |
en-US
Quit &brandShortName;.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quit-mozilla.label |
en-US
&Quit
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.exp.mozillaLink |
en-US
&vendorShortName;
|
es-MX
&vendorShortName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.mozillaLink |
en-US
&vendorShortName;
|
es-MX
&vendorShortName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties checking_mozilla_config |
en-US
checking Mozilla Community configurations…
|
es-MX
verificando las configuraciones de la comunidad de Mozilla…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.description |
en-US
A theme with a dark color scheme.
|
es-MX
Un tema con colores oscuros.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name |
en-US
Dark
|
es-MX
Oscuro
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.description |
en-US
A theme with a light color scheme.
|
es-MX
Un tema con colores claros.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name |
en-US
Light
|
es-MX
Claro
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_mozilla.bgcolor |
en-US
#000000
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_mozilla.title |
en-US
The Mozilla Project
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_mozilla.trackingid |
en-US
632
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_mozilla.url |
en-US
https://www.mozilla.org
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED |
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
es-MX
Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
es-MX
El servidor usa un certificado con una extensión básica de restricciones que lo identifica como autoridad de certificación. Esto no debería ser el caso para un certificado emitido correctamente.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado que aún no es válido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado con un tamaño de clave que es demasiado pequeño para establecer una conexión segura.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
es-MX
El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
es-MX
Este servidor usa key pinning (HPKP) pero no se ha podido construir una cadena de certificados confiables que coincida con el pinset. Las violaciones de key pinning no se pueden solventar.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado que aún no es válido.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
es-MX
Se ha usado un certificado que aún no es válido para emitir el certificado del servidor.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING |
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
es-MX
La respuesta OCSP no incluye un estado para el certificado que se está verificando.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING |
en-US
A required TLS feature is missing.
|
es-MX
Falta una característica necesaria de TLS.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT |
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
es-MX
El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH |
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
es-MX
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no concuerda con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
es-MX
Un certificado X.509 versión 1 que no sea un anclar confiable se usó para emitir el certificado del servidor. Certificados X.509 versión 1 son obsoletos y no se deben usar para firmar otros certificados. \u00A0
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
es-MX
El servidor ha presentado un certificado con una validez excesivamente amplia.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties extensions.modern@themes.mozilla.org.description |
en-US
A contemporary theme for all components.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties extensions.modern@themes.mozilla.org.name |
en-US
SeaMonkey Modern
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • profile • bookmarks.inc mozilla_org_long |
en-US
The Mozilla Organization
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • profile • bookmarks.inc mozillazine |
en-US
mozillaZine
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • profile • bookmarks.inc seamonkey_and_mozilla |
en-US
SeaMonkey and Mozilla
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties extension.default-theme@mozilla.org.description |
en-US
A theme with the operating system color scheme.
|
es-MX
Un tema con el esquema de color del sistema operativo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties extension.default-theme@mozilla.org.name |
en-US
Default
|
es-MX
Predeterminado
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • mozilla.dtd mozilla.from.11.14 |
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14
|
es-MX
de <strong>El Libro de Mozilla,</strong> 11:14
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • mozilla.dtd mozilla.quote.11.14 |
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
|
es-MX
La bestia adoptó una <em>nueva vestimenta</em> y estudio las formas del <em>Tiempo</em>, <em>Espacio</em>, <em>Luz</em> y el <em>Flujo</em> de energía a través del Universo. De sus estudios, la bestia modeló nuevas estructuras a partir del <em>metal oxidado</em> y proclamó sus glorias. Y los seguidores de la bestia se regocijaron, encontrando un propósito renovado en estas <em>enseñanzas</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • mozilla.dtd mozilla.title.11.14 |
en-US
The Book of Mozilla, 11:14
|
es-MX
El Libro de Mozilla, 11:14
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-from-6-27 |
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
|
es-MX
tomado de <strong>El libro de Mozilla,</strong> 6:27
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
sent it out across the world.
|
es-MX
La Bestia continuó sus estudios con un renovado <em>Enfoque</em>, construyendo excelentes trabajos de
<em>Referencia</em> y contemplando nuevas <em>Realidades</em>. La Bestia guió a sus seguidores y
acólitos para crear una forma renovada más pequeña de sí mismo y, a través de medios <em>traviesos</em>,
la envió a todo el mundo.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-title-6-27 |
en-US
The Book of Mozilla, 6:27
|
es-MX
El libro de Mozilla, 6:27
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedmozilla-process-name |
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
|
es-MX
Web (proceso { $pid }) para sitios { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
en-US
Mozilla Location Service Key
|
es-MX
Clave del servicio de localización de Mozilla
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-privilegedmozilla |
en-US
Privileged Mozilla Content
|
es-MX
Contenido de Mozilla - privilegiado
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
es-MX.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.