Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 95 results for the string Stop in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-stop-mac.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-stop.aria-label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
fr
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-heading |
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
|
fr
{ -brand-short-name } a empêché un réseau social de vous pister ici
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
fr
{ -brand-short-name } empêche les sites web de vous pister pendant votre navigation, ce qui complique la tâche des publicités qui tentent de vous suivre sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-content-description |
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
|
fr
{ -brand-short-name } empêche automatiquement les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-stop-sharing-button |
en-US
Stop Sharing
|
fr
Arrêter le partage
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label2 |
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
|
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.button_stop.label |
en-US
Stop It
|
fr
L’arrêter
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.button_stop.label2 |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.nonspecific_tab.label |
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
|
fr
Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.selected_tab.label |
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
|
fr
Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.specific_tab.label |
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
|
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties stopButton.tooltip |
en-US
Stop loading this page (%S)
|
fr
Arrêter le chargement de la page (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.stopFollowing |
en-US
Stop following %S
|
fr
Ne plus suivre %S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.unfollow |
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
|
fr
%S <nom d’utilisateur>[ <nom d’utilisateur>]*: Arrêter de suivre un ou plusieurs utilisateurs.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-status-stopped |
en-US
Stopped
|
fr
Arrêté
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-status-stopped |
en-US
Stopped
|
fr
Arrêté
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.console.stopCommandStart |
en-US
Stop recording by entering
|
fr
Arrêtez l’enregistrement en saisissant
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordings.stop |
en-US
Stop Recording Performance
|
fr
Arrêter l’enregistrement des performances
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-request-to-stop-profiler |
en-US
Stopping recording
|
fr
Arrêt de l’enregistrement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-recording-stopped-by-another-tool |
en-US
The recording was stopped by another tool.
|
fr
L’enregistrement a été arrêté par un autre outil.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties screenReaderStopped |
en-US
Screen reader stopped
|
fr
Lecteur d’écran arrêté
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties tabLoadStopped |
en-US
loading stopped
|
fr
arrêt du chargement
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
fr
%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIStopButton |
en-US
Stop plugin
|
fr
Arrêter le plugin
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties StopScriptButton |
en-US
Stop script
|
fr
Arrêter le script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
réseau de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cancel.help |
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
|
fr
Annule la connexion à un serveur lancée par /attach ou /connect. Utiliser /cancel sur un réseau quand ChatZilla essaie de se connecter sans arrêt sur un réseau qui ne répond pas, pour dire à ChatZilla d’abandonner avant le nombre de tentatives prédéfini. Utiliser /cancel sur un transfert de fichier pour arrêter le transfert.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.on |
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
fr
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.icon.on |
en-US
Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
|
fr
La journalisation est activée. Cliquer sur l’icône pour arrêter la journalisation sur cette vue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd stop.label |
en-US
Stop Searching
|
fr
Arrêter la recherche
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd stopExecution.label |
en-US
Stop Filter Execution
|
fr
Arrêter l’exécution du filtre
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd stopFilters.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd stop.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties chat.contactHasStoppedTyping |
en-US
%S has stopped typing.
|
fr
%S a arrêté d’écrire.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties chat.hasStoppedTyping |
en-US
has stopped typing.
|
fr
a arrêté d’écrire.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.stop.label |
en-US
Stop Developer Tools Server
|
fr
Arrêter le serveur des outils de développement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction11 |
en-US
execution stopped
|
fr
exécution arrêtée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties stopButtonLabel |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd stopButton.tooltip |
en-US
Stop the current transfer
|
fr
Arrêter le transfert courant
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd stopCmd.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search.properties labelForStopButton |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
fr
La clé a été révoquée.
Partagez à nouveau cette clé publique, en l’envoyant par courriel ou sur des serveurs de clés, pour informer les autres personnes que vous avez révoqué votre clé.
Dès que les logiciels utilisés par les autres personnes auront eu connaissance de la révocation, ils cesseront d’utiliser votre ancienne clé.
Si vous utilisez une nouvelle clé pour la même adresse électronique et que vous attachez la nouvelle clé publique aux courriels que vous envoyez, des informations à propos de votre ancienne clé révoquée seront automatiquement incluses.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd stopButton.tooltip |
en-US
Stop loading this page
|
fr
Arrêter le chargement de la page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties nv_stopped |
en-US
Stopped
|
fr
Arrêté
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.close.info |
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
|
fr
Une fois terminé, fermez cette fenêtre pour arrêter la navigation privée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd stopCmd.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd sidebar.loading.stop.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd sidebar.loadstopped.label |
en-US
Load stopped
|
fr
Chargement arrêté
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.treeCaption.label |
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
|
fr
Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties stopfind |
en-US
Find stopped.
|
fr
Recherche arrêtée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd stopExecution.label |
en-US
Stop Filter Execution
|
fr
Arrêter l’exécution du filtre
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd stopFilters.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd stopButton.tooltip |
en-US
Stop the current transfer
|
fr
Arrêter le transfert en cours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterAction11 |
en-US
execution stopped
|
fr
exécution arrêtée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties stopButtonLabel |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd stopButton.tooltip |
en-US
Stop the current transfer
|
fr
Arrêter le transfert en cours
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd stopCmd.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search.properties labelForStopButton |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd stop.label |
en-US
Stop Searching
|
fr
Arrêter la recherche
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd stopButton.label |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX |
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
|
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties FileError |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties FileError_NoIgnore |
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_on_state_label |
en-US
Stop AEC Logging
|
fr
Arrêter la journalisation AEC
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_on_state_msg |
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
fr
Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_label |
en-US
Stop Debug Mode
|
fr
Arrêter le mode débogage
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties stop |
en-US
Stop
|
fr
Arrêter
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd error.aborted |
en-US
Video loading stopped.
|
fr
Chargement de la vidéo arrêté.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl cmd-disable-theme.label |
en-US
Stop Wearing Theme
|
fr
Enlever le thème
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-stop-logging |
en-US
Stop Logging
|
fr
Arrêter la journalisation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-on-state-label |
en-US
Stop AEC Logging
|
fr
Arrêter la journalisation AEC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-on-state-msg |
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
fr
Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-label |
en-US
Stop Debug Mode
|
fr
Arrêter le mode débogage
|
Displaying 4 results for the string Stop in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
fr
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.on |
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
fr
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-kn |
en-US
Saint Kitts and Nevis
|
fr
Saint-Christophe-et-Niévès
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.