BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 253 for the string Location in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
en-US
You have blocked location information for this website.
fr
Vous avez empêché ce site d’accéder à vos données de géolocalisation.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open location request panel
fr
Afficher la demande de géolocalisation
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
en-US
Go to the address in the Location Bar
fr
Se rendre à la page indiquée dans la barre d’adresse
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-location.label
en-US
Copy Audio Location
fr
Copier l’URL du fichier audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-location.label
en-US
Copy Image Location
fr
Copier l’adresse de l’image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-location.label
en-US
Copy Video Location
fr
Copier l’URL de la vidéo
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-location-2.value
en-US
Location
fr
Emplacement
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-location.value
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-open-location.label
en-US
Open Location
fr
Ouvrir l’emplacement
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
en-US
Bad information access location in cert extension
fr
Mauvaise information d’emplacement d’accès dans l’extension de certificat
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
fr
L’emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-memory
en-US
security library: memory allocation failure.
fr
Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-location.value
en-US
Location:
fr
Emplacement :
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
fr
Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
fr
Définir l’emplacement par défaut de la barre de recherche. L’utilisateur garde la possibilité de la personnaliser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
fr
Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre localisation. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre localisation. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-label.label
en-US
Block new requests asking to access your location
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.title
en-US
Settings - Location Permissions
fr
Paramètres - Permissions pour la localisation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-location
en-US
Location
fr
Localisation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
fr
Les suggestions de recherche ne seront pas affichées parmi les résultats de la barre d’adresse car vous avez configuré { -brand-short-name } de façon à ce qu’il ne conserve jamais l’historique.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
fr
{ -brand-short-name } n’a pas pu télécharger le plugin de recherche à partir de : { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas installer le plugin de recherche à partir de « { $location-url } » car un moteur portant le même nom existe déjà.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
fr
{ -brand-short-name } n’a pas pu installer le moteur de recherche depuis : { $location-url }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.allowLocation
en-US
Allow Location Access
fr
Autoriser l’accès à la localisation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile3
en-US
Will you allow this local file to access your location?
fr
Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
en-US
Allow this local file to access your location?
fr
Autoriser ce fichier local à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access your location?
fr
Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite4
en-US
Allow %S to access your location?
fr
Autoriser %S à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.geolocation
en-US
Access your location
fr
Accéder à votre localisation
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.url.label
en-US
Location
fr
Adresse
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.url.label
en-US
Sort by Location
fr
adresse
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.geo.label
en-US
Access Your Location
fr
Accéder à votre position
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
fr
$BrandShortName sera installé à l’emplacement suivant :
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
fr
$BrandShortName va être désinstallé de l’emplacement suivant :
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
en-US
Choose Install Location
fr
Choix de l’emplacement d’installation
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
location-checkbox.label
en-US
Show location
fr
Afficher la localisation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.location.label
en-US
Location:
fr
Lieu :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.location.label
en-US
Location:
fr
Lieu :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
en-US
Enter a web page, or document location.
fr
Saisissez l’adresse d’une page web ou d’un document
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
en-US
Please specify the link location
fr
Veuillez spécifier l’adresse du lien
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
location
en-US
Location: %S
fr
Lieu : %S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.location.label
en-US
Location:
fr
Emplacement :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.location.label
en-US
Location
fr
Lieu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.location.tooltip2
en-US
Sort by location
fr
Trier par lieu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.location.label
en-US
Location:
fr
Emplacement :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
fr
Les requêtes pour %1$S sont redirigées vers un nouvel emplacement. Voulez-vous remplacer l’emplacement par la valeur suivante ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
en-US
Update location for calendar %1$S?
fr
Mettre à jour l’emplacement de l’agenda %1$S ?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixLocation
en-US
Location
fr
Lieu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipLocation
en-US
Location:
fr
Lieu :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.label
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.nocredentials.label
en-US
This location doesn't require credentials
fr
Cette adresse ne demande pas d’identifiants de connexion
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
fr
Aucun agenda à cette adresse. Veuillez vérifier les paramètres.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
fr
Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
fr
Vous vous êtes déjà abonné à l’agenda dans cet emplacement.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
en-US
Please enter a valid location.
fr
Veuillez saisir un emplacement valide.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.location
en-US
Location:
fr
Lieu :
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.newLocation
en-US
New Location: %1$S
fr
Nouveau lieu : %1$S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ont été bannis par %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ne sont plus bannis par %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux suivants ont été bannis de %S :
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
en-US
There are no banned locations for %S.
fr
Aucun lieu n’a été banni pour %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.location
en-US
Location
fr
Localisation
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-extension-location.label
en-US
Location
fr
Emplacement
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
en-US
No network locations have been added yet.
fr
Aucun emplacement réseau n’a encore été ajouté.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
fr
Des problèmes de connexion via un emplacement réseau ? <a>Résoudre les problèmes</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network.title
en-US
Network Location
fr
Emplacement réseau
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.jumpToMappedLocation1
en-US
Jump to %S location
fr
Aller à l’emplacement %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocation
en-US
Unknown location
fr
Emplacement inconnu
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
fr
L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER
en-US
Too Many Allocations
fr
Trop d’allocations
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER
en-US
Eager Allocation Trigger
fr
Déclenchement préventif
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW
en-US
Allocations Rate Too Fast
fr
Rythme d’allocation trop élevé
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT
en-US
Large Allocation Failed
fr
Échec d’allocation conséquente
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.value.unknownFrame
en-US
<unknown location>
fr
<emplacement inconnu>
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations
en-US
Record Allocations
fr
Enregistrer les allocations
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations.tooltiptext
en-US
Record Object allocations while profiling.
fr
Enregistrer les allocations d’objets lors du profilage.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.function.tooltip
en-US
The name and source location of the sampled function.
fr
Le nom et l’emplacement de la source de la fonction échantillonnée.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc
en-US
Total Sampled Allocations
fr
Allocations totales
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc.tooltip
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
fr
Le nombre total d’allocations d’objets échantillonnés à cet endroit et dans les appels.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.memory-calltree
en-US
Allocations
fr
Allocations
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.memory-flamegraph
en-US
Allocations Flame Chart
fr
Graphique des allocations
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyLocation
en-US
Copy Location
fr
Copier l’adresse
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
fr
Impossible de trouver le fichier %S. Vérifiez son emplacement et essayez à nouveau.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
fr
Une demande de géolocalisation ne peut avoir lieu que dans un contexte sécurisé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le chargement a été déclenché par une requête qui n’est pas de type GET.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
fr
Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré en raison de la présence de fenêtres qui possèdent une référence à ce contexte de navigation via la hiérarchie des cadres ou window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
fr
Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
fr
Trop d’appels aux API Location ou History dans un court laps de temps.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
fr
Erreur d’analyse XML : %1$S\nEmplacement : %2$S\nNuméro de ligne %3$u, Colonne %4$u :
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
fr
<p>L’adresse fournie n’est pas dans un format reconnu. Veuillez vérifier qu’il n’y a pas d’erreur dans la barre d’adresse et réessayez.</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
fr
Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour enregistrer %S.\n\nEffacez les fichiers inutiles du disque et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car un fichier ayant le même nom que le répertoire « _fichiers » existe déjà.\n\nEssayez de l’enregistrer dans un emplacement différent.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car le disque, le répertoire ou le fichier est protégé en écriture.\n\nEnlevez la protection et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
fr
%S ne pourra être enregistré car une erreur inconnue est survenue.\n\nEssayez d’enregistrer le fichier ailleurs.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
en-US
Open Web Location
fr
Ouvrir une page web
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
publishToolbarCmd.tooltip
en-US
Upload file to a remote location
fr
Envoyer le fichier à une adresse distante
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
en-US
Save file to a local location
fr
Enregistrer le fichier
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AccessDenied
en-US
You do not have permission to publish to this location.
fr
Vous n’avez pas la permission de publier à cet endroit.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
en-US
Please choose a location to create a new link.
fr
Vous devez entrer ou choisir <br>une adresse (URL) pour créer un nouveau lien.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImapCheck
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
fr
\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishUrlError
en-US
Please enter a location for publishing this page.
fr
Veuillez entrer une adresse pour la publication de cette page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
fr
Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête depuis le menu contextuel du champ :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.label
en-US
URL is relative to page location
fr
L’URL est relative à l’adresse de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLocationTab.label
en-US
Location
fr
Image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.label
en-US
Image Location:
fr
URL de l’image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
en-US
Type the image's filename or location
fr
Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
en-US
Link Location
fr
Lier à :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
location.label
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
sameLocationRadio.label
en-US
Use same location as page
fr
Utiliser la même adresse que la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
sameLocationRadio.tooltip
en-US
Publish files to the same location as the page
fr
Publier les fichiers au même endroit que la page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.protocol
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
fr
Désolé, l’emplacement de la source a été spécifié avec un protocole inconnu. Seuls les protocoles 'file', 'http' et 'https' sont supportés.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.startup.initialURLs.label
en-US
Locations
fr
Connexion automatique
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
fr
Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.label
en-US
Locations
fr
Connexion automatique
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
fr
Permet de spécifier le répertoire de base pour tous les journaux. Il est possible de spécifier les noms exacts suivant les types de journaux.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.unknown
en-US
(Unknown location)
fr
(Emplacement inconnu)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.geolocation
en-US
Access your location
fr
Accéder à votre localisation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderProps.location.label
en-US
Location:
fr
Emplacement :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyLinkCmd.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyMessageLocation.label
en-US
Copy Message Location
fr
Copier l’adresse du message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderLocationToolbarItem.title
en-US
Folder Location
fr
Emplacement du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
locationColumn.label
en-US
Location
fr
Emplacement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
locationColumn2.tooltip
en-US
Sort by location
fr
Trier par adresse
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
fr
Ce fichier détaché ou la pièce jointe est introuvable ou n’est plus accessible à cet emplacement.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
fr
Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête depuis le menu contextuel du champ :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.label
en-US
URL is relative to page location
fr
L’URL est relative à l’adresse de la page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLocationTab.label
en-US
Location
fr
Image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.label
en-US
Image Location:
fr
URL de l’image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
en-US
Type the image's filename or location
fr
Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
en-US
Link Location
fr
Lier à :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogTitle
en-US
Please specify a location to attach
fr
Veuillez spécifier un chemin pour la pièce jointe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AccessDenied
en-US
You do not have permission to publish to this location.
fr
Vous n’avez pas la permission de publier à cet endroit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
en-US
Please choose a location to create a new link.
fr
Vous devez entrer ou choisir <br>une adresse (URL) pour créer un nouveau lien.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImapCheck
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
fr
\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishUrlError
en-US
Please enter a location for publishing this page.
fr
Veuillez entrer une adresse pour la publication de cette page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
copyLinkCmd.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
showData.label
en-US
Show data location
fr
Afficher les données de localisation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyLinkCmd.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
fr
$BrandShortName sera installé à l’emplacement suivant :
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
fr
$BrandShortName va être désinstallé de l’emplacement suivant :
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
en-US
Choose Install Location
fr
Choix de l’emplacement de l’installation
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
fr
<strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-4
en-US
Location-Aware Browsing is now disabled
fr
La localisation géographique est alors désactivée.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-reminder
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
fr
<b>Important :</b> si vous oubliez le mot de passe de la sauvegarde de votre clé secrète, vous ne pourrez plus importer cette sauvegarde ultérieurement. Veuillez le conserver en lieu sûr.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
fr
Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
location-label.value
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyImageLocation
en-US
Copy Image Location
fr
Copier l’adresse de l’image
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
geolocation.location
en-US
Location
fr
Localisation
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.geolocation
en-US
Access your location
fr
Accéder à votre localisation
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
fr
Cette page web est actuellement redirigée vers un nouvel emplacement. Souhaitez-vous envoyer à nouveau les données de formulaire déjà saisies vers la nouvelle page ?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION
en-US
Bad information access location in cert extension
fr
Mauvaise information d’emplacement d’accès dans l’extension de certificat
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
fr
L’emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MEMORY
en-US
security library: memory allocation failure.
fr
Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-cert-location-url.value
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-reminder
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
fr
Important : si vous avez oublié votre mot de passe de sécurité, vous ne pourrez plus importer cette sauvegarde plus tard. Veuillez le conserver en un lieu sûr.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-a
en-US
Location Aware Browsing:
fr
Navigation selon la localisation géographique :
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-b
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
fr
se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term4
en-US
Location Aware Browsing is now disabled
fr
La localisation géographique est alors désactivée.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
&vendorShortName; ainsi que ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
fr
&vendorShortName; met à disposition des services facultatifs (« Services »), comme la suggestion et la mise à jour de modules complémentaires, la fonctionnalité de blocage de sites malveillants, ou la Navigation géolocalisée, qui sont mis à votre disposition dans cette version binaire de &brandShortName; comme décrit ci-dessous. Ces services sont activés par défaut. Si vous ne voulez pas utiliser Les Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, les instructions pour désactiver un service ou une fonctionnalité en particulier sont disponibles
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
image-url.label
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
goButton.tooltip
en-US
Type a location in the field to the left, then click Go
fr
Saisissez une adresse dans le champ à gauche puis cliquez sur Go
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
locationBar.title
en-US
Location
fr
Adresse
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
openCmd.label
en-US
Open Web Location
fr
Ouvrir le site web
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLocation
en-US
Location:
fr
Emplacement :
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyAudioURLCmd.label
en-US
Copy Audio Location
fr
Copier l’URL du fichier audio
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyLinkCmd.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyVideoURLCmd.label
en-US
Copy Video Location
fr
Copier l’URL de la vidéo
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.geo.label
en-US
Share Location
fr
Partager ma localisation
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.allowLocation
en-US
Allow Location Access
fr
Autoriser l’accès à la localisation
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.shareWithFile3
en-US
Will you allow this local file to access your location?
fr
Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access your location?
fr
Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
caption.label
en-US
Open Web Location
fr
Ouvrir l’adresse web
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
fr
Saisissez l’adresse web (URL) ou spécifiez un fichier local que vous voulez ouvrir :
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
fr
Saisissez l’adresse web (URL), ou choisissez un fichier local à joindre :
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.feedLocation.label
en-US
Feed Location:
fr
Adresse du flux :
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.location.label
en-US
Location:
fr
Adresse :
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.siteLocation.label
en-US
Site Location:
fr
Adresse du site :
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.url.label
en-US
Location
fr
Adresse
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.url.label
en-US
Sort by Location
fr
adresse
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
diskCacheFolder.label
en-US
Cache Folder Location:
fr
Répertoire du cache :
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
clearLocationBar.label
en-US
Clear the list of websites stored in the location bar menu.
fr
Effacer la liste des sites apparaissant dans le menu de la barre d’adresse

Displaying 200 results out of 253 for the string Location in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-memory
en-US
security library: memory allocation failure.
fr
Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
fr
{ -brand-short-name } n’a pas pu télécharger le plugin de recherche à partir de : { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas installer le plugin de recherche à partir de « { $location-url } » car un moteur portant le même nom existe déjà.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
fr
{ -brand-short-name } n’a pas pu installer le moteur de recherche depuis : { $location-url }
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER
en-US
Too Many Allocations
fr
Trop d’allocations
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW
en-US
Allocations Rate Too Fast
fr
Rythme d’allocation trop élevé
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT
en-US
Large Allocation Failed
fr
Échec d’allocation conséquente
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks
en-US
Record call stacks
fr
Enregistrer les piles d’allocations
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
fr
Activer/Désactiver l’enregistrement des piles d’allocations. Les prochains instantanés de tas pourront nommer et regrouper par pile d’allocations les objets créés (lorsque l’enregistrement des piles d’allocations est actif). L’enregistrement des piles d’allocations a un impact négatif sur les performances.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
fr
Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
fr
Aucune pile d’allocations trouvée. Enregistrez des piles d’allocations avant de capturer un instantané du tas.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations
en-US
Record Allocations
fr
Enregistrer les allocations
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations.tooltiptext
en-US
Record Object allocations while profiling.
fr
Enregistrer les allocations d’objets lors du profilage.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc
en-US
Total Sampled Allocations
fr
Allocations totales
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc.tooltip
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
fr
Le nombre total d’allocations d’objets échantillonnés à cet endroit et dans les appels.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.memory-calltree
en-US
Allocations
fr
Allocations
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.memory-flamegraph
en-US
Allocations Flame Chart
fr
Graphique des allocations
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le chargement a été déclenché par une requête qui n’est pas de type GET.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
fr
Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré en raison de la présence de fenêtres qui possèdent une référence à ce contexte de navigation via la hiérarchie des cadres ou window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
fr
Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
fr
Trop d’appels aux API Location ou History dans un court laps de temps.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MEMORY
en-US
security library: memory allocation failure.
fr
Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-captured-stacks-section
en-US
Captured Stacks
fr
Piles d’allocations capturées
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-weblargeallocation
en-US
Large Allocation
fr
Allocation volumineuse
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.