BETA

Transvision

Displaying 95 results for the string Stop in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-stop-mac.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-stop.aria-label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
fr
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
fr
{ -brand-short-name } a empêché un réseau social de vous pister ici
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
fr
{ -brand-short-name } empêche les sites web de vous pister pendant votre navigation, ce qui complique la tâche des publicités qui tentent de vous suivre sur le Web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
fr
{ -brand-short-name } empêche automatiquement les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-stop-sharing-button
en-US
Stop Sharing
fr
Arrêter le partage
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_stop.label
en-US
Stop It
fr
L’arrêter
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_stop.label2
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
fr
Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
fr
Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
stopButton.tooltip
en-US
Stop loading this page (%S)
fr
Arrêter le chargement de la page (%S)
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.stopFollowing
en-US
Stop following %S
fr
Ne plus suivre %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Stop following a user / users.
fr
%S &lt;nom d’utilisateur&gt;[ &lt;nom d’utilisateur&gt;]*: Arrêter de suivre un ou plusieurs utilisateurs.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-status-stopped
en-US
Stopped
fr
Arrêté
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status-stopped
en-US
Stopped
fr
Arrêté
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.stopCommandStart
en-US
Stop recording by entering
fr
Arrêtez l’enregistrement en saisissant
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.stop
en-US
Stop Recording Performance
fr
Arrêter l’enregistrement des performances
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-request-to-stop-profiler
en-US
Stopping recording
fr
Arrêt de l’enregistrement
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-recording-stopped-by-another-tool
en-US
The recording was stopped by another tool.
fr
L’enregistrement a été arrêté par un autre outil.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
screenReaderStopped
en-US
Screen reader stopped
fr
Lecteur d’écran arrêté
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tabLoadStopped
en-US
loading stopped
fr
arrêt du chargement
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
fr
%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIStopButton
en-US
Stop plugin
fr
Arrêter le plugin
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
StopScriptButton
en-US
Stop script
fr
Arrêter le script
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a arrêté d’attendre une réponse.</p> <ul> <li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
fr
Annule la connexion à un serveur lancée par /attach ou /connect. Utiliser /cancel sur un réseau quand ChatZilla essaie de se connecter sans arrêt sur un réseau qui ne répond pas, pour dire à ChatZilla d’abandonner avant le nombre de tentatives prédéfini. Utiliser /cancel sur un transfert de fichier pour arrêter le transfert.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
fr
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.on
en-US
Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
fr
La journalisation est activée. Cliquer sur l’icône pour arrêter la journalisation sur cette vue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
stop.label
en-US
Stop Searching
fr
Arrêter la recherche
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
stopExecution.label
en-US
Stop Filter Execution
fr
Arrêter l’exécution du filtre
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
stopFilters.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
stop.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
chat.contactHasStoppedTyping
en-US
%S has stopped typing.
fr
%S a arrêté d’écrire.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
chat.hasStoppedTyping
en-US
has stopped typing.
fr
a arrêté d’écrire.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.stop.label
en-US
Stop Developer Tools Server
fr
Arrêter le serveur des outils de développement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction11
en-US
execution stopped
fr
exécution arrêtée
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
stopButtonLabel
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
stopButton.tooltip
en-US
Stop the current transfer
fr
Arrêter le transfert courant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
stopCmd.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
labelForStopButton
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
FileError
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
fr
La clé a été révoquée. Partagez à nouveau cette clé publique, en l’envoyant par courriel ou sur des serveurs de clés, pour informer les autres personnes que vous avez révoqué votre clé. Dès que les logiciels utilisés par les autres personnes auront eu connaissance de la révocation, ils cesseront d’utiliser votre ancienne clé. Si vous utilisez une nouvelle clé pour la même adresse électronique et que vous attachez la nouvelle clé publique aux courriels que vous envoyez, des informations à propos de votre ancienne clé révoquée seront automatiquement incluses.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
stopButton.tooltip
en-US
Stop loading this page
fr
Arrêter le chargement de la page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
nv_stopped
en-US
Stopped
fr
Arrêté
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
fr
Une fois terminé, fermez cette fenêtre pour arrêter la navigation privée.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
stopCmd.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.loading.stop.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.loadstopped.label
en-US
Load stopped
fr
Chargement arrêté
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
fr
Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
stopfind
en-US
Find stopped.
fr
Recherche arrêtée.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
stopExecution.label
en-US
Stop Filter Execution
fr
Arrêter l’exécution du filtre
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
stopFilters.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
stopButton.tooltip
en-US
Stop the current transfer
fr
Arrêter le transfert en cours
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction11
en-US
execution stopped
fr
exécution arrêtée
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
stopButtonLabel
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
stopButton.tooltip
en-US
Stop the current transfer
fr
Arrêter le transfert en cours
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
stopCmd.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
labelForStopButton
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
stop.label
en-US
Stop Searching
fr
Arrêter la recherche
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd
stopButton.label
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
FileError
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
FileError_NoIgnore
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_on_state_label
en-US
Stop AEC Logging
fr
Arrêter la journalisation AEC
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_on_state_msg
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
fr
Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_on_state_label
en-US
Stop Debug Mode
fr
Arrêter le mode débogage
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
stop
en-US
Stop
fr
Arrêter
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.aborted
en-US
Video loading stopped.
fr
Chargement de la vidéo arrêté.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
cmd-disable-theme.label
en-US
Stop Wearing Theme
fr
Enlever le thème
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-stop-logging
en-US
Stop Logging
fr
Arrêter la journalisation
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-label
en-US
Stop AEC Logging
fr
Arrêter la journalisation AEC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
fr
Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-on-state-label
en-US
Stop Debug Mode
fr
Arrêter le mode débogage

Displaying 4 results for the string Stop in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
fr
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
fr
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-kn
en-US
Saint Kitts and Nevis
fr
Saint-Christophe-et-Niévès
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.