Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 310 for the string Close in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
fr
{ -brand-short-name } efface vos historiques de recherche et de navigation lorsque vous quittez l’application ou fermez tous les onglets et fenêtres de navigation privée. Bien que cela ne vous rende pas anonyme auprès des sites web ou de votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous aide à garder confidentielles vos activités en ligne auprès de toute autre personne utilisant cet ordinateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-close-tab-button |
en-US
Close Tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Annuler la fermeture de l’onglet
*[other] Annuler la fermeture des onglets
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.secondarybuttonlabel |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.tooltiptext |
en-US
Close Application Menu
|
fr
Fermer le menu de l’application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext |
en-US
Close Application Menu
|
fr
Fermer le menu de l’application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-window-close-button.tooltiptext |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.label |
en-US
Close Window
|
fr
Fermer la fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-undo-menu.label |
en-US
Recently Closed Tabs
|
fr
Onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-undo-window-menu.label |
en-US
Recently Closed Windows
|
fr
Fenêtres récemment fermées
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label |
en-US
Close button
|
fr
Bouton de fermeture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.title |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-close-button |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-close-button |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-close-button |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
fr
Le pair SSL a fermé cette connexion.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-tabs-and-windows |
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
|
fr
Fermer tous les <strong>onglets</strong> et toutes les <strong>fenêtres</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl close-button.aria-label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-desc |
en-US
{ $tabCount ->
[one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
*[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
*[other] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-ok-button |
en-US
{ $tabCount ->
[one] Close { $tabCount } Container Tab
*[other] Close { $tabCount } Container Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Fermer { $tabCount } onglet conteneur
*[other] Fermer { $tabCount } onglets conteneurs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-title |
en-US
Close All Container Tabs?
|
fr
Fermer tous les onglets conteneurs ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg |
en-US
{ $count ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
fr
{ $count ->
[one] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
*[other] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-option.label |
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
|
fr
Vider l’historique lors de la fermeture de { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label |
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
fr
Supprimer les cookies et les données des sites à la fermeture de { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-button-close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-dialog.buttonlabelaccept |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protections-close-button2.aria-label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protections-close-button2.title |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-data-settings-label |
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
|
fr
À la fermeture de { -brand-short-name }, supprimer automatiquement les éléments suivants
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sidebarMenu.ftl sidebar-menu-close.label |
en-US
Close Sidebar
|
fr
Fermer le panneau latéral
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-other-tabs.label |
en-US
Close Other Tabs
|
fr
Fermer les autres onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tab.label |
en-US
Close Tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-end.label |
en-US
Close Tabs to Right
|
fr
Fermer les onglets sur la droite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-start.label |
en-US
Close Tabs to Left
|
fr
Fermer les onglets sur la gauche
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs.label |
en-US
Close Tabs
|
fr
Fermer les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-multiple-tabs.label |
en-US
Close Multiple Tabs
|
fr
Fermer plusieurs onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Close Tab
*[other] Close Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[1] Fermer l’onglet
*[other] Fermer les onglets
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-reopen-closed-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Reopen Closed Tab
*[other] Reopen Closed Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[1] Rouvrir l’onglet fermé
[one] Rouvrir l’onglet fermé
*[other] Rouvrir les onglets fermés
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Annuler la fermeture de l’onglet
*[other] Annuler la fermeture des onglets
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Reopen Closed Tab
*[other] Reopen Closed Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[1] Rouvrir l’onglet fermé
[one] Rouvrir l’onglet fermé
*[other] Rouvrir les onglets fermés
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
fr
{ $tabCount ->
[one] Annuler la fermeture de l’onglet
*[other] Annuler la fermeture des onglets
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl close-window |
en-US
Close Window
|
fr
Fermer la fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd historyUndoMenu.label |
en-US
Recently Closed Tabs
|
fr
Onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd historyUndoWindowMenu.label |
en-US
Recently Closed Windows
|
fr
Fenêtres récemment fermées
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd sidebarCloseButton.tooltip |
en-US
Close sidebar
|
fr
Fermer le panneau latéral
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd uiTour.infoPanel.close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.sessions |
en-US
Access recently closed tabs
|
fr
Accéder aux onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd file.close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabs |
en-US
Quit and close tabs?
|
fr
Quitter et fermer les onglets ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabsWin |
en-US
Exit and close tabs?
|
fr
Quitter et fermer les onglets ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeButtonMultiple |
en-US
Close tabs
|
fr
Fermer les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTab |
en-US
Close Tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabs.tooltip |
en-US
Close tab;Close #1 tabs
|
fr
Fermer l’onglet;Fermer #1 onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabsAndQuitTitle |
en-US
Close tabs and quit?
|
fr
Fermer les onglets et quitter ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabsAndQuitTitleWin |
en-US
Close tabs and exit?
|
fr
Fermer les onglets et quitter ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTitleTabs |
en-US
Close tabs?
|
fr
Fermer les onglets ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabs |
en-US
;You are about to close #1 tabs.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres non privées seront restaurés au redémarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows2 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres non privées seront restaurés au redémarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPromptMe |
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
|
fr
M’avertir avant de fermer plusieurs onglets
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT |
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
fr
$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
fr
Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
fr
$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CloseBtn |
en-US
&Close
|
fr
&Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-cancel-button-close-label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
fr
Cette option envoie un courriel d’invitation à chaque participant. Chaque invitation est adressée à un seul participant afin que les autres participants restent inconnus.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.saveandclose.label |
en-US
Save and Close
|
fr
Enregistrer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.label |
en-US
Save and Close
|
fr
Enregistrer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.tooltip |
en-US
Save and Close
|
fr
Enregistrer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
fr
Changer votre statut de participation sans envoyer de réponse à l’organisateur et fermer la fenêtre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.label |
en-US
Save and Close
|
fr
Enregistrer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
fr
Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre sans changer le statut de participation et sans envoyer de réponse
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.send.tooltiptext |
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
|
fr
Envoyer une réponse à l’organisateur et fermer la fenêtre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonLabel |
en-US
Send And Close
|
fr
Envoyer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip |
en-US
Notify attendees and close
|
fr
Informer les participants et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseMenuLabel |
en-US
Send and Close
|
fr
Envoyer et fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.close.button |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
en-US
Close event search and event list
|
fr
Fermer la liste de recherche d’évènements et la liste des évènements
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
en-US
The server closed the connection
|
fr
Le serveur a fermé la connexion
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-close-icon.alt |
en-US
Close message
|
fr
Fermer le message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-close-settings-button.title |
en-US
Close settings
|
fr
Fermer les paramètres
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties notificationBox.closeTooltip |
en-US
Close this message
|
fr
Fermer ce message
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeAllTabs |
en-US
Close all tabs
|
fr
Fermer tous les onglets
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeOtherTabs |
en-US
Close other tabs
|
fr
Fermer les autres onglets
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTab |
en-US
Close tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTabButtonTooltip |
en-US
Close tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTabsToEnd |
en-US
Close tabs to the right
|
fr
Fermer les onglets sur la droite
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties colorPickerTooltip.colorNameTitle |
en-US
Closest to: %S
|
fr
Couleur la plus proche : %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo |
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
|
fr
Fermez puis rouvrez la boîte à outils pour effacer cette erreur.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close |
en-US
Close Search Panel
|
fr
Fermer le panneau de recherche
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.connection.closed |
en-US
Connection Closed
|
fr
Connexion fermée
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.unavailableNoticePB |
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
|
fr
L’enregistrement de profil est actuellement indisponible. Veuillez fermer toutes les fenêtres de navigation privée puis essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-close-button.aria-label |
en-US
Close the onboarding message
|
fr
Fermer le message d’intégration
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-private-browsing-notice |
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled.
Close all Private Windows to re-enable the profiler
|
fr
Le profileur est désactivé lorsque la navigation privée est active.
Fermez toutes les fenêtres privées pour réactiver le profileur.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.exit |
en-US
Close Responsive Design Mode
|
fr
Fermer la vue adaptative
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked |
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
fr
La base de données « %S » sera supprimée une fois toutes les connexions fermées.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-autoclosebrackets-label |
en-US
Autoclose brackets
|
fr
Fermer automatiquement les parenthèses et les accolades
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.closebutton.tooltip |
en-US
Close Developer Tools
|
fr
Fermer les outils de développement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
fr
La page n’a pas repris son fonctionnement depuis l’ouverture du débogueur. Pour corriger le problème, veuillez fermer puis ouvrir à nouveau les outils de développement.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.closeSidebarButton.tooltip |
en-US
Close Sidebar
|
fr
Fermer le panneau latéral
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip |
en-US
Close Split Console (Esc)
|
fr
Fermer la console scindée (Échap)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip |
en-US
Close (%S)
|
fr
Fermer (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip |
en-US
Close History Reverse Search (%S)
|
fr
Fermer la recherche inversée de l’historique (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip |
en-US
Close (%S)
|
fr
Fermer (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-close-button |
en-US
Close this Tab
|
fr
Fermer cet onglet
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-key-shortcut-message |
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
|
fr
Vous avez activé un raccourci vers les outils de développement. S’il s’agit d’une erreur, vous pouvez fermer cet onglet.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties close-fenceAbbr |
en-US
close
|
fr
ferm
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties closeAction |
en-US
closed
|
fr
fermé
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosed |
en-US
enclosed
|
fr
entre parenthèses
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosedAbbr |
en-US
enclosed
|
fr
entre parenthèses
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties close |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical |
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
fr
La valeur « radical » est déconseillée pour l’attribut « notation » de l’élément <menclose> et sera supprimée à une date ultérieure.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
fr
Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
fr
Balise de fin rencontrée après la fermeture de « body ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
fr
Balise fermante « %1$S » rencontrée, mais des éléments non fermés sont présents.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCellToClose |
en-US
No cell to close.
|
fr
Aucune cellule à fermer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCheckUnclosedElementsOnStack |
en-US
Unclosed elements on stack.
|
fr
Éléments non fermés sur la pile.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoTableRowToClose |
en-US
No table row to close.
|
fr
Aucune ligne de tableau à fermer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableClosedWhileCaptionOpen |
en-US
“table” closed but “caption” was still open.
|
fr
Fermeture de « table » alors que « caption » était toujours ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedChildrenInRuby |
en-US
Unclosed children in “ruby”.
|
fr
Éléments non fermés dans « ruby ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
fr
Une cellule de tableau a été implicitement fermée, mais aucun élément n’était ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 20 |
en-US
unclosed CDATA section
|
fr
section CDATA non fermée
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 5 |
en-US
unclosed token
|
fr
balise non fermée
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 22 |
en-US
XPath parse failure: unclosed literal:
|
fr
Échec de l’analyse XPath : chaîne de caractères non fermée :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertChars.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendClient.label |
en-US
When ChatZilla is opened and closed
|
fr
Quand ChatZilla est ouvert ou fermé
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
fr
Ferme une connexion DCC déjà établie. |nickname| peut être omis si la commande est appelée depuis un onglet de DCC, auquel cas c’est la connexion de l’onglet en cours qui sera fermée. |type| et |file| peuvent être requis pour identifier cette connexion. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.label |
en-US
&Close Tab
|
fr
&Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
fr
Active ou non la journalisation pour le salon courant. Si <state> est renseigné par une des valeurs |true|, |on|, |yes| ou |1|, la journalisation sera activée. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront la journalisation. Omettre <state> permettra de voir l’état actuel de la journalisation du salon courant. L’état de la journalisation est enregistré dans les préférences de ChatZilla pour qu’il soit le même au prochain lancement.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.close.status |
en-US
Connection to %S (%S) closed with status %S.
|
fr
Connexion à %S (%S:%S) fermée avec le statut %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.closing |
en-US
Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
|
fr
Déconnexion d’IRC. Cliquez encore sur Fermer pour quitter maintenant.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
fr
Vous êtes toujours connecté à certains réseaux. Voulez-vous vraiment quitter ChatZilla ?\nEn confirmant, la fenêtre en cours et tous les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté seront fermés.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
fr
Connexion à %S (%S:%S) fermée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.command.close |
en-US
[[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
|
fr
[[Fermer][Fermer (déconnecter) cette offre DCC][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closed |
en-US
Logfile closed.
|
fr
Fichier de journalisation fermé.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.help |
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
|
fr
Supprime l’onglet quand vous quittez un salon avec les commandes /leave ou /part.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd closeCmd.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.close.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerCloseButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.sessions |
en-US
Access recently closed tabs
|
fr
Accéder aux onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd closeCmd.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
fr
Veuillez fermer d’autres fenêtres ou d’autres applications et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListClose.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateUnsupportedSecondaryButtonLabel |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd closeConversationButton.tooltip |
en-US
Close conversation
|
fr
Fermer une conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd closeConversationCmd.label |
en-US
Close Conversation
|
fr
Fermer la conversation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd closeLog.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd closeOtherTabsCmd2.label |
en-US
Close Other Tabs
|
fr
Fermer les autres onglets
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd closeTabCmd2.label |
en-US
Close Tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goRecentlyClosedTabs.label |
en-US
Recently Closed Tabs
|
fr
Onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd recentlyClosedTabsCmd.label |
en-US
Recently Closed Tabs
|
fr
Onglets récemment fermés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertChars.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd closeButton.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties mail.compose.attachment_reminder_keywords |
en-US
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
|
fr
pièce jointe,joins,joint,joints,jointe,jointes,.doc,.pdf,CV,lettre de motivation,attaché,attachée,attachées,attachés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
fr
Enregistrer ce message dans votre dossier Brouillons (%1$S) et fermer la fenêtre de composition ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties undisclosedRecipients |
en-US
undisclosed-recipients
|
fr
destinataires inconnus
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd closeCmd.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.close |
en-US
Close this window.
|
fr
Fermer cette fenêtre.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • tabmail.dtd closeTab.label |
en-US
Close Tab
|
fr
Fermer l’onglet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd closeLog.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd closeCmd.label |
en-US
Close
|
fr
Fermer
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH |
en-US
$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
|
fr
$BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT |
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
fr
$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
fr
Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
fr
$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties CloseBtn |
en-US
&Close
|
fr
&Fermer
|
Displaying 200 results out of 310 for the string Close in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical |
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
fr
La valeur « radical » est déconseillée pour l’attribut « notation » de l’élément <menclose> et sera supprimée à une date ultérieure.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
fr
Connexion à %S (%S:%S) fermée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.closed]]
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.