BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 337 for the string Edit in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-edit-button.title
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
en-US
edit the saved login
fr
modifier l’identifiant enregistré
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
fr
Pour modifier votre identifiant, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings
en-US
Edit Settings
fr
Modifier les paramètres
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-show-editor-checkbox.label
en-US
Show editor when saving
fr
Afficher l’éditeur lors de l’enregistrement
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-bookmark-edit-panel.label
en-US
Edit This Bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-edit-bookmark
en-US
Edit bookmark
fr
Modifier le marque-page
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
fr
Les informations que vous partagez avec ce site peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes bancaires, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
fr
Votre connexion à ce site n’est pas privée. Les informations que vous transmettez peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes bancaires, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
fr
Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label
en-US
Edit This Bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
fr
Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.aria-label
en-US
Edit This Bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext
en-US
Edit this bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-edit-mac.label
en-US
Edit Bookmark
fr
Modifier le marque-page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-edit.label
en-US
Edit This Bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit.label
en-US
Edit
fr
Édition
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
fr
Afin de rendre plus facile et plus sûre l’utilisation de différentes installations de Firefox (comme Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly), cette installation dispose désormais d’un profil dédié. Elle ne partage pas automatiquement vos informations enregistrées avec d’autres installations de Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
fr
Votre vie privée est importante. Désormais, { -brand-short-name } isole les sites web les uns des autres, ou les ouvre dans des bacs à sable, compliquant ainsi la tâche des pirates pour dérober mots de passe, numéros de carte bancaire et autres données sensibles.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
en-US
Edit this site
fr
Modifier ce site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
en-US
Edit this site
fr
Modifier ce site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-shortcut-header
en-US
Edit Shortcut
fr
Modifier le raccourci
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
en-US
Edit Top Site
fr
Modifier le site populaire
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-bookmark.label
en-US
Edit Bookmark
fr
Modifier le marque-page
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-generic.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-creditcards
en-US
Credit cards
fr
Cartes bancaires
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.label
en-US
Credit cards
fr
Cartes bancaires
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous amener à réaliser des actions dangereuses comme installer un logiciel ou révéler des informations personnelles telles que vos mots de passe ou votre numéro de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editMenu.label
en-US
Edit
fr
Édition
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
fr
Modifier les options de blocage de popups
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettingsUnix.label
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences
fr
Modifier les préférences de blocage de popups
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
en-US
Edit This Bookmark
fr
Modifier ce marque-page
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.label
en-US
Edit Controls
fr
Contrôles d’édition
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.tooltiptext2
en-US
Edit controls
fr
Contrôles d’édition
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
fr
Cette installation de &brandShortName; a un nouveau profil. Il ne partage pas les marque-pages, les mots de passe ni les préférences utilisateur avec les autres installations de Firefox (notamment Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly) sur cet ordinateur.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
en-US
Edit “%S”
fr
Modifier « %S »
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
en-US
Edit bookmarks folder
fr
Modifier un dossier de marque-pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
en-US
Select an item to view and edit its properties
fr
Sélectionner un élément pour afficher et modifier ses propriétés
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses électroniques ou vos informations de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewCreditCardTitle
en-US
Add New Credit Card
fr
Ajouter une nouvelle carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillCreditCardsCheckbox
en-US
Autofill credit cards
fr
Compléter le champ des cartes bancaires automatiquement
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
fr
Exiger une authentification Linux pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
fr
Exiger une authentification macOS pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
fr
Exiger une authentification Windows pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
en-US
Create New Credit Card
fr
Créer une nouvelle carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
creditCardsListHeader
en-US
Credit Cards
fr
Cartes bancaires
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
creditCardsSyncCheckbox
en-US
Share credit cards with synced devices
fr
Partager les cartes bancaires avec les appareils synchronisés
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
en-US
Edit Address
fr
Modifier l’adresse
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editBtnLabel
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.linux
en-US
%S is trying to show credit card information.
fr
%S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macos
en-US
show credit card information
fr
afficher les informations de la carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macosx
en-US
%S is trying to show credit card information.
fr
%S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
fr
%S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardTitle
en-US
Edit Credit Card
fr
Modifier la carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageCreditCardsTitle
en-US
Saved Credit Cards
fr
Cartes bancaires enregistrées
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
neverSaveCreditCardLabel
en-US
Never Save Credit Cards
fr
Ne jamais enregistrer les cartes bancaires
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardDescriptionLabel
en-US
Credit card to save:
fr
Carte bancaire à enregistrer :
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardLabel
en-US
Save Credit Card
fr
Enregistrer la carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
fr
Souhaitez-vous que %S enregistre cette carte bancaire ? (Le code de sécurité ne sera pas enregistré)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedCreditCardsBtnLabel
en-US
Saved Credit Cards
fr
Cartes bancaires enregistrées
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardDescriptionLabel
en-US
Credit card to update:
fr
Carte bancaire à mettre à jour :
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardLabel
en-US
Update Credit Card
fr
Mettre à jour la carte bancaire
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
fr
Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec ces nouvelles informations ?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
fr
%S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macos
en-US
use stored credit card information
fr
faire usage des informations de cartes bancaires enregistrées
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
fr
%S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
fr
%S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl
calendar-item-context-menu-modify-menuitem.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-button.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-menu-button.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-all-occurrences.label
en-US
Edit all occurrences
fr
Modifier toutes les occurrences
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-this-occurrence.label
en-US
Edit only this occurrence
fr
Modifier uniquement cette occurrence
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
fr
Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des évènements.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
fr
Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des tâches.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-edit-label
en-US
Edit Category
fr
Modifier la catégorie
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
fr
Modifier les évènements et les tâches dans un onglet plutôt que dans une fenêtre de dialogue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.label
en-US
Edit
fr
Édition
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.label
en-US
Edit Item
fr
Modifier l’élément
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
recurrence.title.label
en-US
Edit Recurrence
fr
Modifier la répétition
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
en-US
Edit selected and all future occurrences
fr
Modifier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.edit.label
en-US
Edit only selected occurrences
fr
Modifier uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
en-US
Edit all occurrences of selected items
fr
Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
en-US
Edit this and all future occurrences
fr
Modifier cette occurrence et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.edit.label
en-US
Edit only this occurrence
fr
Modifier uniquement cette occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.edit.label
en-US
Edit all occurrences
fr
Modifier toutes les occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
en-US
Edit Repeating Event
fr
Modifier l’évènement récurrent
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
en-US
Edit Repeating Items
fr
Modifier les éléments récurrents
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.edit
en-US
Edit Repeating Task
fr
Modifier la tâche récurrente
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
en-US
Edit Calendar
fr
Modifier l’agenda
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
en-US
Edit Event
fr
Modifier l’évènement 
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editTaskDialog
en-US
Edit Task
fr
Modifier la tâche 
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
fr
Si vous voyez ce message après avoir ignoré ou manqué un rappel et que vous ne souhaitez pas ajouter ou modifier d’évènements pour un agenda, vous pouvez marquer cet agenda comme étant en lecture seule pour éviter une telle expérience à l’avenir. Pour ce faire, accédez aux propriétés de l’agenda en effectuant un clic droit sur cet agenda dans la liste accessible depuis l’onglet de l’agenda ou l’onglet des tâches.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
fr
L’élément en cours de modification dans le dialogue a été modifié depuis son ouverture.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Celui-ci a été mis en mode lecture seule car des changements dans cet agenda provoqueraient vraisemblablement une perte de données. Vous pouvez changer ce paramétrage en sélectionnant « Modifier l’agenda ».
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
en-US
Edit selected event or task
fr
Modifier la tâche ou l’évènement sélectionné
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.geometryButton.tooltip
en-US
Edit position
fr
Modifier la position
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
en-US
View source in Style Editor %S
fr
Afficher la source dans l’éditeur de style %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
en-US
Edit condition
fr
Modifier la condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editConditionBreakpoint
en-US
Edit condition
fr
Modifier la condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
en-US
Edit log
fr
Modifier la sortie console
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editorWrapping.toggle.tooltip
en-US
Wrap lines in the debugger editor
fr
Retour à la ligne automatique dans l’éditeur du débogueur
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
inlinePreview.toggle.tooltip
en-US
Show inline preview in the debugger editor
fr
Afficher l’aperçu en ligne dans l’éditeur de débogage
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.header.editor
en-US
Editor
fr
Éditeur
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint
en-US
Edit Conditional Breakpoint
fr
Modifier le point d’arrêt conditionnel
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
en-US
Edit Log Point
fr
Modifier la sortie console
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableNameTooltip
en-US
Double click to edit
fr
Double-cliquer pour modifier
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
en-US
Edit Attribute “%S”
fr
Modifier l’attribut %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
en-US
Edit As HTML
fr
Modifier comme HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorMathMLEdit.label
en-US
Edit As MathML
fr
Modifier comme MathML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSVGEdit.label
en-US
Edit As SVG
fr
Modifier comme SVG
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorXMLEdit.label
en-US
Edit As XML
fr
Modifier comme XML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.editAndResend
en-US
Edit and Resend
fr
Modifier et renvoyer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInStyleEditor
en-US
Open in Style Editor
fr
Ouvrir dans l’éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.editAndResend
en-US
Edit and Resend
fr
Modifier et renvoyer
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-edit-settings
en-US
Edit Settings
fr
Modifier les paramètres
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
en-US
Edit List
fr
Modifier la liste
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.label
en-US
Style Editor
fr
Éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.panelLabel
en-US
Style Editor Panel
fr
Panneau éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.tooltip3
en-US
Stylesheet Editor (CSS) (%S)
fr
Éditeur de feuilles de style CSS (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
en-US
Style Editor options
fr
Options de l’éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-label
en-US
Editor Preferences
fr
Préférences de l’éditeur
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-styleeditor-label
en-US
Style Editor
fr
Éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
fr
Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label
en-US
Open File in Style-Editor
fr
Ouvrir le fichier dans l’éditeur de style
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
fr
Développez votre code plus rapidement avec le nouveau mode d’édition multiligne. Utilisez %1$S pour ajouter de nouvelles lignes et %2$S pour lancer l’exécution.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openEditorButton.tooltip2
en-US
Switch to multi-line editor mode (%S)
fr
Passer en mode éditeur multiligne (%S)
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.bezierSwatch.tooltip
en-US
Click to open the timing-function editor
fr
Ouvrir l’éditeur de « timing-function »
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.filterSwatch.tooltip
en-US
Click to open the filter editor
fr
Ouvrir l’éditeur de filtre
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
fr
Examinez et modifiez le contenu HTML et CSS à l’aide de l’inspecteur des outils de développement.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-visual-editing-title
en-US
Visual Editing
fr
Édition visuelle
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-title
en-US
Firefox Developer Edition
fr
Firefox Developer Edition
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
editingMode
en-US
editing
fr
édition
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
en-US
Edit HTML source
fr
Modifier la source HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.label
en-US
Normal Edit Mode
fr
Mode d’édition normal
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
editmodeToolbarCmd.label
en-US
Edit Mode Toolbar
fr
Barre du mode d’édition
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
fr
L’édition avancée n’est pas disponible lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditDocumentMsg
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
fr
Pour certaines raisons, cette page ne peut être éditée.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
en-US
This type of page can't be edited.
fr
Ce type de page ne peut être édité.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditMode
en-US
Edit Mode
fr
Mode d’édition
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
fr
Insérer une ancre nommée ou modifier les propriétés de l’ancre sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
en-US
Edit Link in New Composer
fr
Modifier le lien dans un nouveau Composeur
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
fr
Insérer une ligne horizontale ou modifier les propriétés de la ligne sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
fr
Insérer une nouvelle image ou modifier les propriétés de l’image sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
fr
Insérer un nouveau lien ou modifier les propriétés du lien sélectionné
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
composerEditing.label
en-US
Editing
fr
Édition
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
WindowTitle.label
en-US
Advanced Property Editor
fr
Éditeur des propriétés avancées
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
en-US
Click on an item above to edit its value
fr
Cliquer sur un élément pour changer sa valeur
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
en-US
Advanced Edit
fr
Édition avancée
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
en-US
Select Edit Changes
fr
Sélectionner les changements d’édition
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
en-US
Edit Legend:
fr
Modifier la légende :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
en-US
Link Advanced Edit
fr
Propriétés avancées de lien
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
en-US
Edit Text:
fr
Modifier le texte :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
fr
Pour modifier d’autres contenus de la section &lt;head&gt;, utilisez « Source HTML » dans le menu « Affichage » ou choisissez le mode « Source » dans la barre des modes d’édition.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.edit
en-US
&Edit
fr
Éditio&n
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.edit
en-US
Edit
fr
Éditer
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.edit
en-US
Edit the item as needed:
fr
Éditez les éléments nécessaires :
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
en-US
Edit
fr
Édition
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
editButton.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
manually_edit_config
en-US
Editing Config
fr
Modification de la configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editContactContext.label
en-US
Edit Contact
fr
Modifier le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
en-US
Edit List
fr
Modifier la liste
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
en-US
Edit the properties of the selected address book
fr
Modifier les propriétés du carnet d’adresses sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactContext.label
en-US
Edit Contact
fr
Modifier le contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactPropertiesButton.tooltip
en-US
Edit the selected contact
fr
Modifier les propriétés du contact sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
en-US
Edit List
fr
Modifier la liste
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
en-US
Edit the selected mailing list
fr
Modifier les propriétés de la liste de diffusion sélectionnée
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMenu.label
en-US
Edit
fr
Édition
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.tooltip
en-US
Edit the selected item
fr
Modifier l’élément sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
en-US
Edit Contact
fr
Modifier la fiche du contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
en-US
Edit Contact for %S
fr
Modifier la fiche de %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
en-US
Edit vCard
fr
Modifier la vCard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
en-US
Edit vCard for %S
fr
Modifier la vCard de %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
en-US
Edit %S
fr
Modifier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
editDirectory.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
editDirectories.label
en-US
Edit Directories
fr
Modifier les annuaires
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
edit.label
en-US
Edit
fr
Modifier

Displaying 200 results out of 337 for the string Edit in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
fr
Afin de rendre plus facile et plus sûre l’utilisation de différentes installations de Firefox (comme Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly), cette installation dispose désormais d’un profil dédié. Elle ne partage pas automatiquement vos informations enregistrées avec d’autres installations de Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
fr
Cette installation de &brandShortName; a un nouveau profil. Il ne partage pas les marque-pages, les mots de passe ni les préférences utilisateur avec les autres installations de Firefox (notamment Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly) sur cet ordinateur.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-title
en-US
Firefox Developer Edition
fr
Firefox Developer Edition
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
fr
Un IME (Input Method Editor, éditeur de méthode de saisie) est un outil qui permet la saisie de symboles complexes, tels que ceux utilisés pour écrire les langues indiennes ou celles d’Asie de l’Est, tout en utilisant un clavier ordinaire. Activer cette expérience conserve ouvert le panneau de la barre d’adresse qui affiche les résultats de recherche et des suggestions, pendant que l’IME est utilisé pour saisir du texte. Notez que l’IME pourrait afficher un panneau recouvrant les résultats de la barre d’adresse, c’est pourquoi cette préférence n’est suggérée que pour les IME qui n’utilisent pas ce type de panneau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
fr
Notre implémentation de l’attribut global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> a été mise à jour conformément à <a data-l10n-name="whatwg">la spécification WHATWG</a>, mais nous devons encore apporter d’autres modifications, comme la rendre disponible sur du contenu modifiable via contenteditable. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> pour plus de détails.
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2
en-US
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.