BETA

Transvision

Displaying 26 results for the string Free in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
fr
Téléchargez l’application gratuite { -lockwise-brand-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signuptosave
en-US
Sign up for Pocket. It’s free.
fr
Inscrivez-vous à Pocket, c’est gratuit.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.free
en-US
Free
fr
Disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.show.time.free.label
en-US
Free
fr
Disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.freebusy.tooltip
en-US
Change Free/Busy time
fr
Modifier la disponibilité (disponible/occupé)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Freetown
en-US
Africa/Freetown
fr
Afrique/Freetown
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_OUT_OF_MEMORY
en-US
There is not enough free memory to print.
fr
Il n’y a pas assez de mémoire pour imprimer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedInfo.label
en-US
Feel free to skip this step if you want to.
fr
Vous pouvez sauter cette étape si vous le désirez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
fr
Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
en-US
free email account alternatives
fr
fournisseurs d’adresses électroniques gratuites suivants
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
free
en-US
Free
fr
Gratuit
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
fr
{ -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
fr
Thunderbird domine le marché de la messagerie électronique et des agendas open source, multi-plateformes et gratuits pour les particuliers et les professionnels. Nous voulons maintenir la sécurité du logiciel et l’améliorer davantage. Un don nous permettra d’embaucher des développeurs, payer pour les infrastructures et poursuivre nos améliorations.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
fr
{ -brand-short-name } est un logiciel libre et open source, réalisé par une communauté internationale de milliers de personnes.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
fr
&brandFullName; est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
&vendorShortName; ainsi que ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
fr
&brandShortName; met également à disposition des services facultatifs d’information sur les sites web, comme les services des modules complémentaires et du blocage de sites malveillants ; cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100 &#37; qu’ils soient appropriés ou dénués d’erreur. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.properties
notifyRightsText2
en-US
%S is free and open software from the German registered association SeaMonkey e.V.
fr
%S est un logiciel libre et open source de l’association allemande SeaMonkey e.V.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.freeup.label
en-US
\u0020This will free up %1$S %2$S.
fr
\u0020%1$S %2$S vont être libérés.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
fr
Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
fr
Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
fr
{ -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.

Displaying 1 result for the string Free in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Freetown
en-US
Africa/Freetown
fr
Afrique/Freetown
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.