Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 851 for the string New in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
en-US
Open Site in New Window
|
fr
Ouvrir le site dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl releaseNotes-link |
en-US
What’s new
|
fr
Notes de version
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
fr
{ $count ->
*[other] <span>Nouveaux identifiants ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
fr
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouvel identifiant ajouté</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveaux identifiants ajoutés</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
en-US
New login added
|
fr
Nouvel identifiant ajouté
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
en-US
Create New Login
|
fr
Créer un nouvel identifiant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
en-US
Create New Login
|
fr
Créer un nouvel identifiant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
en-US
New Login
|
fr
Nouvel identifiant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label |
en-US
Start New Session
|
fr
Démarrer une nouvelle session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-new-user-context.label |
en-US
New Container Tab
|
fr
Nouvel onglet conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
en-US
Your new tab has changed.
|
fr
La page de nouvel onglet a été modifiée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel |
en-US
Manage New Tabs
|
fr
Paramétrer la page de nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
en-US
Your New Tab has changed.
|
fr
La page Nouvel onglet a été modifiée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
fr
{ -brand-shorter-name } n’a pas pu se mettre à jour automatiquement. Téléchargez la nouvelle version — vous ne perdrez pas d’informations enregistrées ni de personnalisations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-whats-new.value |
en-US
See what’s new.
|
fr
Découvrez les nouveautés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-window.label |
en-US
New Window
|
fr
Nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
en-US
Notify about new features
|
fr
M’avertir des nouvelles fonctionnalités
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-header |
en-US
What’s New
|
fr
Nouveautés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-open-new-tab.label |
en-US
Search in New Tab
|
fr
Rechercher dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
fr
Vous partagez votre écran. D’autres personnes peuvent voir quand vous changez d’onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
fr
Vous partagez { -brand-short-name }. D’autres personnes peuvent voir lorsque vous changez d’onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
en-US
Open Frame in New Tab
|
fr
Ouvrir le cadre dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
en-US
Open Frame in New Window
|
fr
Ouvrir le cadre dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-view-new-tab.label |
en-US
Open Image in New Tab
|
fr
Ouvrir l’image dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
en-US
Open Link in New Container Tab
|
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
en-US
Open Link in New Private Window
|
fr
Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
en-US
Open Link in New Tab
|
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
en-US
Open Link in New Window
|
fr
Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-view-new-tab.label |
en-US
Open Video in New Tab
|
fr
Ouvrir la vidéo dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
en-US
New Folder
|
fr
Nouveau dossier
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-container-tab.label |
en-US
New Container Tab
|
fr
Nouvel onglet conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-tab.label |
en-US
New Tab
|
fr
Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-window.label |
en-US
New Window
|
fr
Nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
fr
Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Un profil est un ensemble de fichiers dans lesquels Firefox enregistre des informations telles que les marque-pages, les mots de passe et les préférences de l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl title |
en-US
Important News
|
fr
Informations importantes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-badge-reader-label-newfeature |
en-US
New feature:
|
fr
Nouvelle fonctionnalité :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.label |
en-US
What’s New
|
fr
Nouveautés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.tooltiptext |
en-US
What’s New
|
fr
Nouveautés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-panel-header |
en-US
What’s New
|
fr
Nouveautés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-snippets-subtitle |
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
fr
Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
en-US
Open in a New Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-page-title |
en-US
New Tab
|
fr
Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.aria-label |
en-US
Personalize new tab
|
fr
Personnaliser la page de nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.title |
en-US
Personalize new tab
|
fr
Personnaliser la page de nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-link |
en-US
Learn how privacy works on the new tab
|
fr
En savoir plus sur le respect de la vie privée dans le nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-settings-button.title |
en-US
Customize your New Tab page
|
fr
Personnaliser la page Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-shortcut-header |
en-US
New Shortcut
|
fr
Nouveau raccourci
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-topsites-header |
en-US
New Top Site
|
fr
Nouveau site populaire
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
fr
{ -monitor-brand-name } vérifie si votre adresse électronique fait partie d’une fuite de données connue et vous alerte si elle apparaît dans une nouvelle fuite de données.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :
Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
en-US
New CRL has an invalid format.
|
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
en-US
New KRL has an invalid format.
|
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
en-US
No new slot event is available at this time.
|
fr
Aucun nouvel évènement de slot n’est disponible pour le moment.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
en-US
Open a new clean Window
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre vierge
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-bookmark.label |
en-US
New Bookmark…
|
fr
Nouveau marque-page…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
en-US
New Folder…
|
fr
Nouveau dossier…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
en-US
New Folder…
|
fr
Nouveau dossier…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-separator.label |
en-US
New Separator
|
fr
Nouveau séparateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
en-US
Open in New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-tab.label |
en-US
Open in New Tab
|
fr
Ouvrir dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
en-US
Open in New Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-tab.label |
en-US
Open in a New Tab
|
fr
Ouvrir dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-window.label |
en-US
Open in a New Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NewTabPage |
en-US
Enable or disable the New Tab page.
|
fr
Activer ou désactiver la page de nouvel onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
fr
Contrôler la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page après une mise à jour.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-new.title |
en-US
Add New Container
|
fr
Ajouter un nouveau conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre caméra. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre caméra. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre caméra.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-label.label |
en-US
Block new requests asking to access your camera
|
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre caméra
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre localisation. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre localisation. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-label.label |
en-US
Block new requests asking to access your location
|
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre microphone. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre microphone. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-label.label |
en-US
Block new requests asking to access your microphone
|
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre microphone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé à vous envoyer des notifications. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à vous envoyer des notifications. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-label.label |
en-US
Block new requests asking to allow notifications
|
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
fr
Les sites web suivants ont demandé l’accès à vos appareils de réalité virtuelle. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à vos appareils de réalité virtuelle.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-label.label |
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
|
fr
Bloquer les nouvelles demandes d’accès à vos appareils de réalité virtuelle
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-add-button.label |
en-US
Add New Container
|
fr
Ajouter un nouveau conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
en-US
Select a container for each new tab
|
fr
Sélectionner un conteneur pour chaque nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-new-tab-url |
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
|
fr
Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, contrôle la page Nouvel onglet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-mode-label |
en-US
Homepage and new windows
|
fr
Page d’accueil et nouvelles fenêtres
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
fr
Choisissez ce qui est affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, de nouvelles fenêtres ou de nouveaux onglets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-header |
en-US
New Windows and Tabs
|
fr
Nouvelles fenêtres et nouveaux onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-newtabs-mode-label |
en-US
New tabs
|
fr
Nouveaux onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-snippets-description-new |
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
fr
Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl open-new-link-as-tabs.label |
en-US
Open links in tabs instead of new windows
|
fr
Ouvrir les liens dans des onglets au lieu de nouvelles fenêtres
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
fr
Lors de l’ouverture d’un lien dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-version |
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
|
fr
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Notes de version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
fr
Si votre adresse électronique figure dans de nouvelles fuites de donnés, nous vous préviendrons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
fr
Consultez { -monitor-brand-name } pour vérifier si une fuite de données vous concerne et pour recevoir des alertes en cas de nouvelles fuites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-no-breaches-title |
en-US
Good news!
|
fr
Bonne nouvelle !
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-tab.label |
en-US
Open in a New Tab
|
fr
Ouvrir dans un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-window.label |
en-US
Open in a New Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-new-window.label |
en-US
Move to New Window
|
fr
Déplacer vers une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-open-in-new-container-tab.label |
en-US
Open in New Container Tab
|
fr
Ouvrir dans un nouvel onglet conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label |
en-US
Only Show on New Tab
|
fr
Afficher seulement sur la page de nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl new-tab |
en-US
New tab
|
fr
Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
fr
Cet ordinateur est maintenant synchronisé avec un nouvel appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newNavigatorCmd.label |
en-US
New Window
|
fr
Nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd tabCmd.label |
en-US
New Tab
|
fr
Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsg |
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
fr
Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsgMultiple |
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
|
fr
Voulez-vous faire de ces documents vos pages d’accueil ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.newBookmarkTitle |
en-US
New Bookmark
|
fr
Nouveau marque-page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
en-US
Select container to open a new tab
|
fr
Sélectionner un conteneur dans lequel ouvrir un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabButton.tooltip |
en-US
Open a new tab (%S)
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabContainer.tooltip |
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet (%S)\nEffectuer un appui long pour ouvrir un nouvel onglet conteneur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
en-US
Open a new window (%S)
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
en-US
Open Link in New %S Tab
|
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet « %S »
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
en-US
%S requires new permissions
|
fr
%S demande de nouvelles permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
fr
%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
fr
%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
fr
Nouvelle fenêtre de navigation privée (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
fr
Cette installation de &brandShortName; a un nouveau profil. Il ne partage pas les marque-pages, les mots de passe ni les préférences utilisateur avec les autres installations de Firefox (notamment Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly) sur cet ordinateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd window.title |
en-US
Important News
|
fr
Informations importantes
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmark |
en-US
New Bookmark
|
fr
Nouveau marque-page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddFolder |
en-US
New Folder
|
fr
Nouveau dossier
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddMulti |
en-US
New Bookmarks
|
fr
Nouveaux marque-pages
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddNewBookmark |
en-US
Add a new bookmark
|
fr
Ajouter un nouveau marque-page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newBookmarkDefault |
en-US
New Bookmark
|
fr
Nouveau marque-page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
en-US
New Folder
|
fr
Nouveau dossier
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.emptyTabTitle |
en-US
New Tab
|
fr
Nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre en mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
en-US
New private window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
en-US
Open a new browser tab.
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet du navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
en-US
Open new tab
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
en-US
Open a new browser window.
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre du navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
en-US
Open new window
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewAddressTitle |
en-US
Add New Address
|
fr
Ajouter une nouvelle adresse
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewCreditCardTitle |
en-US
Add New Credit Card
|
fr
Ajouter une nouvelle carte bancaire
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
en-US
Create New Address
|
fr
Créer une nouvelle adresse
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createCreditCardLabel |
en-US
Create New Credit Card
|
fr
Créer une nouvelle carte bancaire
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
fr
Souhaitez-vous mettre à jour votre adresse avec ces nouvelles informations ?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
fr
Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec ces nouvelles informations ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
fr
$BrandShortName a déjà été installé auparavant. Récupérons donc une nouvelle version.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties bookmark.title |
en-US
Current view (copy or open in new window)
|
fr
Affichage courant (copier ou ouvrir dans une nouvelle fenêtre)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
fr
Le serveur redirige l’adresse (URI) de l’agenda « { $calendarName } ».
Accepter la redirection et commencer à utiliser la nouvelle adresse de cet agenda ?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
en-US
Redirecting to new URI:
|
fr
Redirection vers :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
fr
Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des évènements.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
fr
Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des tâches.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-new-label |
en-US
New Category
|
fr
Nouvelle catégorie
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.categories.textbox.label |
en-US
Add a new category
|
fr
Ajouter une nouvelle catégorie
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.label |
en-US
New
|
fr
Nouveau
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newEvent |
en-US
New Event
|
fr
Nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newTask |
en-US
New Task
|
fr
Nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newevent.label |
en-US
New Event…
|
fr
Nouvel évènement…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
en-US
New Calendar…
|
fr
Nouvel agenda…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newtodo.label |
en-US
New Task…
|
fr
Nouvelle tâche…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.label |
en-US
New Event
|
fr
Nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.tooltip |
en-US
Create a new event
|
fr
Créer un nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.label |
en-US
New Task
|
fr
Nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.tooltip |
en-US
Create a new task
|
fr
Créer une nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties New |
en-US
New
|
fr
Nouveau
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
fr
Les requêtes pour %1$S sont redirigées vers un nouvel emplacement. Voulez-vous remplacer l’emplacement par la valeur suivante ?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties likelyTimezone |
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
|
fr
Europe/Paris, America/Montreal, Africa/Kinshasa, Africa/Bamako, Indian/Antananarivo, Africa/Lubumbashi, Indian/Mauritius, Africa/Casablanca, America/Guadeloupe, America/Martinique, America/Moncton, America/Vancouver, America/Edmonton, Pacific/Tahiti, Pacific/Noumea, America/Cayenne, Asia/Calcutta, Africa/Tunis, Asia/Saigon, Asia/Beirut
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEvent |
en-US
New Event
|
fr
Nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEventDialog |
en-US
New Event
|
fr
Nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newTaskDialog |
en-US
New Task
|
fr
Nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructions |
en-US
Click here to add a new task
|
fr
Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
fr
Les données de votre agenda ne sont pas compatibles avec cette version de %1$S. Les données d’agenda de votre profil ont été mises à jour par une version plus récente de %1$S. Une sauvegarde du fichier de données a été créée, nommée « %2$S ». Nous poursuivons avec un nouveau fichier de données.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
en-US
Create a new calendar
|
fr
Créer un nouvel agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
en-US
Create New Calendar
|
fr
Créer un nouvel agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.event |
en-US
New Event…
|
fr
Nouvel évènement…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.task |
en-US
New Task…
|
fr
Nouvelle tâche…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.New_York |
en-US
America/New York
|
fr
Amériques/New York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem |
en-US
America/North Dakota/New Salem
|
fr
Amériques/Dakota du Nord/New Salem
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.tooltip |
en-US
Create a new event
|
fr
Créer un nouvel évènement
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newtask.tooltip |
en-US
Create a new task
|
fr
Créer une nouvelle tâche
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
en-US
Create a new calendar
|
fr
Créer un nouvel agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.newLocation |
en-US
New Location: %1$S
|
fr
Nouveau lieu : %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
en-US
New Account
|
fr
Nouveau compte
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
fr
%S [<canal>] [(+|-)<nouveau mode> [<paramètre>][,<paramètre>]*] : Lire, attribuer ou retirer le mode associé à un canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
fr
%S <nouveau pseudo> : Change votre pseudo.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
fr
%S [<new topic>] : Définit le sujet du canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
fr
%S (+|-)<nouveau mode> : Ajoute ou retire un mode pour un utilisateur.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.upgraderoom |
en-US
%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
|
fr
%S <nouvelleVersion> : met à jour le salon vers la version donnée. Nécessite l’autorisation de mettre à niveau le salon.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
fr
%S <nouveau pseudo> : Changer votre pseudo.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
fr
%S [<nouveau sujet>] : Définir le sujet du canal.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.addRule.tooltip |
en-US
Add new rule
|
fr
Ajouter une règle
|
Displaying 200 results out of 851 for the string New in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.New_York |
en-US
America/New York
|
fr
Amériques/New York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem |
en-US
America/North Dakota/New Salem
|
fr
Amériques/Dakota du Nord/New Salem
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
fr
%S [<new topic>] : Définit le sujet du canal.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet-tip |
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
|
fr
Peut-être désirez-vous <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ajouter une nouvelle feuille de style</a> ?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.charset.help |
en-US
Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
|
fr
Définit le jeu de caractères <new-charset> à appliquer sur le salon <channel> ou affiche le jeu de caractères actuel si <charset> n’est pas spécifié. S’appliquera au salon actif si <channel> est omis.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.charset.params |
en-US
[<new-charset>]
|
fr
[<new-charset>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.default-charset.help |
en-US
Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
|
fr
Applique globalement l’encodage de caractères donné par <new-charset> ou affiche l’encodage actuellement utilisé si <new-charset> n’est pas renseigné.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.default-charset.params |
en-US
[<new-charset>]
|
fr
[<new-charset>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.help |
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
|
fr
Si <new-topic> est renseigné et que vous êtes Opérateur ou que le salon n’est pas +t, cette commande définira <new-topic> comme nouveau sujet. Si <new-topic> est omis, le sujet actuel sera affiché.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.params |
en-US
[<new-topic>]
|
fr
[<new-topic>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.usermode.params |
en-US
[<new-mode>]
|
fr
[<new-mode>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.off |
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
|
fr
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert.icon.on |
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
fr
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd newsrcFilePath1.label |
en-US
News.rc File:
|
fr
Fichier News.rc :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd newsrcPicker1.label |
en-US
Select News.rc File
|
fr
Sélectionner un fichier News.rc
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd newsgroupsAddr2.label |
en-US
Newsgroup
|
fr
Newsgroup
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd newsrcFilePath.label |
en-US
newsrc file:
|
fr
Fichier newsrc :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd newsrcPicker.label |
en-US
Select newsrc File
|
fr
Sélectionner un fichier newsrc
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd useInternalNews.label |
en-US
News (news:, snews:, nntp:)
|
fr
Groupes (news:, snews:, nntp:)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
fr
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nous</a> acceptons volontiers les rapports de bogues ainsi que les demandes
d’améliorations, mais veuillez d’abord lire les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de version</a> et faire une recherche dans <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.