BETA

Transvision

Displaying 86 results for the string Next in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
fr
Des sites web peuvent attacher secrètement à votre navigateur un « supercookie » qui peut vous suivre sur le Web, même après l’effacement des cookies. { -brand-short-name } fournit désormais une protection robuste contre les supercookies pour qu’ils ne soient pas utilisés pour pister vos activités en ligne d’un site à un autre.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
fr
L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
en-US
Click Next to continue.
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
NextBtn
en-US
&Next >
fr
&Suivant >
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next.title
en-US
Find the next occurrence of the phrase
fr
Trouver la prochaine occurrence de l’expression
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next_label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next.title
en-US
Next Page
fr
Page suivante
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next_label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-5-label.label
en-US
Next Week
fr
La semaine prochaine
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-8-label.label
en-US
Relative to Next Hour
fr
Par rapport à l’heure suivante
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.button.next.slot
en-US
Next slot
fr
Créneau horaire suivant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
en-US
Events in the Next 14 Days
fr
Évènements des 14 prochains jours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
en-US
Events in the Next 31 Days
fr
Évènements des 31 prochains jours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
en-US
Events in the Next 7 Days
fr
Évènements des 7 prochains jours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextday.label
en-US
Next Day
fr
Jour suivant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextmonth.label
en-US
Next Month
fr
Mois suivant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextweek.label
en-US
Next Week
fr
Semaine suivante
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.next7days.label
en-US
Next Seven Days
fr
Les sept prochains jours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
fr
Ce fuseau horaire ZoneInfo correspond presque au fuseau horaire du système.\nPour cette règle, les prochaines transitions entre heure d’été et heure standard\ndiffèrent au plus d’une semaine par rapport aux transitions du fuseau du système.\nIl peut y avoir des incohérences dans les données, comme une date de début différente,\nune règle différente, ou une approximation pour une règle de calendrier non grégorien.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next1
en-US
next
fr
prochain
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next2
en-US
next
fr
prochain
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.nextResult
en-US
Next result
fr
Résultat suivant
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausePendingButtonTooltip
en-US
Waiting for next execution
fr
En attente de la prochaine exécution
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain2
en-US
Find next
fr
Résultat suivant
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip
en-US
Next Expression
fr
Expression suivante
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip
en-US
Next result (%S)
fr
Résultat suivant (%S)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDeclSkipped
en-US
Skipped to next declaration.
fr
Passage à la déclaration suivante.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
en-US
Find Next
fr
Rechercher le prochain
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.find-again.help
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
fr
Recherche la prochaine occurrence.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hide-view.help
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
fr
Cache l’onglet correspondant (ou l’onglet courant si <view> est omis). L’onglet réapparaîtra avec son contenu dès qu’il y aura de l’activité.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
fr
Active ou non la journalisation pour le salon courant. Si <state> est renseigné par une des valeurs |true|, |on|, |yes| ou |1|, la journalisation sera activée. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront la journalisation. Omettre <state> permettra de voir l’état actuel de la journalisation du salon courant. L’état de la journalisation est enregistré dans les préférences de ChatZilla pour qu’il soit le même au prochain lancement.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
fr
Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome.url
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
fr
Étant donné que ChatZilla a été lancé depuis une adresse URL, la cible a été ouverte, vous pouvez la trouver dans la barre d’onglets, à côté de celui ci.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
fr
Liste des ports auxquels peuvent se connecter les autres utilisateurs. Chaque élément peut être un numéro de port ou une plage « bas-haut ». Laissez vide pour un choix aléatoire. Chaque fois que vous offrez une connexion DCC le prochain port de la liste sera employé.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
fr
Permet de spécifier le nom du fichier dans lequel ChatZilla va journaliser l’onglet en cours. Généralement, si l’onglet est déjà ouvert et enregistre actuellement, le changement de cette option ne prendra effet qu’au prochain démarrage de la journalisation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
forward.label
en-US
Next &gt;
fr
Suivant &gt;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
en-US
Get Next News Messages
fr
Relever les prochains messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.tooltip
en-US
Move to the next unread message
fr
Aller au prochain message non lu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButtonToolbarItem.label
en-US
Next Unread
fr
Non lu suivant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMenu.label
en-US
Next
fr
Prochain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.tooltip
en-US
Move to the next message
fr
Aller au prochain message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
advanceNextPrompt
en-US
Advance to next unread message in %S?
fr
Avancer au prochain message non lu dans %S ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
fr
Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
en-US
Find Next
fr
Rechercher le prochain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
en-US
Click Next to continue.
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
NextBtn
en-US
&Next >
fr
&Suivant >
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
fr
L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
nextButton.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
rightarrow.tooltip
en-US
Next page
fr
Page suivante
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
message
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
fr
Voulez-vous que %S enregistre vos onglets et fenêtres pour le prochain démarrage ?
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
messageNoWindows
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
fr
Voulez-vous que %S enregistre vos onglets pour le prochain démarrage ?
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
neverAsk
en-US
&Do not ask next time
fr
&Ne plus demander confirmation
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
en-US
- next match
fr
- occurrence suivante
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
en-US
Find Next
fr
Rechercher le prochain
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
forward.label
en-US
Next &gt;
fr
Suivant &gt;
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNextNMsgCmd.label
en-US
Get Next 500 News Messages
fr
Relever les 500 prochains messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.tooltip
en-US
Move to the next unread message
fr
Aller au prochain message non lu
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextMenu.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
advanceNextPrompt
en-US
Advance to next unread message in %S?
fr
Avancer au prochain message non lu dans %S ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getNextNewsMessages
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
fr
Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickNext
en-US
Click Next to continue.
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
NextBtn
en-US
&Next >
fr
&Suivant >
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-checkbox.label
en-US
Show this warning next time
fr
Afficher cet avertissement la prochaine fois
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
en-US
Reset on Next Restart
fr
Réinitialisé au prochain démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-next-button
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-next-update-time
en-US
Next update time
fr
Prochaine mise à jour
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Continuer. *[other] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Suivant. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-next.label
en-US
Next
fr
Suivant
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-next.label
en-US
Next >
fr
Suivant >
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-next.tooltiptext
en-US
Find the next occurrence of the phrase
fr
Trouver la prochaine occurrence de l’expression
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow-button.title
en-US
Next page
fr
Page suivante
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow.tooltiptext
en-US
Next page
fr
Page suivante
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant, continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.

Displaying 2 results for the string Next in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
fr
L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
fr
L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.