Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 54 results for the string Provider in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
fr
{ -brand-short-name } efface vos historiques de recherche et de navigation lorsque vous quittez l’application ou fermez tous les onglets et fenêtres de navigation privée. Bien que cela ne vous rende pas anonyme auprès des sites web ou de votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous aide à garder confidentielles vos activités en ligne auprès de toute autre personne utilisant cet ordinateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
fr
Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-header-pocket |
en-US
Recommended by { $provider }
|
fr
Recommandations par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver |
en-US
Use Provider
|
fr
Utiliser le fournisseur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-new |
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-update |
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
|
fr
Contenu exceptionnel déniché sur le Web par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header.label |
en-US
Recommended by { $provider }
|
fr
Recommandations par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-advisory-desc |
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
fr
Avis émis par <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
fr
Le fournisseur de cet agenda n’a pas été trouvé. Ceci arrive souvent lors de la désactivation ou de la désinstallation de certains modules complémentaires.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
fr
Si vous ne prévoyez pas de réinstaller ce fournisseur, vous pouvez choisir de vous désabonner des agendas de celui-ci.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.title |
en-US
Uninstall a Provider
|
fr
Désinstallation d’un fournisseur
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties External_AddSearchProviderWarning |
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
|
fr
AddSearchProvider est obsolète.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue
pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p>
<ul>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
réseau de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a
refusé la connexion.</p>
<ul>
<li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les
paramètres et réessayez.</li>
<li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou
votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
fr
Cet assistant va collecter les informations nécessaires à la création d’un compte. Si vous ne disposez pas des informations demandées, veuillez contacter votre administrateur système ou votre fournisseur d’accès Internet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
fr
Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur de réception donné par votre fournisseur (par exemple, « jcesar »).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
fr
Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur d’envoi donné par votre fournisseur (c’est habituellement le même que pour le serveur de réception).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
fr
&brandShortName; peut vous permettre d’accéder à vos courriels en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la FAQ de &brandShortName; pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
fr
Le serveur utilise un certificat que nous ne pouvons éprouver donc nous ne pouvons pas être sûrs que quelqu’un n’intercepte pas le trafic entre &brandShortName; et votre serveur. &brandShortName; vous laissera accéder à vos courriels, mais vous devriez vraiment contacter votre fournisseur de messagerie pour configurer le serveur avec un certificat éprouvé.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
fr
Votre courriel et vos identifiants sont envoyés sans chiffrement. Par conséquent, votre mot de passe (et votre message) peuvent facilement être lus par d’autres personnes sur Internet. &brandShortName; vous laissera accéder à vos courriels, mais vous devriez vraiment contacter votre fournisseur de messagerie pour configurer le serveur avec une connexion sécurisée.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
en-US
Configuration found at email provider
|
fr
Configuration trouvée pour le fournisseur de messagerie
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
fr
Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
fr
Sans chiffrement de bout en bout, le contenu des messages est facilement exposé à votre fournisseur de messagerie et à une surveillance de masse.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
fr
Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
fr
Si votre fournisseur de messagerie le permet, personnaliser l’adresse d’expédition permet d’effectuer une modification ponctuelle de votre adresse d’expédition sans avoir à créer de nouvelle identité depuis les paramètres des comptes. Par exemple, si votre adresse d’expédition est Jules César <jules@example.com> vous souhaiterez peut-être la modifier en Jules César <jules+cesar@example.com> ou bien Jules <jules@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’établir un lien sécurisé avec le serveur SMTP « %S » en utilisant « STARTTLS » puisqu’il ne propose pas cette fonctionnalité. Désactivez « STARTTLS » pour ce serveur ou contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd other.languages |
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
|
fr
Nous n’affichons que les fournisseurs proposant des adresses dans votre région. Cliquez ici pour afficher tous les fournisseurs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
fr
En partenariat avec plusieurs fournisseurs, &brandShortName; peut vous offrir une nouvelle adresse électronique. Indiquez vos prénom et nom, ou tout autre terme désiré, dans les champs ci-dessous pour démarrer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
fr
Votre fournisseur peut aussi proposer des fonctionnalités de recherche sur le Web.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
fr
Les termes de recherche utilisés sont envoyés à Mozilla (#1) et à des fournisseurs tiers #2 pour trouver les adresses électroniques disponibles.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-provider-label.value |
en-US
CardDAV Provider:
|
fr
Fournisseur CardDAV :
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-provider-option-other |
en-US
Other provider…
|
fr
Autre fournisseur…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
fr
Votre fournisseur de messagerie a traité votre demande d’envoi de votre clé publique vers l’annuaire de clés web (WKD) d’OpenPGP.
Veuillez confirmer pour terminer la publication de votre clé publique.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver |
en-US
Use Provider
|
fr
Utiliser le fournisseur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-provider.label |
en-US
Provider
|
fr
Fournisseur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl logins-description-all |
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
|
fr
Les identifiants pour les fournisseurs suivants sont enregistrés sur votre ordinateur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl find-cloud-providers.value |
en-US
Find more providers…
|
fr
Trouver plus de fournisseurs…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.advisory.desc |
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
|
fr
Avis émis par <a id='advisory_provider'/>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
fr
&vendorShortName; ainsi que ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
fr
Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’établir un lien sécurisé avec le serveur SMTP « %S » en utilisant « STARTTLS » puisqu’il ne propose pas cette fonctionnalité. Désactivez « STARTTLS » pour ce serveur ou contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
fr
Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
fr
Cet assistant va collecter les informations nécessaires à la création d’un compte. Si vous ne disposez pas des informations demandées, veuillez contacter votre administrateur système ou votre fournisseur d’accès Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
fr
Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur de réception donné par votre fournisseur (par exemple, « jcesar »).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
fr
Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur d’envoi donné par votre fournisseur (c’est habituellement le même que pour le serveur de réception).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-addon-provider |
en-US
{ $addonProvider } Provider
|
fr
Éditeur { $addonProvider }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider |
en-US
Provider
|
fr
Fournisseur
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-title |
en-US
Provider
|
fr
Fournisseurs
|
Displaying 9 results for the string Provider in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
fr
Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-header-pocket |
en-US
Recommended by { $provider }
|
fr
Recommandations par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-new |
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
|
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-update |
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
|
fr
Contenu exceptionnel déniché sur le Web par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-header.label |
en-US
Recommended by { $provider }
|
fr
Recommandations par { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-advisory-desc |
en-US
Advisory provided by <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
fr
Avis émis par <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties External_AddSearchProviderWarning |
en-US
AddSearchProvider is deprecated.
|
fr
AddSearchProvider est obsolète.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.advisory.desc |
en-US
Advisory provided by <a id='advisory_provider'/>
|
fr
Avis émis par <a id='advisory_provider'/>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-addon-provider |
en-US
{ $addonProvider } Provider
|
fr
Éditeur { $addonProvider }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.