Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 617 for the string Select in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description |
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
|
fr
Assurez-vous d’avoir sélectionné un fichier CSV ou TSV.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants.
*[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
fr
Assurez-vous d’avoir coché la case Identifiants dans les paramètres de { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
fr
Allez dans Paramètres > Synchronisation > Activer la synchronisation… et sélectionnez la case Identifiants et mots de passe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a>
*[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
fr
Nous rencontrons des difficultés à restaurer votre dernière session de navigation. Sélectionnez Restaurer la session pour réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tabtosearch-onboard |
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
|
fr
Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-print-selection.label |
en-US
Print Selection
|
fr
Imprimer la sélection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-selection-source.label |
en-US
View Selection Source
|
fr
Code source de la sélection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
en-US
Select which items to import:
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-page-title |
en-US
Select Profile
|
fr
Sélectionner un profil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
fr
Sélectionnez <b>Épingler cet onglet</b> dans le menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
fr
Il n’est pas toujours facile de penser à des mots de passe uniques et sûrs pour chaque compte. Lors de la création d’un mot de passe, sélectionnez le champ de mot de passe pour utiliser un mot de passe sécurisé, généré à partir de { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
fr
Désormais, lorsque vous saisissez l’adresse d’un moteur de recherche ou d’un site spécifique dans la barre d’adresse, un raccourci bleu apparaît parmi les suggestions de recherche au-dessous. Sélectionnez ce raccourci pour terminer votre recherche directement depuis la barre d’adresse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
fr
Désormais, sélectionnez simplement la barre d’adresse et un cadre s’agrandira pour vous présenter des liens vers vos sites les plus visités.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-recent-subtitle |
en-US
A selection of recent sites and content
|
fr
Une sélection de sites et de contenus récents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
fr
Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
fr
En plus de partager des histoires captivantes, nous vous montrons également des contenus pertinents et soigneusement sélectionnés de sponsors triés sur le volet. Rassurez-vous, <strong>vos données de navigation ne quittent jamais votre copie personnelle de { -brand-product-name }</strong> — nous ne les voyons pas, et nos sponsors non plus.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
en-US
No slot or token was selected.
|
fr
Aucun slot ou jeton n’a été sélectionné.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cipher-disallowed-for-version |
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
|
fr
Le pair SSL a sélectionné une suite de chiffrement non autorisée pour la version sélectionnée du protocole.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failure |
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
|
fr
L’algorithme de déchiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-encryption-failure |
en-US
Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
|
fr
L’algorithme de chiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-init-cipher-suite-failure |
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
en-US
Please select a personality to get more info on
|
fr
Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-none-selected |
en-US
No Fortezza card selected
|
fr
Aucune carte Fortezza n’a été sélectionnée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-select-folder |
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
fr
Sélectionner un dossier où enregistrer les images
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl menu-select-all.label |
en-US
Select All
|
fr
Tout sélectionner
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override |
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
|
fr
Outrepasser les couleurs spécifiées par la page avec celles choisies ci-dessus
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-allow-own.label |
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
|
fr
Autoriser les pages web à utiliser leurs propres polices au lieu de celles choisies ci-dessus
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
fr
3. Ouvrez le <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), appuyez sur <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Paramètres</b> et sélectionnez <b>Activer Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.label |
en-US
Select a language to add…
|
fr
Choisir une langue à ajouter…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.placeholder |
en-US
Select a language to add…
|
fr
Choisir une langue à ajouter…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-select-language.placeholder |
en-US
Select a language to add…
|
fr
Choisir une langue à ajouter…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-select-helper |
en-US
Select Helper Application
|
fr
Choisir une application externe
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-select-auto-option.label |
en-US
Select one automatically
|
fr
En sélectionner un automatiquement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
en-US
Select a container for each new tab
|
fr
Sélectionner un conteneur pour chaque nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-description |
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
|
fr
Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recent-activity-description |
en-US
A selection of recent sites and content
|
fr
Une sélection de sites et de contenus récents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
fr
Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par un marque-page. Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
fr
Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par « { $name } ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-selected.label |
en-US
Remove Selected
|
fr
Supprimer les sites sélectionnés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
en-US
All selected items will be cleared.
|
fr
Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-empty-selection-error-title |
en-US
Your selection is too small
|
fr
La zone sélectionnée est trop petite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-instructions |
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
|
fr
Sélectionnez une zone de la page par cliquer-glisser ou en cliquant sur l’élément à sélectionner. Appuyez sur Échap pour annuler.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl select-all-tabs.label |
en-US
Select All Tabs
|
fr
Sélectionner tous les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label |
en-US
Bookmark Selected Tab…
|
fr
Marquer l’onglet sélectionné…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label |
en-US
Bookmark Selected Tabs…
|
fr
Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-reload-selected-tab.label |
en-US
Reload Selected Tab
|
fr
Recharger l’onglet sélectionné
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-reload-selected-tabs.label |
en-US
Reload Selected Tabs
|
fr
Recharger les onglets sélectionnés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-select-all-tabs.label |
en-US
Select All Tabs
|
fr
Sélectionner tous les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.pickWindowOrScreen.label |
en-US
Select window or screen
|
fr
Sélectionnez une fenêtre ou un écran
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
en-US
Select container to open a new tab
|
fr
Sélectionner un conteneur dans lequel ouvrir un nouvel onglet
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
en-US
Select which items to import:
|
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd selectProfile.title |
en-US
Select Profile
|
fr
Sélectionner un profil
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
fr
Sélectionner un élément pour afficher et modifier ses propriétés
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreTitle |
en-US
Select a bookmarks backup
|
fr
Sélectionnez une sauvegarde de marque-pages
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
fr
Sélectionner « Effacer maintenant » effacera l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par %S. Cela peut vous déconnecter de certains sites et supprimer du contenu web hors connexion.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkLabel |
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
fr
L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans les pages web, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
fr
Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
en-US
Select components to install:
|
fr
Sélectionnez les composants à installer :
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirBrowseText |
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
fr
Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties cursor_text_select_tool.title |
en-US
Enable Text Selection Tool
|
fr
Activer l’outil de sélection de texte
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties cursor_text_select_tool_label |
en-US
Text Selection Tool
|
fr
Outil de sélection de texte
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
fr
L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par évènement.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par évènement.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedTask |
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
|
fr
L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par tâche.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par tâche.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.select.all.label |
en-US
Select All
|
fr
Tout sélectionner
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties selectAFile |
en-US
Please select the file(s) to attach
|
fr
Veuillez sélectionner le(s) fichier(s) à joindre
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.copy.label |
en-US
Copy selected and all future occurrences
|
fr
Copier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.cut.label |
en-US
Cut selected and all future occurrences
|
fr
Couper l’occurrence sélectionnée et les suivantes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
fr
Supprimer l’occurrence sélectionnée et les suivantes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
fr
Modifier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.copy.label |
en-US
Copy only selected occurrences
|
fr
Copier uniquement les occurrences sélectionnées
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.cut.label |
en-US
Cut only selected occurrences
|
fr
Couper uniquement les occurrences sélectionnées
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label |
en-US
Delete only selected occurrences
|
fr
Supprimer uniquement les occurrences sélectionnées
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.edit.label |
en-US
Edit only selected occurrences
|
fr
Modifier uniquement les occurrences sélectionnées
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
fr
Copier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
fr
Couper l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
fr
Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.multipleitems |
en-US
Selected items
|
fr
Éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
fr
Sélectionner les agendas auxquels s’abonner :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.current.label |
en-US
Currently Selected Day
|
fr
Jour courant
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.selectedEventsAndTasks.label |
en-US
Selected events/tasks
|
fr
Tâches et évènements sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.select.dialog.title |
en-US
Select Calendar
|
fr
Sélectionner l’agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.complete.button.tooltip |
en-US
Mark selected tasks completed
|
fr
Marquer les tâches sélectionnées comme terminées
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minimonthNoSelectedDate |
en-US
No date selected
|
fr
Aucune date sélectionnée
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsCapability |
en-US
Please select a calendar that supports tasks
|
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui gère les tâches
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
en-US
Please select a writable calendar
|
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui ne soit pas en lecture seule
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
fr
Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
fr
Sélectionnez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd showselectedday.tooltip |
en-US
Show events for selected day
|
fr
Afficher les évènements de la journée sélectionnée
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label |
en-US
Delete Selected Calendar…
|
fr
Supprimer l’agenda sélectionné…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.removecalendar.label |
en-US
Remove Selected Calendar…
|
fr
Retirer l’agenda sélectionné…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.unsubscribecalendar.label |
en-US
Unsubscribe Selected Calendar…
|
fr
Se désabonner de l’agenda sélectionné…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
fr
&brandShortName; peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.progress.description |
en-US
Importing selected data
|
fr
Importation des données sélectionnées en cours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
fr
%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.accept.label |
en-US
Unsubscribe Selected
|
fr
Se désabonner du fournisseur sélectionné
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.tooltip |
en-US
Delete selected events or tasks
|
fr
Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.tooltip |
en-US
Edit selected event or task
|
fr
Modifier la tâche ou l’évènement sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-runtime-page |
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
|
fr
Débogage - Exécution / { $selectedRuntimeId }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
fr
Sélectionnez un fichier manifest.json ou une archive .xpi/.zip
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.pref.scroll.into.view.title |
en-US
Automatically scroll selected node into view
|
fr
Faire défiler automatiquement la vue jusqu’au nœud sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • boxmodel.properties boxmodel.offsetParent.title |
en-US
Offset parent of the selected element
|
fr
Plus proche parent positionné conteneur de l’élément sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.selectAll |
en-US
Select All
|
fr
Tout sélectionner
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-selected-element-header |
en-US
Selected Element
|
fr
Élément sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
fr
Faites un clic droit sur un élément dans l’%S et sélectionnez « Point d’arrêt sur… » pour ajouter un point d’arrêt
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.noFileSelected |
en-US
No file selected
|
fr
Aucun fichier sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesDomNodeValueTooltip |
en-US
Click to select the node in the inspector
|
fr
Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties filterListSelectPlaceholder |
en-US
Select a Filter
|
fr
Sélectionner un filtre
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.selectElement.label |
en-US
Select Element #%S
|
fr
Sélectionner l’élément #%S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorCopyCSSSelector.label |
en-US
CSS Selector
|
fr
Le sélecteur CSS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
fr
Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.cannotShowGridOutline.title |
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
|
fr
La structure de la grille sélectionnée est trop grande pour être utilisée dans le panneau Disposition.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectBaseline |
en-US
Select the baseline snapshot
|
fr
Sélectionnez la capture de référence
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectComparison |
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
|
fr
Sélectionnez la capture à comparer avec la capture de référence
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting |
en-US
Select two snapshots to compare
|
fr
Sélectionnez deux captures à comparer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting.full |
en-US
Select two snapshots to compare
|
fr
Sélectionnez deux captures à comparer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties shortest-paths.select-node |
en-US
Select an item to view its retaining paths
|
fr
Sélectionnez un nœud pour afficher ses chemins de rétention
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
en-US
Select what data to display in the timeline
|
fr
Sélectionner les données à afficher sur la chronologie
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-remove-directory |
en-US
Remove selected
|
fr
Supprimer les éléments sélectionnés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-record-all-registered-threads |
en-US
Bypass selections above and record all registered threads
|
fr
Ignorer les sélections ci-dessus et enregistrer tous les fils enregistrés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
en-US
No data present for selected host
|
fr
Aucune donnée pour l’hôte sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
fr
Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.tooltip |
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
|
fr
Sélectionner un iframe en tant que document cible
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties openNodeInInspector |
en-US
Click to select the node in the inspector
|
fr
Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssWarningElements.label |
en-US
Elements matching selector: %S
|
fr
Éléments correspondant au sélecteur : %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.selector.tooltip |
en-US
Select evaluation context
|
fr
Sélectionner le contexte d’évaluation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.selectAll.label |
en-US
Select All
|
fr
Tout sélectionner
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeDesc |
en-US
CSS selector
|
fr
Sélecteur CSS
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeManual |
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
fr
Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotNoSelectorMatchWarning |
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
|
fr
Le sélecteur « %S » ne correspond à aucun élément de la page.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.empty |
en-US
No element selected.
|
fr
Aucun élément sélectionné.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.selectorHighlighter.tooltip |
en-US
Highlight all elements matching this selector
|
fr
Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.copySelector |
en-US
Copy Selector
|
fr
Copier le sélecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.selectAll |
en-US
Select All
|
fr
Tout sélectionner
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties selectAction |
en-US
selected
|
fr
sélectionné
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateSelected |
en-US
selected
|
fr
sélectionné
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties unselectAction |
en-US
unselected
|
fr
désélectionné
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties select |
en-US
Select
|
fr
Sélectionner
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties select |
en-US
Select
|
fr
Sélectionner
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties select |
en-US
Select
|
fr
Sélectionner
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeOverflow |
en-US
Please select a value that is no later than %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur antérieure ou égale à %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeUnderflow |
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur postérieure ou égale à %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationFileMissing |
en-US
Please select a file.
|
fr
Veuillez sélectionner un fichier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeOverflow |
en-US
Please select a value that is no more than %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur inférieure ou égale à %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeUnderflow |
en-US
Please select a value that is no less than %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur supérieure ou égale à %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationRadioMissing |
en-US
Please select one of these options.
|
fr
Veuillez sélectionner l’une de ces options.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
en-US
Please select an item in the list.
|
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatch |
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur valide. Les deux valeurs valides les plus proches sont %S et %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatchOneValue |
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur valide. La valeur valide la plus proche est %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow |
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
|
fr
Veuillez sélectionner une valeur entre %1$S et %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DirectoryUpload |
en-US
Select Folder to Upload
|
fr
Sélectionner le dossier à envoyer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoDirSelected |
en-US
No directory selected.
|
fr
Aucun dossier sélectionné.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFileSelected |
en-US
No file selected.
|
fr
Aucun fichier sélectionné.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFilesSelected |
en-US
No files selected.
|
fr
Aucun fichier sélectionné.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties XFilesSelected |
en-US
%S files selected.
|
fr
%S fichiers sélectionnés.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttSelBadValue |
en-US
Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’.
|
fr
Identifiant ou chaîne pour la valeur attendu dans un sélecteur d’attribut, mais « %1$S » trouvé.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttSelUnexpected |
en-US
Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’.
|
fr
Token inattendu dans un sélecteur d’attribut : « %1$S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored |
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
|
fr
Règle keyframe ignorée suite à un mauvais sélecteur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEBadSelectorRSIgnored |
en-US
Ruleset ignored due to bad selector.
|
fr
Jeu de règles ignoré suite à un mauvais sélecteur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEClassSelNotIdent |
en-US
Expected identifier for class selector but found ‘%1$S’.
|
fr
Identifiant pour un sélecteur de classe attendu, mais « %1$S » trouvé.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
fr
Fin de sélecteur ou pseudo-classe d’action utilisateur attendu après un pseudo-élément mais « %1$S » trouvé.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PESelectorGroupNoSelector |
en-US
Selector expected.
|
fr
Sélecteur attendu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
fr
Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
en-US
No “select” in table scope.
|
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND |
en-US
The selected printer could not be found.
|
fr
L’imprimante choisie est introuvable.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties AdvancedEditForCellMsg |
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
|
fr
L’édition avancée n’est pas disponible lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
fr
\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties JoinSelectedCells |
en-US
Join Selected Cells
|
fr
Fusionner les cellules sélectionnées
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MixedSelection |
en-US
[Mixed selection]
|
fr
[Sélection multiple]
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
en-US
Selection List
|
fr
de la liste de sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SelectImageFile |
en-US
Select Image File
|
fr
Sélectionner un fichier d’image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd anchorToolbarCmd.tooltip |
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
|
fr
Insérer une ancre nommée ou modifier les propriétés de l’ancre sélectionnée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd convertToTable.label |
en-US
Create Table from Selection
|
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd hruleToolbarCmd.tooltip |
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
|
fr
Insérer une ligne horizontale ou modifier les propriétés de la ligne sélectionnée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd imageToolbarCmd.tooltip |
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
|
fr
Insérer une nouvelle image ou modifier les propriétés de l’image sélectionnée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
fr
Insérer un nouveau lien ou modifier les propriétés du lien sélectionné
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd spellToolbarCmd.tooltip |
en-US
Check spelling of selection or entire page
|
fr
Vérifier l’orthographe sur la page entière ou la sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structSelect.label |
en-US
Select
|
fr
Sélectionner
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
en-US
Select
|
fr
Sélectionner
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
en-US
Table Select
|
fr
Sélection du tableau
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableToolbarCmd.tooltip |
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
|
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions1.label |
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
|
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
|
Displaying 200 results out of 617 for the string Select in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-runtime-page |
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
|
fr
Débogage - Exécution / { $selectedRuntimeId }
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeManual |
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
fr
Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
fr
Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
en-US
No “select” in table scope.
|
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.websearch.format |
en-US
Search the web for "$selectedText""
|
fr
Rechercher « $selectedText » sur le Web
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.websearch.params |
en-US
<selected-text>
|
fr
<selected-text>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
fr
Pour basculer vers un autre profil, qui contient les messages stockés, les réglages et autres informations personnalisées, veuillez choisir ce profil dans la liste et cliquez sur &select.label; pour commencer à utiliser ce profil.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-filter-placeholder.placeholder |
en-US
Find in { $selectedTitle }
|
fr
Rechercher dans { $selectedTitle }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.