BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 617 for the string Select in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
fr
Assurez-vous d’avoir sélectionné un fichier CSV ou TSV.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. *[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
fr
Assurez-vous d’avoir coché la case Identifiants dans les paramètres de { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
fr
Allez dans Paramètres > Synchronisation > Activer la synchronisation et sélectionnez la case Identifiants et mots de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
fr
Nous rencontrons des difficultés à restaurer votre dernière session de navigation. Sélectionnez Restaurer la session pour réessayer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
fr
Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-print-selection.label
en-US
Print Selection
fr
Imprimer la sélection
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
en-US
View Selection Source
fr
Code source de la sélection
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
en-US
Select which items to import:
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-page-title
en-US
Select Profile
fr
Sélectionner un profil
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
fr
Sélectionnez <b>Épingler cet onglet</b> dans le menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
fr
Il n’est pas toujours facile de penser à des mots de passe uniques et sûrs pour chaque compte. Lors de la création d’un mot de passe, sélectionnez le champ de mot de passe pour utiliser un mot de passe sécurisé, généré à partir de { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
fr
Désormais, lorsque vous saisissez l’adresse d’un moteur de recherche ou d’un site spécifique dans la barre d’adresse, un raccourci bleu apparaît parmi les suggestions de recherche au-dessous. Sélectionnez ce raccourci pour terminer votre recherche directement depuis la barre d’adresse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
fr
Désormais, sélectionnez simplement la barre d’adresse et un cadre s’agrandira pour vous présenter des liens vers vos sites les plus visités.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
en-US
A selection of recent sites and content
fr
Une sélection de sites et de contenus récents
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
fr
Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
fr
En plus de partager des histoires captivantes, nous vous montrons également des contenus pertinents et soigneusement sélectionnés de sponsors triés sur le volet. Rassurez-vous, <strong>vos données de navigation ne quittent jamais votre copie personnelle de { -brand-product-name }</strong> — nous ne les voyons pas, et nos sponsors non plus.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
en-US
No slot or token was selected.
fr
Aucun slot ou jeton n’a été sélectionné.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cipher-disallowed-for-version
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
fr
Le pair SSL a sélectionné une suite de chiffrement non autorisée pour la version sélectionnée du protocole.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
fr
L’algorithme de déchiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-encryption-failure
en-US
Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
fr
L’algorithme de chiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-init-cipher-suite-failure
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
en-US
Please select a personality to get more info on
fr
Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-none-selected
en-US
No Fortezza card selected
fr
Aucune carte Fortezza n’a été sélectionnée
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
en-US
Select a Folder to Save the Images
fr
Sélectionner un dossier où enregistrer les images
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
menu-select-all.label
en-US
Select All
fr
Tout sélectionner
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-page-override
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
fr
Outrepasser les couleurs spécifiées par la page avec celles choisies ci-dessus
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
fr
Autoriser les pages web à utiliser leurs propres polices au lieu de celles choisies ci-dessus
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
fr
3. Ouvrez le <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), appuyez sur <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Paramètres</b> et sélectionnez <b>Activer Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.label
en-US
Select a language to add
fr
Choisir une langue à ajouter
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.placeholder
en-US
Select a language to add
fr
Choisir une langue à ajouter
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-select-language.placeholder
en-US
Select a language to add
fr
Choisir une langue à ajouter
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
en-US
Select Helper Application
fr
Choisir une application externe
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
en-US
Select one automatically
fr
En sélectionner un automatiquement
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
en-US
Select a container for each new tab
fr
Sélectionner un conteneur pour chaque nouvel onglet
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
fr
Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recent-activity-description
en-US
A selection of recent sites and content
fr
Une sélection de sites et de contenus récents
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
fr
Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par un marque-page. Veuillez en choisir un autre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
fr
Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par « { $name } ». Veuillez en choisir un autre.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
en-US
Remove Selected
fr
Supprimer les sites sélectionnés
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-selected-warning
en-US
All selected items will be cleared.
fr
Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-empty-selection-error-title
en-US
Your selection is too small
fr
La zone sélectionnée est trop petite
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-instructions
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
fr
Sélectionnez une zone de la page par cliquer-glisser ou en cliquant sur l’élément à sélectionner. Appuyez sur Échap pour annuler.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
select-all-tabs.label
en-US
Select All Tabs
fr
Sélectionner tous les onglets
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label
en-US
Bookmark Selected Tab
fr
Marquer l’onglet sélectionné
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label
en-US
Bookmark Selected Tabs
fr
Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reload-selected-tab.label
en-US
Reload Selected Tab
fr
Recharger l’onglet sélectionné
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reload-selected-tabs.label
en-US
Reload Selected Tabs
fr
Recharger les onglets sélectionnés
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-select-all-tabs.label
en-US
Select All Tabs
fr
Sélectionner tous les onglets
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.pickWindowOrScreen.label
en-US
Select window or screen
fr
Sélectionnez une fenêtre ou un écran
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabAlwaysContainer.tooltip
en-US
Select container to open a new tab
fr
Sélectionner un conteneur dans lequel ouvrir un nouvel onglet
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
en-US
Select which items to import:
fr
Sélectionnez les éléments à importer :
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.title
en-US
Select Profile
fr
Sélectionner un profil
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
en-US
Select an item to view and edit its properties
fr
Sélectionner un élément pour afficher et modifier ses propriétés
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreTitle
en-US
Select a bookmarks backup
fr
Sélectionnez une sauvegarde de marque-pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
fr
Sélectionner « Effacer maintenant » effacera l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par %S. Cela peut vous déconnecter de certains sites et supprimer du contenu web hors connexion.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
fr
L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans les pages web, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
fr
Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsSubText2_NoInstTypes
en-US
Select components to install:
fr
Sélectionnez les composants à installer :
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
fr
Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
cursor_text_select_tool.title
en-US
Enable Text Selection Tool
fr
Activer l’outil de sélection de texte
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
cursor_text_select_tool_label
en-US
Text Selection Tool
fr
Outil de sélection de texte
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
fr
L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par évènement.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par évènement.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
fr
L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par tâche.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par tâche.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.select.all.label
en-US
Select All
fr
Tout sélectionner
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
selectAFile
en-US
Please select the file(s) to attach
fr
Veuillez sélectionner le(s) fichier(s) à joindre
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.copy.label
en-US
Copy selected and all future occurrences
fr
Copier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.cut.label
en-US
Cut selected and all future occurrences
fr
Couper l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
en-US
Delete selected and all future occurrences
fr
Supprimer l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
en-US
Edit selected and all future occurrences
fr
Modifier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.copy.label
en-US
Copy only selected occurrences
fr
Copier uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.cut.label
en-US
Cut only selected occurrences
fr
Couper uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
en-US
Delete only selected occurrences
fr
Supprimer uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.edit.label
en-US
Edit only selected occurrences
fr
Modifier uniquement les occurrences sélectionnées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.copy.label
en-US
Copy all occurrences of selected items
fr
Copier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.cut.label
en-US
Cut all occurrences of selected items
fr
Couper l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
en-US
Delete all occurrences of selected items
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
en-US
Edit all occurrences of selected items
fr
Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.multipleitems
en-US
Selected items
fr
Éléments sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
en-US
Select calendars to subscribe to:
fr
Sélectionner les agendas auxquels s’abonner :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.current.label
en-US
Currently Selected Day
fr
Jour courant
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.selectedEventsAndTasks.label
en-US
Selected events/tasks
fr
Tâches et évènements sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.select.dialog.title
en-US
Select Calendar
fr
Sélectionner l’agenda
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.complete.button.tooltip
en-US
Mark selected tasks completed
fr
Marquer les tâches sélectionnées comme terminées
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
en-US
No date selected
fr
Aucune date sélectionnée
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
en-US
Please select a calendar that supports tasks
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui gère les tâches
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
en-US
Please select a writable calendar
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui ne soit pas en lecture seule
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
fr
Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
fr
Sélectionnez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
showselectedday.tooltip
en-US
Show events for selected day
fr
Afficher les évènements de la journée sélectionnée
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
en-US
Delete Selected Calendar
fr
Supprimer l’agenda sélectionné
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
en-US
Remove Selected Calendar
fr
Retirer l’agenda sélectionné
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.unsubscribecalendar.label
en-US
Unsubscribe Selected Calendar
fr
Se désabonner de l’agenda sélectionné
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
fr
&brandShortName; peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.progress.description
en-US
Importing selected data
fr
Importation des données sélectionnées en cours
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
fr
%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.accept.label
en-US
Unsubscribe Selected
fr
Se désabonner du fournisseur sélectionné
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
en-US
Delete selected events or tasks
fr
Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
en-US
Edit selected event or task
fr
Modifier la tâche ou l’évènement sélectionné
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
fr
Débogage - Exécution / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-message
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
fr
Sélectionnez un fichier manifest.json ou une archive .xpi/.zip
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pref.scroll.into.view.title
en-US
Automatically scroll selected node into view
fr
Faire défiler automatiquement la vue jusqu’au nœud sélectionné
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.offsetParent.title
en-US
Offset parent of the selected element
fr
Plus proche parent positionné conteneur de l’élément sélectionné
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.selectAll
en-US
Select All
fr
Tout sélectionner
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-selected-element-header
en-US
Selected Element
fr
Élément sélectionné
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noDomMutationBreakpoints
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on” to add a breakpoint
fr
Faites un clic droit sur un élément dans l’%S et sélectionnez « Point d’arrêt sur » pour ajouter un point d’arrêt
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.noFileSelected
en-US
No file selected
fr
Aucun fichier sélectionné
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesDomNodeValueTooltip
en-US
Click to select the node in the inspector
fr
Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
filterListSelectPlaceholder
en-US
Select a Filter
fr
Sélectionner un filtre
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.selectElement.label
en-US
Select Element #%S
fr
Sélectionner l’élément #%S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyCSSSelector.label
en-US
CSS Selector
fr
Le sélecteur CSS
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexboxeOnThisPage
en-US
Select a Flex container or item to continue.
fr
Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline.title
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
fr
La structure de la grille sélectionnée est trop grande pour être utilisée dans le panneau Disposition.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectBaseline
en-US
Select the baseline snapshot
fr
Sélectionnez la capture de référence
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectComparison
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
fr
Sélectionnez la capture à comparer avec la capture de référence
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.selecting
en-US
Select two snapshots to compare
fr
Sélectionnez deux captures à comparer
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.selecting.full
en-US
Select two snapshots to compare
fr
Sélectionnez deux captures à comparer
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
en-US
Select an item to view its retaining paths
fr
Sélectionnez un nœud pour afficher ses chemins de rétention
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
en-US
Select what data to display in the timeline
fr
Sélectionner les données à afficher sur la chronologie
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-remove-directory
en-US
Remove selected
fr
Supprimer les éléments sélectionnés
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-record-all-registered-threads
en-US
Bypass selections above and record all registered threads
fr
Ignorer les sélections ci-dessus et enregistrer tous les fils enregistrés
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
en-US
No data present for selected host
fr
Aucune donnée pour l’hôte sélectionné
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
fr
Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.tooltip
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
fr
Sélectionner un iframe en tant que document cible
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
openNodeInInspector
en-US
Click to select the node in the inspector
fr
Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssWarningElements.label
en-US
Elements matching selector: %S
fr
Éléments correspondant au sélecteur : %S
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.selector.tooltip
en-US
Select evaluation context
fr
Sélectionner le contexte d’évaluation
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.selectAll.label
en-US
Select All
fr
Tout sélectionner
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeDesc
en-US
CSS selector
fr
Sélecteur CSS
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeManual
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
fr
Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
fr
Le sélecteur « %S » ne correspond à aucun élément de la page.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.empty
en-US
No element selected.
fr
Aucun élément sélectionné.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.selectorHighlighter.tooltip
en-US
Highlight all elements matching this selector
fr
Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copySelector
en-US
Copy Selector
fr
Copier le sélecteur
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.selectAll
en-US
Select All
fr
Tout sélectionner
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
selectAction
en-US
selected
fr
sélectionné
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateSelected
en-US
selected
fr
sélectionné
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
unselectAction
en-US
unselected
fr
désélectionné
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
select
en-US
Select
fr
Sélectionner
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
select
en-US
Select
fr
Sélectionner
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
select
en-US
Select
fr
Sélectionner
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeOverflow
en-US
Please select a value that is no later than %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur antérieure ou égale à %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeUnderflow
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur postérieure ou égale à %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationFileMissing
en-US
Please select a file.
fr
Veuillez sélectionner un fichier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeOverflow
en-US
Please select a value that is no more than %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur inférieure ou égale à %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeUnderflow
en-US
Please select a value that is no less than %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur supérieure ou égale à %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
en-US
Please select one of these options.
fr
Veuillez sélectionner l’une de ces options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
en-US
Please select an item in the list.
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur valide. Les deux valeurs valides les plus proches sont %S et %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatchOneValue
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur valide. La valeur valide la plus proche est %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
fr
Veuillez sélectionner une valeur entre %1$S et %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DirectoryUpload
en-US
Select Folder to Upload
fr
Sélectionner le dossier à envoyer
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoDirSelected
en-US
No directory selected.
fr
Aucun dossier sélectionné.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoFileSelected
en-US
No file selected.
fr
Aucun fichier sélectionné.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoFilesSelected
en-US
No files selected.
fr
Aucun fichier sélectionné.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
XFilesSelected
en-US
%S files selected.
fr
%S fichiers sélectionnés.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelBadValue
en-US
Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’.
fr
Identifiant ou chaîne pour la valeur attendu dans un sélecteur d’attribut, mais « %1$S » trouvé.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelUnexpected
en-US
Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’.
fr
Token inattendu dans un sélecteur d’attribut : « %1$S ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
en-US
Keyframe rule ignored due to bad selector.
fr
Règle keyframe ignorée suite à un mauvais sélecteur.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorRSIgnored
en-US
Ruleset ignored due to bad selector.
fr
Jeu de règles ignoré suite à un mauvais sélecteur.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEClassSelNotIdent
en-US
Expected identifier for class selector but found ‘%1$S’.
fr
Identifiant pour un sélecteur de classe attendu, mais « %1$S » trouvé.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
fr
Fin de sélecteur ou pseudo-classe d’action utilisateur attendu après un pseudo-élément mais « %1$S » trouvé.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PESelectorGroupNoSelector
en-US
Selector expected.
fr
Sélecteur attendu.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
fr
Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
en-US
No “select” in table scope.
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
en-US
select” start tag where end tag expected.
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND
en-US
The selected printer could not be found.
fr
L’imprimante choisie est introuvable.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
fr
L’édition avancée n’est pas disponible lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImapCheck
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
fr
\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
JoinSelectedCells
en-US
Join Selected Cells
fr
Fusionner les cellules sélectionnées
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MixedSelection
en-US
[Mixed selection]
fr
[Sélection multiple]
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Select
en-US
Selection List
fr
de la liste de sélection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SelectImageFile
en-US
Select Image File
fr
Sélectionner un fichier d’image
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
fr
Insérer une ancre nommée ou modifier les propriétés de l’ancre sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
en-US
Create Table from Selection
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
fr
Insérer une ligne horizontale ou modifier les propriétés de la ligne sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
fr
Insérer une nouvelle image ou modifier les propriétés de l’image sélectionnée
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
fr
Insérer un nouveau lien ou modifier les propriétés du lien sélectionné
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
en-US
Check spelling of selection or entire page
fr
Vérifier l’orthographe sur la page entière ou la sélection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structSelect.label
en-US
Select
fr
Sélectionner
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu.label
en-US
Select
fr
Sélectionner
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
en-US
Table Select
fr
Sélection du tableau
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.

Displaying 200 results out of 617 for the string Select in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
fr
Débogage - Exécution / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeManual
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
fr
Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
fr
Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
en-US
No “select” in table scope.
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
en-US
select” start tag where end tag expected.
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.format
en-US
Search the web for "$selectedText""
fr
Rechercher « $selectedText » sur le Web
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.params
en-US
<selected-text>
fr
<selected-text>
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
fr
Pour basculer vers un autre profil, qui contient les messages stockés, les réglages et autres informations personnalisées, veuillez choisir ce profil dans la liste et cliquez sur &select.label; pour commencer à utiliser ce profil.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
en-US
Find in { $selectedTitle }
fr
Rechercher dans { $selectedTitle }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.